#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

Podobné dokumenty
#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

Předkrmy Starters. Polévky Soups

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

MENU PODZIM AUTUMN 2017

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Polední menu

Studené předkrmy. Starters 175,-

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Studené předkrmy/cold starters

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

100 g Variace sýrů s čerstvým salátkem, pikantní zálivkou a medem Topinka s masem sypaná sýrem. Polévka dle denní nabídky

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

0,33 l Krémová česneková polévka se sýrem v chlebovém bochníku... 65,-

Předkrmy Starters. Tatarák z hovězí svíčkové s topinkami 199, Beef tartar with toast. Vážení hosté,

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

MENU JARO SPRING 2017

Něco k pivu. Polévky

Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

Něco k pivu/ Something to the beer

HLAVNÍ JÍDLA MAIN COURSES

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

JÍDELNÍ LÍSTEK LETNÍ

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Studené předkrmy Vítejte. 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,-

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Saláty Řecký salát 250g 99 Kč Šopský salát 250g 99 Kč Řízečkový salát 150g 128 Kč Zeleninový salát s grilovanými kuřecími prsíčky

Polévka. Předkrm. dle denní nabídky. Mozzarella s rajčaty a bazalkovým pestem (alergeny: 7,12) 89 Kč. Nakládaný Hermelín s feferonkou (alergeny: 7,12)

Sluneční dvůr nabízí:

377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč

Jídelní lístek. 2 ks Šunková rolka s křenovým dipem, toastový chleb 50 Kč

Jídelní lístek LA FONTANELLA

STÁLÉ MENU. 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 25,00 Kč 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč

Pro načerpání sil i k relaxaci po návratu udělá personál naší hotelové restaurace s barem maximum.

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

Jídelní lístek. 0,22 l Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) 35,- 0,22 l Cibulová (1,3,7,9,12) 35,- 0,22 l Česneková (1,3,7,9,12) 35,-

Jídelní lístek. Vývar z oháňky s masem a zeleninou /Broth from tail with meat and vegetables/ Krém z pečeného česneku /Roasted garlic cream/

HOSTINEC U NÁDRAŽÍ NOVÁ VES U ČESKÝCH BUDĚJOVIC

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Vzkříšení legendy Přejeme příjemný gurmánský zážitek

JÍDELNÍ LÍSTEK. Polévky 0,25l dle denní nabídky 34 Kč

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Menu. 200 g Pstruh na kmíně a másle 120 Kč. 200 g Pstruh s bylinkovým máslem 120 Kč. 200 g Grilovaný candát na rozmarýnu 165 Kč

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

MENU. Welcome to boarding house FINO-club and wish you bon appetit!

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil. František Rak. (šéfkuchař hotelu Ambra)

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

PŘEDKRMY A MALÁ JÍDLA

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

Polévka. Malá jídla. Ďábelská kuřecí topinka se sýrem, malá obloha. Topinka s kuřecí směsí a křenem, malá obloha

350g Grilovaný Hermelín obalený ve schwarzwaldské šunce podávaný 125,- na salátovém lůžku s brusinkovým dipem a tousty

Stálý jídelní lístek

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

a čerstvou bazalkou zakapané olivovým olejem Dětská jídla Smažený sýr, bramborové hranolky, tatarská omáčka Chuťovky k pivu

Pokud budete mít zájem o rezervaci jednotlivých stolů nebo i celé restaurace na jakoukoli Vaši oslavu nebo akci, prosím, volejte

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

Předkrmy / S tarters. Saláty / Salads. Polévky / Soups. Klasický hovězí tatarský biftek s toastem Classic beef tartar with toasts 190 Kč

Něco na rozta ení aludku Appetizers

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek

Studené předkrmy Cold starters. Polévky Soups. Teplé předkrmy Warm starters

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

PŘEDKRMY. UZENÁ ŠUNKA OD KOSTI A SUŠENÁ KRKOVIČKA s řeřichou, klíčky, listovými saláty a křenovou 164 Kč pěnou

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

Naše veškeré pokrmy mohou obsahovat alergeny 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 Podrobný seznam alergenů Vám poskytne obsluhující personál

VÍTÁME VÁS V NAŠÍ RESTAURACI U ŠNEKA

Vítáme Vás v Hotelu Darkov a přejeme Vám příjemný pobyt. Jídelní lístek

Jídelní a nápojový lístek

Pro načerpání sil i k relaxaci po návratu udělá personál naší hotelové restaurace s barem maximum.

