HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń

Podobné dokumenty
Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay.

HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń

Jaroslav Sapík. Vážení zákazníci,

Legenda alergenů: Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet

Jaroslav Sapík. Vážení zákazníci,




Legenda alergenů: Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet

S PRAŽSKOU ŠUNKOU / S ANGLICKOU SLANINOU / S KRŮTÍ ŠUNKOU 130,- VEJCE GRENIER 155,- pošírovaná vejce s uzeným lososem a holandskou omáčkou

HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń

Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte

Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte

Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte

Menu. Přijímáme stravenky: Přijímáme platební karty: Vážení a milí hosté,

SnÍDAnĚ. breakfast. Denně-DAILY hlavní jídlo. main course. nápoj. nachos

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Menu. Přijímáme stravenky: Přijímáme platební karty: Vážení a milí hosté,

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

...pod taktovkou mistrů

Malá jídla Small dishes

Malá jídla Small dishes

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay.

Něco k pivu/ Something to the beer

SNÍDANĚ 69, 89, 59, 79, 59, 79, 59, 79, 69, 89, 59, 79, 69, 89, 59, 79, 69, 89, ~pouze na pobočce Florentinum~

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1, g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7

Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80

na osobu na osobu allyou caneat Předkrmy / Saláty / Polévky / Speciality z grilu / Příloh 11:00-15:00 18:00-22:00 Vsichni do vysky 150 cm sleva 50 %

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Věty k překladu From Unit 4 part A, Project 2

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

JÍDELNÍ LÍSTEK TEPLÁ KUCHYNĚ PO CELÝ DEN VŽDY DO PŮL HODINY PŘED UZAVŘENÍM RESTAURACE FREE WIFI V XXXL RESTAURACI

KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

Něco na rozta ení aludku Appetizers

JÍDELNÍ LÍSTEK. Obsluhující personál Vám rád zodpoví další dotazy k obsahu alergenů. FREE WIFI V XXXL RESTAURACI

Polední menu

Malá jídla Small dishes

Jídelní lístek. Polévky. Drůbeží maso. 0,33l Kuřecí vývar s masem a nudlemi 0,33l Hovězí vývar s játrovými knedlíčky 0,33l Zelná s klobáskou

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 15. února od 11:30 do 14:30 hodin

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

How to order in a restaurant

POLÉVKY A PŘEDKRMY...

Jídelní lístek. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen

STÁLÉ MENU. 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 25,00 Kč 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč

Jídelní lístek. Akceptujeme: platební karty jídelní kupóny (Edenred, Chéque Déjeuner, Sodexo) Seznam alergenů:

BUSINESS LUNCH MENU

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Prázdninový jídelní lístek Restaurace JUNIOR

P ř e d k r m y. A p p e t i z e r s. Tatarský biftek z hovězí svíčkové. Naše chobotnička po Katalánsku. Tataráček z čerstvého lososa

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Studené pokrmy. Polévky. 40 Kč. 100 g. 130 g. Obložená mísa pro jednu osobu Obložená mísa pro dvě osoby. 180 Kč. 260 g. 350 Kč

Město Moravský Beroun Vás vítá v restauraci

Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť.

Restaurant STODOLA Pulčín 22 Jídelní lístek platný od Jídelní lístek. Předkrmy

Děkujeme za pochopení.

POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 5. října od 11:30 do 14:30 hodin

AKČNÍ NABÍDKA (PO 15:00 HODINĚ) OVOCNÉ ZMRZLINOVÉ POHÁRY A CUKRÁŘSKÉ DEZERTY

HOSTINEC U NÁDRAŽÍ NOVÁ VES U ČESKÝCH BUDĚJOVIC

R E S T. M e n u. Studené předkrmy Cold starters 100 g Poličan, máslo 7g, okurek 30,-

Restaurace Horského hotelu EXCELSIOR. Jídelní lístek

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

SNÍDANĚ / BREAKFAST. Tradiční krupicová kaše / Traditional porridge 1,7 s máslem a kakaem / with butter and cocoa se skořicí / with cinnamon

Město Moravský Beroun Vás vítá v restauraci

VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

POLÉVKY A PŘEDKRMY...

