GEIGER-GJ56..e s elektronickým koncovým vypínáním pro venkovní žaluzie

Podobné dokumenty
GEIGER-GJ56..e s elektronickým koncovým vypínáním pro venkovní žaluzie

GEIGER-GJ56.. s mechanickým koncovým vypínáním pro venkovní žaluzie

Bezpečnostní technika

Sedlové ventily (PN 6) VL 2 2cestný ventil, přírubový VL 3 3cestný ventil, přírubový

GEIGER-GJ56.. s mechanickým koncovým vypínáním pro venkovní žaluzie

Regulační ventily (PN 16) VF 2 2-cestné, přírubové VF 3 3-cestné, přírubové

GEIGER GJ56.. E06 elektronický s tichou brzdou pro venkovní žaluzie

FORT-PLASTY s.r.o., Hulínská 2193/2a, Kroměříž, CZ tel.: ,

GEIGER GJ56.. E06 elektronický s tichou brzdou pro venkovní žaluzie

GEIGER GJ56.. E07 SMI pro venkovní žaluzie

Instalační manuál inels Home Control

3G3HV. Výkonný frekvenční měnič pro všeobecné použití

6. Ventilátory řady FORT NVN

GEIGER-SOLIDline* GEIGER-Touch (GU45..M) pro rolety, markýzy a screeny

Ventilátory řady NV. Polohy spirálních skříní při pohledu ze strany sání. levé pravé. Provedení pravé Provedení levé Provedení oběžného kola

Ruční vysílač GF20..

AquaSoftener. Návod k obsluze. Úpravny na změkčení vody AquaSoftener 170, 350 a 440

optipoint 410 S optipoint 420 S Zkrácený návod k použití

BEZKONKURENČNÍ SERVIS A PODPORA.

50 Hz. Tradiční sériový ceník CZK

SML33 / SMM33 / SMN3. Multifunkční měřící přístroje Návod k obsluze. Firmware 3.0 / 2013

NA-45P / NA-45L. VLL VLN A W var PF/cos THD Hz/ C. k M

2 STEJNORODOST BETONU KONSTRUKCE

GEIGER-Easy (GU45.. E01) pro žaluzie, screeny a otevřené markýzy s kloubovým ramenem

U Ž I VAT E L S K Ý N Á V O D

523/2006 Sb. VYHLÁŠKA

Zehnder Radiator Bench (s lavicí)

4. Napěťové poměry v distribuční soustavě

Změny vyhrazeny.

Ruční zvedací zařízení

Hz TRADIČNÍ VÝROBKY ZDS CENÍK V EURO ( ) READY

OBSAH. Rozklad Žaloba... 17

HODNOTY, MĚŘENÍ STATOROVÝCH ODPORŮ

Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava MĚŘENÍ NA TŘÍFÁZOVÉM ASYNCHRONNÍM MOTORU S KOTVOU NAKRÁTKO (AM)

Uživatelská příručka L630/L635. computers.toshiba-europe.com

Základní požadavky a pravidla měření

INTELLIGENT DRIVESYSTEMS, WORLDWIDE SERVICES ŘEŠENÍ POHONŮ PRO SERVO-APLIKACE

Návod k montáži a provozu 04/2017. Tepelné čerpadlo AWX DYNAMIC

U Ž I VAT E L S K Ý N Á V O D

GEIGER-SOLIDline* GEIGER-Touch (GU45..M) pro rolety, markýzy a screeny


218

Jednosměrné škrticí ventily

Ing. Zbyněk Pecina Projektování el. zařízení Fügnerova Jihlava mobil: mail:

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

S MECHANICKÝM NEBO ELEKTRONICKÝM KONCOVÝM VYPÍNÁNÍM

Kritické otáčky - kritický počet otáček souhlasí s počtem kmitů

Teorie kompenzace jalového induktivního výkonu

Infrastruktura kolejové dopravy

s mechanickým nebo elektronickým koncovým vypínáním

1. Definice elektrického pohonu 1.1 Specifikace pohonu podle typu poháněného pracovního stroje Rychlost pracovního mechanismu