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

PŘEDKRMY A NĚCO K PIVU

LETNÍ NABÍDKA. 250g SALÁT CAPRESE 1,7,8 109,- Rajčata s mozzarellou a bazalkovým pestem, bagetka Tomatoes with mozzarella and basil pesto, baguette

Předkrmy Starters. Vážení hosté, informace o alergenech obsažených v pokrmech nabízených v tomto jídelním. lístku, poskytne obsluha na Vaše vyžádání.

JÍDELNÍ LÍSTEK. Restaurace Hotelu Praha v Potštejně

Jídelní lístek LA FONTANELLA

La Nicoleta. Restaurant. Vítáme Vás a přejeme si, aby zastavení v naší restauraci bylo pro Vás příjemným zážitkem. Restaurant La Nicoleta

Předkrmy. Chuťovky k pivu. Polévky. Tradiční česká kuchyně. Řízkárna JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

NÁPOJOVÝ LÍSTEK BEVERAGES. HOTEL TRANZIT managed by Acron Czech, s.r.o.

Transkript:

Vážení hosté, vzhledem k tomu, že náš hotel leží uprostřed vinařské oblasti, je víno samozřejmou součástí náležitosti k jídlům. Věříme, že vás vína, která doporučujeme k jednotlivým pokrmům, budou inspirovat k plnohodnotnému chuťovému prožitku během příjemného a poklidného posezení u oběda či večeře v hotelové restauraci. Naši předkové ctili zásadu přiměřeného času pro vychutnání připravených pokrmů a obyvatelé jižních států dokonce tvrdí, že čas strávený u jídla a vína se do věku člověka nezapočítává. Pozdržte tedy u našich jídel alespoň na chvíli ten nemilosrdný čas. Dear guests, given the fact that our hotel is located inside of a wine region, wine is an essential part of serving food. We trust that the recommended combination of wine and food will create a sense of deep satisfaction during your lunch or dinner at our hotel restaurant. Our ancestors believed the importance of spending the right time indulging meals. The inhabitants for southern states claim that time spent enjoying food and wine is not added to the age of human being. Stop the inevitable time by enjoying a meal with us. Dobrou chuť Vám přeje / Good appétit wishes Martin Herzig ředitel hotelu / hotel manager Vysvětlivky / Legend: #- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package - doporučené víno k pokrmu (pouze po lahvi) / recommended wine to food (only the bottle) gramáže masa jsou uvedeny v syrovém stavu / meat weighted when raw dětská porce za 70% ceny / children s portion for 70% of price Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka. / The information about allergens contained in food provide service at the customer s request. Připravujeme Vám vždy čerstvá jídla bez chemických dochucovadel. / We always prepare for you fresh food without chemical flavors. ceny platné od / prices valid from: 1.12.2016

Předkrmy Starters Gratinovaný kozí sýr na carpacciu z červené řepy s dýňovým olejem 70 Kč Gratin goat cheese on carpaccio of beetroot with pumpkin oil # Cabernet Sauvignon rosé / Cabernet Sauvignon Rosé Domácí paštika z kuřecích jater na celerovo-jablečném salátu s vlašskými ořechy a brusinkami 70 Kč Homemade chicken liver pate on celery and apple salad with walnuts and cranberries # Polévky Soups Hovězí vývar s játrovými knedlíčky, kořenovou zeleninou a domácími nudlemi 45 Kč Beef broth with liver dumplings, root vegetables and homemade noodles # Valašská kyselica s houbami, sušenou švestkou a tyčinkou z listového těsta 49 Kč East-Moravian sour soup with mushrooms, prunes and puff pastry # Hlavní jídla Main dishes 200 g Kuřecí prsíčka nadívaná mozzarellou, sušenými rajčaty a schwarzwaldskou šunkou na bazalkové pěně s máslovými linguiny Chicken breast stuffed with mozzarella, sun-dried tomatoes and Schwarzwald ham with basil mousse and buttered pasta linguine Rulandské šedé / Pinot Gris 165 Kč # 150 g Kuřecí soté s lesními houbami a zakysanou smetanou s restovanými domácími nočky 150 Kč Chicken sauté with mushrooms and sour cream with roasted homemade gnocchi # doporučené víno / empfohlener Wein # romantické menu / romantisches Menü