JÍDELNÍ LÍSTEK TEPLÁ KUCHYNĚ PO CELÝ DEN VŽDY DO PŮL HODINY PŘED UZAVŘENÍM RESTAURACE FREE WIFI V XXXL RESTAURACI

Jídelní lístek. Dle aktuální nabídky. Smažený sýr Smažený sýr se šunkou 2ks palačinek, marmeláda, šlehačka

Pro speciální příležitosti máme pro Vás připravenou nabídku, kterou je však nutno objednat min. 48 hodin předem pro min. 6 osob:

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

0,33 l POCTIVÁ ZELŇAČKA, pečivo 1,7,8 49,- 0,33 l POLÉVKA DNE - Dle denní nabídky, pečivo 35,-

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

JÍDLO I. polévka Dám si polévku. dezert Dám si dezert. hlavní jídlo Dám si hlavní jídlo. salát Dám si salát. nápoj, pití Dám si pití.

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Předkrmy ( Appetizes )

Fresh rolls (rice noodles, fresh veggie, vegan ham, rice paper). Served with slightly spicy sweet-sour sauce.

Stálý jídelní lístek

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

Seznam obsažených alergenů

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD DO

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

PRESTO ve Vaší kanceláři. OFFICE CATERING zajišťují moderní kantýny Presto

Transkript:

HAPPY HOURS Sleva / Ermässigung / discount / zniżka Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń rj 71 06:42-10:55 rj 72 09:04-13:18 rj 73 08:42-12:55 rj 74 11:04-15:18 rj 75 10:42-14:55 rj 78 15:04-19:18 rj 79 14:42-18:55 rj 370 17:04-21:18 rj 371 16:42-20:55 rj 372 19:04-23:18 rj 574 04:31-07:18 rj 575 19:42-22:19 EC 110 14:04-17:44 EC 111 10:19-14:20 EC 172 07:25-16:00 EC 173 11:53-20:35 EC 176 05:41-10:00 EC 177 15:53-21:50 EC 178 06:30-08:00 EC 179 19:53-21:25 EC 276 11:25-18:18 EC 277 09:42-16:35 EC 354 09:14-11:46 EC 355 16:09-18:43 EC 356 05:14-07:46 EC 357 20:11-22:43 EC 378 06:10-12:00 EC 379 17:56-19:25 EC 542 05:14-07:44 EC 543 20:19-22:46 R 877 21:02-23:55 platí od 02.02.2015 Happy Hours platí pro veškeré objednávky učiněné na výše uvedených spojích a časech. V případě zpoždění vlaku se čas Happy Hours posouvá o dobu ohlášeného zpoždění. Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay. Die Happy Hour gilt für alle Bestellungen in den o.a. Zügen und Zeiten. Im Falle einer Verspätung verlängert sich der Zeitraum entsprechend. Happy Hours to stosuje się do wszystkich zamówień złożonych na wyżej wymienionych trasach i godzinach. W przypadku opóźnienia pociągu przesuwa się czas Happy Hours o czas ogłaszanego opóźnienia. Vysvětlení označení cen Happy Hours: Explanation of Happy Hours prices: Happy Hours Preise Erläuterung: Mimo / out Happy Hours Happy Hours Plátky roastbeefu s čerstvým křenem a dijonskou majonézou EUR 6,90 CZK 59 CZK 166 EUR 2,50 Vhodný pro děti / Pro diabetiky / Nutričně vyvážený Sliced roast beef with horseradish and Dijon mayonnaise Roastbeef-Scheiben mit frischem Meerrettich und Dijon Mayonnaise Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet Šéfkuchař doporučuje The chef recommends Der Küchenchef empfiehlt

Vážení zákazníci, Vítáme Vás ve vlaku Českých drah a jsme rádi, že Vám můžeme zpříjemnit cestu nevšedním gastronomickým zážitkem. V tomto jídelním lístku najdete nejen osvědčené pochoutky domácí kuchyně, ale také sezonní menu připravené podle originálních receptů nejlepších šéfkuchařů z Československého svazu kuchařů. Věříme, že Vám u nás bude chutnat. Dear Customers, Welcome to this Czech Railways train. We are pleased to be able to make your journey pleasant with an impressive culinary experience. In this menu you will find not only famous domestic culinary dishes, but also a seasonal menu prepared according to original recipes from the best head chefs from the Czechoslovak Chefs Association. We are certain that you will enjoy dining with us. Sehr geehrte Kunden, Herzlich willkommen im Zug der Tschechischen Bahnen. Es freut uns, dass wir Ihnen die Reise mit einem nicht alltäglichen Erlebnis angenehmer machen können. In dieser Speisekarte finden Sie nicht nur bewährte Spezialitäten der einheimischen Küche, sondern auch ein saisonelles Menü nach den originalen Rezepten der besten Chefköcher des Tschechoslowakischen Kochverbands. Lassen Sie es sich schmecken. Jaroslav Sapík Šéfkuchař ČD Restaurant se servisem JLV, a.s. a předseda Československého svazu kuchařů je významným a uznávaným gastronomickým guru ve svém oboru. Je známý nápaditými recepty z tuzemsky tradičních surovin, na jejichž výběr je velmi náročný. The Head Chef at the Czech Railways Restaurant with service by JLV a.s. and chairman of the Czechoslovak Chefs Association is a renowned and recognised culinary guru. He is known for his creative recipes using traditional domestic ingredients, and he is very demanding about their selection. Chefkoch von ČD Restaurant mit dem Service der JLV, a.s. und Vorsitzender des Tschechoslowakischen Kochverbands ist bedeutender und namhafter gastronomischer Guru in seinem Fach. Er ist durch einfallsreiche Rezepte aus regionalen traditionellen Produkten bekannt, bei deren Auswahl er sehr anspruchsvoll ist.