1 ROVNOMĚRNOST BETONU KONSTRUKCE

Metodický postup pro určení úspor primární energie

Compaq ipaq Pocket PC řady H3900 Referenční příručka

Metodický postup pro určení úspor primární energie

U Ž I VAT E L S K Ý N Á V O D

DAC comfort. Seznam parametrů M-TYPE PREMIUM CS

VYSOCE PŘESNÉ METODY OBRÁBĚNÍ

Vytápění BT01 TZB II - cvičení

Ing. Pavel Hánek, Ph.D. Náčrt

2 IDENTIFIKACE H-MATICE POPISUJÍCÍ VEDENÍ Z NAMĚŘENÝCH HODNOT

SA4. Popis konstrukce a funkce STAVEBNICE HYDRAULICKÝCH HC /98. pmax 31 MPa Q 0,5-42 dm 3. min -1 Nahrazuje HC /95

MĚŘENÍ PARAMETRŮ OSVĚTLOVACÍCH SOUSTAV VEŘEJNÉHO OSVĚTLENÍ NAPÁJENÝCH Z REGULÁTORU E15

optipoint 150 S Zkrácený návod k použití

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

PETR HOLEČEK U Trati 24, Karlovy Vary Tel. : Projekt : Teco-Zubadan V2 3f. Petr Holeček

Rotační šroubové kompresory se vstřikem chladiva. řady R kw

Zhodnocení přesnosti měření

BSI. Trámové botky s vnitřními křidélky Trojrozměrná spojovací deska z uhlíkové oceli s galvanickým zinkováním BSI - 01 ÚČINNÉ ODKLONĚNÝ OHYB

Systémové vodící stěny a dopravní zábrany

Příloha č. 7 Dodatku ke Smlouvě o službách Systém měření kvality Služeb

Příručka pro hardware. Řady VGN-S/VGN-T/VGN-B

Příručka pro hardware. Řada PCG-TR Řada PCG-Z1 Řada PCG-V505

Centronic UnitControl UC52

veličiny má stejný řád jako je řád poslední číslice nejistoty. Nejistotu píšeme obvykle jenom jednou

Zadání konstrukčního cvičení

TECHNICKÝ AUDIT VODÁRENSKÝCH DISTRIBUČNÍCH

GEIGER-VariousWireless (GU45..F01) pro žaluzie, screeny a otevřené markýzy s kloubovým ramenem

TŘETÍ HLOŽANKA DUŠAN Název zpracovaného celku: TŘECÍ PŘEVODY TŘECÍ PŘEVODY

TAC. Zařízení pro ahování da z digiálních achografů a čipových kare řidičů. Uživaelká příručka

AMC/IEM J - HMOTNOST A VYVÁŽENÍ

Baumit Beto. Sanace betonových konstrukcí

UPLATNĚNÍ ZKOUŠEK PŘI PROHLÍDKÁCH MOSTŮ

8560MFP/8860MFP. Phaser. multifunkční zařízení. Návod k obsluze.

Návrh nové koncepce výuky trestního práva

ASYNCHRONNÍ STROJE. Obsah

OVMT Přesnost měření a teorie chyb

Obsah. skentest. 1. Úvod. 2. Metoda výpočtu Základní pojmy

Sekvenční logické obvody(lso)

CLARION CONGRESS HOTEL PRAGUE

Nejistoty měření. Aritmetický průměr. Odhad směrodatné odchylky výběrového průměru = nejistota typu A

METODICKÝ NÁVOD PRO MĚŘENÍ A HODNOCENÍ HLUKU A VIBRACÍ NA PRACOVIŠTI A VIBRACÍ V CHRÁNĚNÝCH VNITŘNÍCH PROSTORECH STAVEB

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Příručka pro hardware. Řada PCG-GRT