200 g Kuřecí řízek s citronem a salátovou mašličkou 115 Kč Chicken schnitzel with lemon and salad # Müller Thurgau / Müller Thurgau 200 g Panenská pečeně na cibulové omáčce s pivem a slaninou se šťouchanými bramborami 190 Kč Pork tenderloin with onion sauce with beer and bacon served with mashed potatoes # Zweigeltrebe / Zweigeltrebe 200 g Konfitovaná krkovice na veltlínském zelí se smetanou a s karlovarským knedlíkem 160 Kč Confit pork with Veltliner cabbage with cream and carlsbad dumplings # 250 g Steak z vepřové krkovice s grilovanou anglickou slaninou, pečenou cibulí, sázeným vejcem a salátovou oblohou Pork steak with grilled bacon, roasted onions, fried egg and salad garnish Svatovavřinecké / St. Lawrence 170 Kč # 300 g Smažený vepřový řízek Double s bramborovým salátem bez majonézy 175 Kč Fried pork schnitzel (King size) with potato salad without mayonnaise # Muškát moravský / Moravian Muscat 200 g Steak z hovězí svíčkové na restovaných zelených fazolkách s pepřovým demiglace 380 Kč Beef steak on roasted green beans with pepper demiglace Cabernet Sauvignon / Cabernet Sauvignon 150 g Míchaný tatarský biftek s topinkami a česnekem 270 Kč Mixed tartare with toasts and garlic Rulandské modré / Pinot Noir doporučené víno / empfohlener Wein # romantické menu / romantisches Menü

200 g Jehněčí špalíček na kořenové zelenině se špenátovými bramborami a hruškovým chutney 195 Kč Lamb loin with root vegetables, spinach potatoes and pear chutney # Sauvignon / Sauvignon Linguiny se sušenými rajčaty, piniovými oříšky, česnekem, rucolou a parmezánem* 135 Kč Pasta linguine with sun-dried tomatoes, pine nuts, garlic, arugula and parmesan* # Rulandské šedé / Pinot Gris * k těstovinám si můžete objednat: 50 g grilovaná kuřecí prsa / can be ordered with pasta: 50 g grilled chicken breast 35 Kč Domácí nočky se slaninou, pórkem a horským sýrem 98 Kč Homemade gnocchi with bacon, leek and mountain cheese # nočky Vám rádi připravíme i ve vegetariánské podobě / gnocchi can be also prepared in a vegetarian version Smažený sýr se salátovou mašličkou a tatarskou omáčkou 98 Kč Fried cheese with salad and tartar sauce # Ryby Fish 200 g Lososový steak v dijonsko-medové marinádě s koprem na restované zelenině a bramborách 265 Kč Salmon steak in honey dijon-dill sauce with the roasted vegetables and potatoes Rulandské bílé / Pinot Blanc 200 g Candát na grilu ovoněný petrželkovým pestem 210 Kč Grilled pike-perch flavored with parsley pesto # doporučené víno / empfohlener Wein # romantické menu / romantisches Menü

Salátové mísy Salad bowls Variace listových salátů marinovaná domácí vinegretou s grilovanými filátky čerstvého lososa 175 Kč Lettuce salad marinated with home made vinaigrette and grilled fillets of fresh salmon # rosé / Rosé Míchaný salát z čerstvé zeleniny s grilovanými kuřecími nugetami a jogurtovým dresingem 125 Kč Mixed salad with fresh vegetables with grilled chicken breast and yoghurt dressing # rádi Vám připravíme tyto mísy i ve vegetariánské podobě / when requested we will prepare all these salads as vegetarian Přílohové saláty Side dish salads Zelný salát s křenem / Bramborový salát bez majonézy / Celerovo-jablečný salát Coleslaw with horseradish / Potato salad without mayonnaise / Celery-apple salad Míchaný salát z čerstvé zeleniny / Variace listových salátů Mixed salad with fresh vegetables / Lettuce salad 40 Kč 45 Kč Přílohy Side dishes Vařené -/ Šťouchané brambory / Americké brambory / Bramborové hranolky Boiled- / Mashed potatoes / Potato wedges / French fries Restované domácí nočky / Karlovarský knedlík Roasted homemade gnocchi / Carlsbad dumplings Linguiny s olivovým olejem a bylinkami / Bylinková rýže / Bylinková bagetka Pasta linguine with olive oil and herbs / Herb rice / Herb baguette Grilovaná zelenina Grilled vegetables 40 Kč 40 Kč 35 Kč 50 Kč doporučené víno / empfohlener Wein # romantické menu / romantisches Menü

Dezerty Desserts Creme brulle na ananasovém carpacciu s mátovým pestem 75 Kč Creme Brulée on pineapple carpaccio with mint pesto # Happy Star tiramisu na salátě z lesních plodů 75 Kč Happy Star Tiramisu on a salad of wild berries # Sacher z naší cukrárny zdobený šlehačkou 40 Kč Sacher from our cake shop with whipped cream # k dezertům nabízíme vína s přírodním zbytkovým cukrem, s výběrem vám rádi poradíme / ask our staff for advice about the selection of dessert wines Zmrzlinové poháry Sundaes Horké maliny s vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou Hot raspberries with vanilla ice cream and whipped cream Variace vanilkové, jahodové a čokoládové zmrzliny s čokoládovou omáčkou a šlehačkou Variety of vanilla, strawberry and chocolate ice cream with chocolate sauce and whipped cream Dětský pohár vanilková a jahodová zmrzlina s lentilkami Children s sundae vanilla and strawberry ice cream with chocolate lentils 75 Kč 72 Kč 65 Kč doporučené víno / empfohlener Wein # romantické menu / romantisches Menü