Snídaně Breakfast / Frühstück 42,6g Snídaně City Šunka, sýr ementál, máslo, pečivo, teplý nápoj dle výběru 29,2g 37,0g EUR 8,90 CZK 214 CZK 99 EUR 4,10 Ham, Emmentaler cheese, butter, roll, hot drink of daily offer Schinken, Emmentaler, Butter, Gebäck, warmes Getränk nach Ihrer Wahl 2627,0 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Snídaně Euro Lahůdkové párky, hořčice, kečup, máslo, marmeláda, pečivo, teplý nápoj dle výběru 67,6g 22,9g 42,6g EUR 8,90 CZK 214 3156,5 CZK 99 EUR 4,10 Delicious sausages, mustard, ketchup, butter, jam, roll, hot drink of daily offer Delikatesswürstchen, Senf, Ketchup, Butter, Marmelade, warmes Getränk nach Ihrer Wahl 82,6g Americká snídaně 3 vejce se šunkou dle přání, ementál, máslo, džem, pomerančový džus Rauch, teplý nápoj dle nabídky 45,2g 72,8g EUR 11,90 CZK 286 4937,9 CZK 182 EUR 7,60 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený 3 eggs with ham according to your wish, Emmenthal cheese, butter, jam, orange juice RAUCH and hot drink of daily offer 3 Eier mit Schinken nach Ihrem Wunsch, Emmentaler Käse, Butter, Konfitüre, Orangensaft RAUCH, warmes Getränk nach Angebot

Ke snídani podáváme ošatku pečiva. To the breakfast we serve a basket with baker s ware. Zum Frühstück servieren wir ein Brotkörbchen mit Gebäck. Ke snídani je možné doobjednat: To breakfast you can also order: Zum Frühstück ist es möglich noch zu bestellen: Ovocný džus Rauch 0,2l dle výběru Fruit juice Rauch according to your wish Fruchtsaft Rauch nach Ihrer Wunsch Míchaná vejce (3 ks) Scrambled eggs (3 pcs) Rühreiern (3 St.) Marmeláda Jam Marmelade Nutella EUR 3,00 CZK 72 EUR 2,90 CZK 70 EUR 0,90 CZK 22 EUR 0,90 CZK 22 CZK 39 EUR 1,60 CZK 11 EUR 0,50 CZK 11 EUR 0,50 Med Honey Honig Máslo Butter Vařené vejce Boiled egg Gekochtes Ei Snídaně se podávají do 11 hodin. Breakfast is served until 11:00 AM. Frühstück wird bis 11 Uhr gereicht. EUR 0,90 CZK 22 EUR 0,90 CZK 22 EUR 0,90 CZK 22 CZK 11 EUR 0,50 CZK 11 EUR 0,50 CZK 11 EUR 0,50 Malá jídla Small foods / Kleine Mahlzeiten Pečená šunka s vejci 36,9 g 22,5 g 35,3 g EUR 6,90 CZK 166 2355,3 CZK 79 EUR 3,30 Vhodný pro děti / Pro diabetiky / Nutričně vyvážený Baked ham with eggs Gebratener Schinken mit Eiern