Sockelschienen-Montage. Tepelně izolační systémy Capatect. Návod k montáži 2013

GRADIENTNÍ OPTICKÉ PRVKY Gradient Index Optical Components

Současnost a budoucnost provozní podpory podle zákona POZE

Měření na třífázovém asynchronním motoru

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

23. Mechanické vlnění

Transkript:

Žaluziový poho: GEGER-GJ56..e s elektroickým kocovým vypíáím pro vekoví žaluzie DE EN NL NO Origial-Motage- ud Betriebsaleitug Origial assembly ad operatig istructios Návod a motáž a obsluhu Origiele motage- e bedrijfshadleidig Oversettelse av origial moterigs- og bruksavisig www.geiger.de 1

Obsah 1. Obecě...2 2. Záruka...2 3. Použití dle určeí...3 4. Bezpečostí pokyy...3 5. Bezpečostí pokyy pro motáž...3 6. Upozorěí k istalaci...4 7. Motáží ávod...5 8. Pokyy pro elektrikáře...6 9. Řídicí zaky...6 10. Nastaveí kocových poloh...7 11. Obsluha...9 12. Co udělat, když...9 13. Údržba...9 14. Techické údaje...10 15. Prohlášeí o shodě... 11 16. Upozorěí k likvidaci...12 1. Obecě Vážeý zákazíku, zakoupeím motoru GEGER jste se rozhodli pro kvalití výrobek společosti GEGER. Děkujeme vám za vaše rozhodutí a za ám vámi projeveou důvěru. Předtím, ež uvedete teto poho do provozu, vezměte prosím a vědomí ásledující bezpečostí pokyy. Tyto jsou určey k odvráceí ebezpečí a zabráěí zraěí osob a škodám a majetku. Motáží a provozí ávod obsahuje důležité iformace pro motéra, elektrikáře a uživatele. Prosím, v případě předáí výrobku předejte přiměřeě i teto ávod. Uživatel musí teto ávod k obsluze dobře uschovat. 2. Záruka V případě esprávé istalace, která je v rozporu s motážím a provozím ávodem a/ebo kostrukčích změ, provedeých a výrobku, zaiká zákoá a smluví záruka za věcé vady, jakož i ručeí za výrobek. 2 Gerhard Geiger GmbH & Co. KG 100W1503cz V001 1214