Aperitivy Aperitif 0,04 l Campari / Campari 40 Kč 0,1 l Cinzano Bianco nebo Dry / Cinzano Bianco or Dry 45 Kč 0,1 l Martini Bianco nebo Dry / Martini Bianco or Dry 45 Kč Šatovský výběr bílý White wine from Šatov 0,1 l Veltlínské zelené / Green Veltliner 18 Kč 0,1 l Sauvignon / Sauvignon 20 Kč 0,1 l Tramín červený / Traminer 20 Kč Šatovský výběr červený Red wine from Šatov 0,1 l Svatovavřinecké / Saint Laurent 18 Kč Ročníková, přívlastková vína a sekty naleznete v naší vinné kartě. / A selection of great, special and sparkling wine can be found on our wine list. Lihoviny Spirits 0,04 l Fernet Stock nebo Citrus / Fernet Stock or Fernet Lemon 35 Kč 0,04 l Slivovice, Hruškovice nebo Meruňka / Plum brandy, Pear brandy or Apricot brandy 40 Kč 0,04 l Becherovka / Becherbitter 40 Kč

0,04 l Finlandia vodka / Vodka Finlandia 45 Kč 0,04 l Captain Morgan Spiced / Captain Morgan Spiced 45 Kč 0,04 l Ron Zacapa 23 Aňos / Ron Zacapa 23 Aňos 150 Kč 0,04 l Bacardi / Bacardi 50 Kč 0,04 l Beefeater Gin / Beefeater Gin 50 Kč 0,04 l Grand Marnier Cordon Rouge / Grand Marnier Cordon Rouge 90 Kč 0,04 l Jägermeister / Jägermeister 60 Kč 0,04 l Baileys / Baileys 50 Kč 0,04 l Jelzin / Jelzin 40 Kč Whisky / Koňaky / Bourbony dle nabídky Whisky / Cognac / Bourbon by offer Piva Beer 0,5 l Plzeň 12 o světlé sudové / Pilsner Urquell 12 o beer on tap-lager 40 Kč 0,3 l Plzeň 12 o světlé sudové / Pilsner Urquell 12 o beer on tap-lager 24 Kč 0,5 l Gambrinus 10 o světlé sudové / Gambrinus 10 o beer on tap-lager 30 Kč 0,3 l Gambrinus 10 o světlé sudové / Gambrinus 10 o beer on tap-lager 18 Kč 0,5 l Kozel 10 o tmavé lahvové / Bottled Kozel 10 o dark 26 Kč 0,33 l Radegast Birell nealko pivo lahvové / Bottled Radegast Birell alcohol free 26 Kč

Nealkoholické nápoje Non alcoholic drinks 0,3 l Coca cola / Coca Cola Light / Fanta / Sprite Coca cola / Coca Cola Light / Fanta / Sprite 35 Kč 0,25 l Kinley Tonic / Kinley Ginger / Kinley Tonic / Kinley Ginger Ale 35 Kč 0,2 l Cappy / Nestea (dle nabídky) / Cappy / Ice Tea (by offer) 32 Kč 0,25 l Minerální voda Bonaqua / Mineral water Bonaqua 27 Kč 0,75 l Minerální voda Römerquelle / Mineral water Römerquelle 58 Kč 0,7 l Minerální voda Mattoni / Mineral water Mattoni 48 Kč 0,25 l Red Bull / Red Bull 60 Kč Teplé nápoje Hot drinks Káva Espresso s mlékem / Espresso with milk 35 Kč Káva Melange / Coffee melange 40 Kč Káva Vídeňská / Viennese coffee coffee with whipped cream 40 Kč Cappuccino / Cappuccino 40 Kč Latte Macchiato / Latte Macchiato 45 Kč Bezkofeinová káva / Decaffeinated coffee 32 Kč Horká čokoláda / Hot chocolate 55 Kč Ledová káva / Ice coffee 50 Kč Čaj (dle výběru) / Tea (upon request) 30 Kč Svařené víno (bílé / červené) / Mulled wine (white / red) 42 Kč Další teplé nápoje dle nabídky. / Other hot drinks by offer.