Malá jídla Small foods / Kleine Mahlzeiten 31,6g Pražská omeleta Sandwich se šunkou, hráškem, žampiony, vejcem a listy trhaných salátů 30,7g 21,1g EUR 9,90 CZK 238 1856,0 CZK 99 EUR 4,10 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Prague omelette Sandwich with ham, peas, mushrooms, egg, picked leaves of lettuces and fresh vegetables Prager Omelett Sandwich mit Schinken, Erbsen, Champignons, Ei, Blättern von gepflückten Salaten und frischem Gemüse Sázená vejce s parmazánem 44,4g 26,0g 20,8g EUR 6,90 CZK 166 1985,5 CZK 59 EUR 2,50 Vhodný pro děti / Pro diabetiky / Nutričně vyvážený Poached egg with parmesan Spiegelei mit Parmesan

Polévky Soups / Suppen Gulášová polévka 52,2g 13,6g 26,1g EUR 3,90 CZK 94 2240,0 CZK 49 EUR 2,00 Goulash soup Gulaschsuppe Pro diabetiky / Nutričně vyvážený Hlavní jídla Main dishes / Hauptgerichte Svíčková na smetaně s houskovými knedlíky, brusinky 115,9g 41,2g 57,9g EUR 10,90 CZK 262 4633,0 CZK 129 EUR 5,40 Sirloin in cream sauce, bread dumplings, cranberries - Czech specials Lendenbraten mit Rahmsauce und Böhmischen Knödeln, Preiselbeeren Czech specials

Smažený kuřecí řízek (2 ks), opékané brambory 57,1g 34,9g 4,6g EUR 10,90 CZK 262 1735,0 CZK 129 EUR 5,40 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Fried chicken steak (2 Pcs), roasted potatoes Paniertes Hühnerschnitzel (2 St.), Bratkartoffeln Smažený vepřový řízek, opékané brambory 67,9g 24,1g 37,2g EUR 10,90 CZK 262 2975,3 CZK 129 EUR 5,40 Fried pork steak, roasted potatoes Panierter Schweineschnitzel, Bratkartoffeln

Minutky Meals to order / Pfannengerichte 45,5g Kuřecí nudličky s pórkem,cibulkou a žampiony na karí Mádrás, rýže 68,1g 35,2g EUR 12,90 CZK 310 2907,0 CZK 159 EUR 6,60 Nutričně vyvážený Chicken strips with leeks, onions and mushrooms on Madras curry, with jasmine rice Hühnerstreifen mit Lauch, Zwiebeln und Champignons auf Madras Curry, mit Jasminreis 20,1g Vepřová pečeně s restovanou cuketou a špenátem na slanině, opékané brambory 12,6g 80,9g EUR 12,90 CZK 310 3626,0 CZK 159 EUR 6,60 Roast pork with sautéed courgette and spinach on bacon, fried potatoes Schweinebraten mit gegrillten Zucchini und Spinat mit Speck, Bratkartoffeln

Salát Salad / salat 3,8g Těstovinový salát se sýrem cottage, rukolou, špenátem a ořechovým dresinkem 12g 4,2g EUR 9,90 CZK 238 1129,0 CZK 99 EUR 4,10 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Pasta salad with Cottage cheese, arugula, spinach and walnut vinaigrette Nudelsalat mit Cottage-Käse, Rucola, Spinat und Walnuss-Vinaigrette Přílohové saláty Side-dish salads / Beilagensalaten 15,4g Tomatový salát se sladkokyselým dresinkem a cibulkou 2,2g 0,6g EUR 2,90 CZK 70 38,0 CZK 39 EUR 1,60 Tomato salad with sweet-sour dressing and onion Tomatensalat mit sauer-süßem Dressing und Zwiebelchen Okurkový salát se sladkokyselým dresinkem 5,2g 18g 0,2g EUR 2,90 CZK 70 107,0 CZK 39 EUR 1,60 Cucumber salad with sweet-sour dressing Gurkensalat mit sauer-süßem Dressing

Dezerty Desserts / Nachspeisen Čokoládová palačinka 42,0g 10,1g 21,4g EUR 3,90 CZK 94 1696,0 CZK 49 EUR 2,00 Chocolate pancake Schokoladenpalatschinken Vhodný pro děti Medový dort 47,0g 6,1g 25,0g EUR 3,90 CZK 94 1831,0 CZK 49 EUR 2,00 Honey cake Honigtorte