3. Použití Motory kostrukčí řady GJ56.. s elektroickým kocovým vypíáím, jsou určey pro provoz vekovích žaluzií. Tyto pohoy se esmí používat pro: pohoy mříží, bra, ábytku, zvedací ástroje. GJ 56 xx x Možosti provedeí Krouticí momet v Nm Pro horí kolejice s miimálí světlostí 56 mm Žaluziový poho GEGER 4. Bezpečostí pokyy Výstraha: Důležitý bezpečostí poky. Pro bezpečost osob je důležité dodržovat tyto pokyy. Pokyy je uté uschovat. Dětem se esmí dovolit, aby si hrály s pevými ovládacími prvky. Dálková ovládáí je uté uchovávat mimo dosah dětí. V případě potřeby je uté zkotrolovat zařízeí a často chybou rovováhu ebo a zámky opotřebeí příp. poškozeé kabely a pružiy. Je uté sledovat pohybující se závěs ebo roletu a edovolit k im přístup, dokud eí závěs ebo roleta zcela spuštěá ebo vytáhutá. Při provozu s ručí spouští je uté postupovat při rozevřeé roletě s maximálí opatrostí, protože se může rychle spustit dolů, pokud jsou povoleé ebo zičeé pružiy ebo pásky. Zařízeí se esmí uvést do provozu, pokud se v jeho blízkosti vykoávají určité práce, jako je apř. čištěí oke. Automaticky ovládaá zařízeí je uté odpojit od apájecí sítě, pokud se v jejich blízkosti vykoávají určité práce, jako je apř. čištěí oke. Během provozu je uté dbát a sledovat ebezpečou oblast. Pokud se v ebezpečé oblasti zdržují osoby ebo se zde achází předměty, tak se zařízeí esmí používat. Poškozeá zařízeí je uté vypout až do jejich opravy. Při údržbě a čištěí se zařízeí musí bezpodmíečě vypout. Je třeba se vyhýbat místům, kde hrozí zmáčkutí a pořezáí, a tyto místa se musí také zajistit proti ebezpečí zraěí. Toto zařízeí smí používat děti ve věku od 8 let a starší, jakož i osoby se sížeými fyzickými, smyslovými ebo duševími schopostmi ebo osoby s edostatkem zkušeostí a zalostí pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem ebo pokud byly poučei o bezpečém používáí zařízeí a pochopily z toho vyplývající ebezpečí. Děti si se zařízeím esmí hrát. Děti také esmí provádět čištěí ai údržbu. Vyhodoceá hladia akustického tlaku je ižší ež 70 db(a) Pro údržbu a výměu dílů je uté poho odpojit od apájeí proudem. Odpojí-li se poho vytáhutím koektoru ze zástrčky, tak obslužá osoba musí mít z jakéhokoliv místa, ke kterému má přístup, možost kotroly, že je zástrčka vždy vytáhutá. Pokud to eí možé z důvodu kostrukce ebo istalace zařízeí, musí se odpojeí zajistit a místě odpojeí pomocí odblokováí. Kryt trubky pohou může být při dlouhém provozu velmi horký. Při práci a zařízeí se můžete dotkout krytu trubky až po jeho ochlazeí. 5. Bezpečostí pokyy pro motáž Výstraha: Důležité bezpečostí pokyy. Postupujte podle veškerých motážích pokyů, protože esprává motáž může mít za ásledek vážá zraěí. f f Při motáži pohou bez mechaické ochray pohyblivých částí a krytu trubky, který se rozehřeje, se poho musí amotovat ve výšce mi. 2,5 m ad podlahou ebo jiou roviou, která zaručí přístup k pohou. www.geiger.de 3

Před istalací motoru je uté odstrait veškerá epotřebá vedeí a všecha zařízeí, epotřebá pro ovládáí s motorovým pohoem, je uté vyřadit z provozu. Ovládací prvek ručí spoušti se musí amotovat do výšky pod 1,8 m. Pokud je motor ovládá spíačem ebo tlačítkem, tak se spíač ebo tlačítko musí amotovat v dohledosti motoru. Spíač resp. tlačítko se esmí acházet v blízkosti pohyblivých částí. stalačí výška musí být miimálě 1,5 m ad podlahou. Napevo amotovaá ovládací zařízeí musí být amotovaá viditelě. U horizotálě spouštěcího zařízeí je uté dodržovat miimálí horizotálí vzdáleost 0,4 m mezi úplě spuštěou hací částí a jakýmkoliv pevě uložeým předmětem. Jmeovité otáčky a jmeovitý momet pohou musí být vhodé pro daý systém. Použité motáží příslušeství musí být dimezováo pro zvoleý jmeovitý momet. Pro motáž pohou jsou ezbyté dobré techické zalosti a dobré mechaické schoposti. Nesprává motáž může vést k vážým zraěím. Elektrické práce musí provádět kvalifikovaý elektrikář v souladu s místími předpisy. Smí se používat pouze přípojé vedeí, vhodé pro podmíky prostředí a vyhovující kostrukčím požadavkům (viz katalog příslušeství). Pokud eí přístroj vybave přípojým vedeím a zástrčkou ebo jiými prostředky pro odpojeí od sítě, který emá v každém pólu šířku otevřeí kotaktu v souladu s podmíkami pro kategorii přepětí pro úplé odpojeí, pak je uté, takové odpojovací zařízeí zabudovat do apevo položeé elektrické istalace v souladu s předpisy o zřízeí. Přípojé vedeí se esmí motovat a horké povrchy. Po provedeí istalace musí být přístupý koektor pro odpojeí pohou od apájeí. Poškozeé přípojé vedeí je uté ahradit za přípojé vedeí GEGER stejého typu vedeí. Přístroj musí být upevě tak, jak je popsáo v motážím ávodu. Upevěí se esmí provádět za pomoci lepidel, protože takováto upevěí jsou považováa za espolehlivá. 6. Upozorěí k istalaci Zobrazeo zevitř místosti, se síťová přípojka zařízeí GJ56..e achází a levé straě. Žaluziové šňůry se aviou zvečí a avíjecí válečky. GJ56..e se musí vmotovat souběžě v jedé ose s obracecími tyčemi. GJ56..e musí být vmotováo cetricky. Dbejte a stejoměré rozložeí zatížeí! směr otáčeí NAHORU síťová přípojka Šikmá vestavba: Šikmá vestavba je přípustá do max. 45 k horizotále. iteriér pokoje 4 Gerhard Geiger GmbH & Co. KG 100W1503cz V001 1214