Snacks Snacks / Snacks Sendvič dle denní nabídky EUR 4,90 CZK 118 CZK 59 EUR 2,50 Sandwiches of daily offer Sandwichs nach Tagesangebot Tortilla s kuřecím masem a zeleninou 34,9g 20,4g 16,9g EUR 4,90 CZK 118 1576,6 CZK 59 EUR 2,50 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Tortilla with chicken meat and vegetables Tortilla mit Hühnerfleisch und Gemüse MENU Menu / Menü Polévka + hlavní jídlo polévka a hlavní jídlo* dle výběru (*KROMĚ MINUTEK) EUR 12,50 CZK 299 CZK 165 EUR 6,90 Soup + Main dish according to your choice* (*except Meals to order) Suppe + Hauptgericht nach Ihrer Wahl* (*außer Pfannengerichte) Hlavní jídlo + dezert hlavní jídlo* a dezert dle výběru (*KROMĚ MINUTEK) EUR 12,50 CZK 299 CZK 165 EUR 6,90 Main dish according to your choice* + dessert (*except Meals to order) Hauptgericht nach Ihrer Wahl* + Dessert (*außer Pfannengerichte) Denní Menu (dle denní nabídky) hlavní jídlo + nápoj (Toma Natura nebo Pepsi) EUR 11,90 CZK 286 CZK 139 EUR 5,80 Main dish according to your choice, soft drink according to your choice (Toma Natura or Pepsi) Hauptgericht und alkoholfreies Getränk nach Ihrer Wahl (Toma Natura oder Pepsi) Sladké menu (dezert + teplý nápoj dle výběru) EUR 5,50 CZK 132 CZK 75 EUR 3,10 Dessert according to your choice, hot drink according to your choice Nachspeise und warmes Getränk nach Ihrer Wahl

Teplé nápoje Hot beverages / Warme Getränke Cappuccino EUR 2,90 CZK 39 CZK 70 EUR 1,60 Espresso espresso / lungo 1 2 EUR 2,10 CZK 50 Espresso bezkofeinové espresso / lungo Decaffeinated espresso Koffeinfreier Espresso Šálek instantní kávy Cup of instant coffee Eine Tasse lösliches Kaffee Konvička instantní kávy Cup of instant coffee Eine Tasse lösliches Kaffee Šálek čaje PURE dle denní nabídky Tea PURE (cup) of daily offer Tee PURE (eine Tasse) nach Tagesangebot Konvička čaje PURE dle denní nabídky Pot of tea PURE of daily offer Kännchen Tee PURE nach Tagesangebot Horká čokoláda PURE Hot chocolate PURE Heiße Schokolade PURE Latte decaffeinatto 1 2 EUR 2,10 CZK 50 EUR 2,10 CZK 50 EUR 2,90 CZK 70 EUR 2,10 CZK 50 EUR 2,90 CZK 70 EUR 2,90 CZK 70 EUR 3,20 CZK 77 CZK 45 EUR 1,90 CZK 39 EUR 1,60 CZK 45 EUR 1,90 CZK 39 EUR 1,60 CZK 45 EUR 1,90 Latté macchiato EUR 3,20 CZK 77 CZK 45 EUR 1,90

Nealkoholické nápoje Soft drinks / Alkoholfreie Getränke Pepsi, Pepsi light 0,25 l EUR 2,60 CZK 62 CZK 29 EUR 1,20 Toma natura neperlivá 0,30 l Toma Natura non-sparkling water 0,30 l Toma Natura stilles Wasser 0,30 l Toma natura jemně perlivá 0,30 l Toma Natura lightly sparkling water 0,30 l Toma Natura mildes Mineralwasser 0,30 l EUR 2,00 CZK 48 EUR 2,00 CZK 48 CZK 27 EUR 1,10 CZK 27 EUR 1,10 Lipton green ice tea 0,20 l EUR 2,60 CZK 62 CZK 29 EUR 1,20 Džus Rauch 0,20 l dle nabídky Rauch juice 0,20 l Saft Rauch 0,20 l BIO Adelholzener Apfelschorle 0,50l EUR 3,00 CZK 72 EUR 3,30 CZK 79 CZK 39 EUR 1,60 záloha 3 CZK / 0,10 EUR za lahev při odnosu sebou deposit 3 CZK / 0,10 EUR to takeaway Pflaschenpfand 3 CZK / 0,10 EUR beimitnahme

Pivo Beer / Bier Pilsner Urquell čepovaný 0,30 l EUR 3,10 CZK 74 CZK 29 EUR 1,20 Pilsner Urquell draft 0,30 l Pilsner Urquell gezapft 0,30 l Gambrinus 0,50 l EUR 3,90 CZK 94 Budweiser Budvar světlý ležák 0,33 l Budweiser Budvar Czech premium lager 0,33 l Budweiser Budvar helles Lagerbier 0,33 l Velkopopovický Kozel - černé 0,50 l Velkopopovický Kozel dark 0,50 l Velkopopovický Kozel dunkel 0,50 l Radegast Birell - nealkoholické 0,50 l Radegast Birell alcohol-free 0,50 l Radegast Birell alkoholfrei 0,50 l Cider Kingswood EUR 3,30 CZK 79 EUR 3,90 CZK 94 EUR 3,90 CZK 94 EUR 2,50 CZK 60 CZK 29 EUR 1,20 CZK 45 EUR 1,90 Vína Wines / Weine Vinný lístek žádejte u obsluhy Please, require the wine list at our service staff Bitte verlangen Sie die Weinkarte von unserem Personal záloha 3 CZK / 0,10 EUR za lahev při odnosu sebou deposit 3 CZK / 0,10 EUR to takeaway Pflaschenpfand 3 CZK / 0,10 EUR beimitnahme ZÁKAZ PRODEJE ALKOHOLICKÝCH NÁPOJŮ OSOBÁM MLADŠÍM 18 LET THE SALE OF ALCOHOLIC BEVERAGES TO PERSON UNDER 18 YEARS IS PROHIBITED KEIN VERKAUF VON ALKOHOL AN JUGENDLICHE UNTER 18 JAHREN

Cukrovinky Confectionery / Süßwaren Bohemia Chips EUR 1,00 CZK 20 CZK 24 EUR 0,80 Bohemia arašídy Bohemia Peanut Bohemia Erdnüsse Bohemia slané tyčinky Bohemia - Sticks Croisant 7Days EUR 1,00 CZK 24 CZK 30 EUR 1,30 CZK 30 EUR 1,30 CZK 20 EUR 0,80 Vexta CZK 25 EUR 1,00 Snickers CZK 25 EUR 1,00 Manner original Neapolitaner CZK 25 EUR 1,00 Manner picknick sticks EUR 1,00 CZK 24 CZK 15 EUR 0,60

Káva Tchibo vypěstovaná trvale udržitelným způsobem Angažujeme se v oblasti ochrany životního prostředí a zlepšování životních podmínek pěstitelů kávy a jejich rodin. Jen ekologicky a sociálně odpovědné metody pěstování totiž dlouhodobě zajistí dostupnost surové kávy té nejlepší kvality. Pomáháme pěstitelům kávy a zvyšujeme jejich povědomí o udržitelném pěstování této plodiny. Je pro nás důležité, abyste si svou oblíbenou kávu nejvyšší kvality mohli vychutnat nejen dnes, ale i zítra. Trvale udržitelný způsob pěstování je toho předpokladem. Díky tomu Vám můžeme v dlouhodobém horizontu nabízet tu nejkvalitnější kávu. I vy každým šálkem kávy Tchibo přispíváte k ochraně přírody a ke zlepšení životních podmínek lidí v zemích, odkud naše káva pochází. Přijímáme a iniciujeme opatření nutná k přizpůsobování globální změně klimatu a ke snížení dopadů našich vlastních aktivit na tyto změny. Můžete se spolehnout na to, že v našich kávových kapslích najdete pouze 100% certifikovanou kávu z trvale udržitelné zemědělské produkce, která zaručí nenapodobitelnou chuť kávy Tchibo. Spolupracujeme se všemi mezinárodně uznávanými certifikačními organizacemi (Rainforest Alliance, Fairtrade, UTZ Certified) a organizacemi, které smějí dle právních předpisů EU udělovat pečeť BIO. Espresso espresso / lungo EUR 2,10 CZK 50

Pilsner Urquell čepovaný 0,30 l EUR 3,10 CZK 74 CZK 29 EUR 1,20 Pilsner Urquell draft 0,30 l Pilsner Urquell gezapft 0,30 l Pepsi, Pepsi light 0,25 l EUR 2,60 CZK 62 CZK 29 EUR 1,20

Reggeli City reggeli - Sonka, ementáli sajt, vaj, péksütemény, meleg ital az ajánlat szerint Euro reggeli - Csemege virsli, mustár, ketchup, vaj, lekvár, péksütemény, meleg ital az ajánlat szerint Amerikai reggeli - 3 tojás sonkával választása szerint, ementáli sajt, vaj, lekvár, narancslé RAUCH, meleg ital az ajánlat szerint HUF 2700 HUF 1250 HUF 2700 HUF 1250 HUF 3600 HUF 2300 A reggelivel szolgálnak három egyfajta a péksütemények a kosárba. A reggelivel lehet megrendelni: Gyümölcslé Rauch HUF 900 HUF 450 Tojásrántotta (3 db) HUF 900 HUF 500 Lekvár HUF 300 HUF 150 Nutella (mogyorókrém) HUF 300 HUF 150 Méz HUF 300 HUF 150 Vaj HUF 300 HUF 150 Főtt tojás HUF 300 HUF 150 Reggelit szolgálunk fel 11:00 óráig: Levesek Gulyásleves HUF 1200 HUF 600 Előételek Sült sonka tojással HUF 2100 HUF 1000 Ínyenc kolbász mustárral és ketchuppal HUF 1500 HUF 550 Prágai tojáslepény Szendvics sonkával, borsóval, gombával, tojással, salátalevelekkel és friss zöldségek, péksütemény HUF 3000 HUF 1250 Túkor tojás parmezánnal HUF 2100 HUF 750 Főételek Marha pecsenye, tejszínes mártással, zsemlegombóccal, áfonyával - Cseh extrák HUF 3300 HUF 1600 Rántott csirkeszelet (2 db), píritott burgonya HUF 3300 HUF 1600 Rántott sertésszelet, píritott burgonya HUF 3300 HUF 1600 Gyorsan elkészíthető ételek Csirkecsíkok póréhagymával, hagymával, csiperkegombával a Madras curry, jázmin rizzsel Sertéssült sült, roston sült cukkinivel és spenót szalonnával, píritott burgonyával HUF 3900 HUF 2000 HUF 3900 HUF 2000 Saláták Tészta saláta Cottage sajttal, rukkolával, spenóttal és diós saványi dresszinggel (vinaigrette) HUF 3000 HUF 1250 Körites-saláta a fő ételek Paradicsom saláta édes-savanyú öntettel és hagymával HUF 900 HUF 500 Uborkasaláta édes-savanyú öntettel HUF 900 HUF 500 Befejező fogások Csokoládé palacsinta HUF 1200 HUF 600

Mézes torta HUF 1200 HUF 600 Menu leves + főétel Menu leves + főétel HUF 3750 HUF 2050 Menu főétel + desszert* Menu danie główne + dessert* / *azönáltalkiválasztott HUF 3750 HUF 2050 Édes menü Desszert a választásod szerint, meleg ital az ajánlat szerint HUF 1650 HUF 950 Napi menü Főétel választása szerint, üdítőital választása szerint (Toma natura víz vagy Pepsi Cola) HUF 3600 HUF 1750 Meleg italok Eszpresszó HUF 650 HUF 450 Koffeinmentes eszpresszó HUF 650 HUF 450 Csésze instant kávé HUF 650 HUF 450 Bögre instant kávét HUF 900 HUF 550 Teát PURE a napi ajánlat szerint HUF 650 HUF 500 Bögre teát PURE a napi ajánlat szerint HUF 900 HUF 550 Forró csokoládé PURE HUF 900 HUF 500 Cappuccino HUF 900 HUF 500 Latte Machiatto HUF 950 HUF 550 Latte decaffeinatto HUF 950 HUF 550 Alkoholmentes italok Toma natura, szénsavmentes víz 0,30 l HUF 600 HUF 350 Toma natura, finoman szénsavas víz 0,30 l HUF 600 HUF 350 Pepsi Cola 0,25 l HUF 800 HUF 350 Pepsi light 0,25 l HUF 800 HUF 350 Lipton zöld jeges tea 0,20 l HUF 800 HUF 350 Narancslé 0,20 l Rauch HUF 900 HUF 450 Almalé 0,20 l Rauch HUF 900 HUF 450 BIO Adelholzener Apfelschorle 0,50l HUF 1000 HUF 500 Sör Pilsner Urquell - csapolt sör 0,30 l HUF 950 HUF 350 Gambrinus 0,50 l HUF 1200 HUF 450 Budweiser Budvar - világos lager sör 0,33 l HUF 1000 HUF 350 Velkopopovický Kozel - cseh barna sör 0,50 l HUF 1200 HUF 450 Radegast Birell - cseh alkoholmentes sör 0,50 l HUF 1200 HUF 450 Cider Kingswood HUF 750 HUF 550 Bor Borlap, kérjük érdeklődjön a személyzetünktől

Snacks (rágcsálnivalók) Tortilla csirkehússal és zöldségekkel töltve HUF 1500 HUF 750 Szendvicsek a napi ajánlat szerint HUF 1500 HUF 750 Cukrászati Bohemia Chips HUF 300 HUF 250 Bohemia arašídy HUF 450 HUF 400 Bohemia slané tyčinky HUF 450 HUF 400 snickers HUF 450 HUF 300 croissant HUF 300 HUF 250 Vexta HUF 450 HUF 300 Manner original Neapolitaner HUF 450 HUF 300 Manner picknick sticks HUF 300 HUF 200

Legenda alergenů: Lepek Gluten Gluten Vejce a výrobky z nich Eggs and articles thereof Eier und Waren aus Eiern Jádra podzemnice olejné a výrobky z nich Peanuts and articles thereof Erdnüsse und Wraen aus Erdnüssen Sojové boby a výrobky z nich Soybeans and products thereof Soja und Sojaerzeugnisse Mléko a výrobky z něj Milk and articles thereof Milch und Milchprodukte Skořápkové plody Nuts Nüsse Celer a výrobky z něj Celer and articles thereof Sellerie und Wraen aus Sellerie Sezamová semena a výrobky z nich Sesame seeds and articles thereof Sesamsamen und Sesamprodukte Oxid siřičitý Sulphur dioxide Schwefeldioxid Vlčí bob a výrobky z něj Bluebonnets and articles thereof Bluebonnets und waren daraus Měkkýši a výrobky z nich Molluscs and articles thereof Muscheln und Waren aus Muscheln Korýši a výrobky z nich Crustaceans and products thereof Krebstiere und Waren aus Krebstieren Ryby a výrobky z nich Fish and articles thereof Fish und Fischprodukte Hořčice a výrobky z ní Mustard and articles thereof Senf und Senfprodukte

Přijímáme platební karty: We accept payment cards: Wir akzeptieren ahlkarten: Přijímáme výše uvedené platební karty. Doklad o platbě kartou je podle předpisu KB vystaven vždy v CZK. Platbu kartou ohlaste prosím předem. Děkujeme za pochopení. We accept the above-mentioned payment cards. The receipt for payments made by card is drawn up in CZK in accordance with the rules of Czech Commercial Bank. Please notify us in advance of your intention to pay by card. We apologize for any inconvenience. Wir akzeptieren die oben angeführten Zahlkarten. Der Beleg über die Zahlung mit Karte ist nach Vorschrift der tschechischen Kommerzbank immer in CZK ausgestellt. Zahlung mit Karte bitte im Voraus bekanntgeben. Wir danken für Ihr Verständnis. feedback@jlv.cz + 420 724 219 712 Kontaktní email a číslo pro SMS zprávy na které můžete zasílat Vaše pochvaly, podněty, návrhy nebo stížnosti. Contact e-mail and number for short message service to send in your compliments, ideas, suggestions or complaints. E-Mail und Telefonnummer für SMS-Nachrichten, in denen Sie uns Ihr Lob, ihre Anregungen, Vorschläge oder Beschwerden senden können. Děkujeme, že v jídelním/bistro voze nekonzumujete vlastní donesené pokrmy a nápoje. Please, donť consume in the dining car own food and drinks. Wir danken Ihnen, dass Sie im Speisewagen keine eigene Getränke und Speisen konsumieren. Snažíme se nabídnout našim hostům klidné a nerušené prostředí. Budeme Vám proto vděčni, pokud v našem restauračním voze nebudete používat hlasitě telefony a přenosné počítače. We strive to offer our guests quiet surroundings without any annoyances. We would therefore be very grateful if you would refrain from using noisy telephones and laptops. Wir bemühen uns, unseren Gästen eine ruhige und ungestörte Atmosphäre zu gewährleisten.. Wir sind Ihnen deshalb dankbar, wenn Sie in unserem Speisewagen keine lauten Telefone und Laptops benutzen. Pokud již není Vámi vybraný produkt v nabídce, prosíme o pochopení, naše skladové zásoby jsou omezené. Rádi Vám nabídneme jinou alternativu z naší nabídky. Due to limited storage capacity on board, we can only carry a certain amount of products. Our service staff will gladly offer you an alternative if your choice happens to be out of stock today Sollte ein Produkt Ihnen Wahl nicht mehr verfügbar sein, so bitten wir Sie um Verständnis für unsere beschränkte Lagerkapazität an Bord. Gerne bieten wir Ihned eine Alternative aus unserem Sortiment. Použité fotografie jsou ilustrační The photographs are illustrative / Die Bilder dienen der Veranschaulichung Přijímáme stravenky:

14. 01. 2015 1-SK, NEGRELLI