7. Motáží ávod Před upevěím je uté zkotrolovat pevost zdiva resp. podkladu. Před istalací je uté zkotrolovat motor zda eí viditelě poškoze, t.j. zda se evyskytují praskliy ebo poškozeí izolace! www.geiger.de 5

8. Pokyy pro elektrikáře H Pozor: Důležitá upozorěí k provedeí. Postupujte podle všech pokyů a upozorěí k provedeí, protože esprává realizace může vést ke zičeí pohou a spíacího zařízeí. e1-e4: Nastaveí kocových poloh je možé pouze s použitím astavovacího kabelu GEGER. e5: Nastaveí lze vykoat každým astavovacím tlačítkem, který dovoluje vykoáí povelů NAHORU a DOLÚ současě. e1-e4: K ajetí do stíící/pracoví polohy je potřebé žaluziové tlačítko bez zablokováí tlačítka (sériové tlačítko). Viz také kapitolu Obsluha e5: K obsluze se musí používat blokovaý spíač (bez možosti současého povelu ahoru a dolů). Práce se servisími svorkami smí provádět pouze elektrikář. Pohoy s elektroickým kocovým vyputím lze lze spíat paralelě. V případě paralelího spíáí je uté dodržovat maximálí zatížeí spíacího zařízeí. Změu směru chodu je uté provést přes polohu vyputo. Doba zastaveí při výměě směru chodu musí být miimálě 0,5 s. U třífázových sítí se pro aktivaci směru ahoru a směru dolů musí používat stejý vodič L1. Přípojé kabely s koektory firmy Hirschma jsou opatřey spojkami firmy Hirschma a jsou otestováy a schváley. Pro vyloučeí chybého provozu je třeba u motorů s elektroickým astaveím dodržet maximálí délku přívodu (referece NYM) od aktoru ebo spíače 100 m. 9. Vlastosti ovládáí Vlastosti elektroického řízeí motoru Nepřímé stíové / pracoví astaveí polohy (DSS) Žaluzie ajede ejdříve do spodí kocové polohy, tam se otočí a zajede poté do stíící polohy Přímé stíové / pracoví astaveí polohy (DSS) Žaluzie, roleta zajede přímo do stíící polohy Předem astaveé stíové / pracoví astaveí polohy 0,5 otáčky ad spodí kocovou polohou Ochraa proti přimrzutí 2 otáčky od spodí kocové polohy Zastaveí a základě krouticího mometu ahoře Dodávka v učícím režimu Musí se astavit pouze horí kocová poloha e1 e2 e3 e4 e5 Potřebý astavovací kabel GEGER Cizí astavovací kabel který dovoluje současý povel NAHORU/DOLŮ L1 N PE PE zeleo/žlutý Síť 230V / 50Hz N 1 2 3 modrý hědý elektroické/ mechaické kocové vyputí čerý 6 Gerhard Geiger GmbH & Co. KG 100W1503cz V001 1214

10. Nastaveí kocových poloh Pro astaveí kocových poloh u motorů GJ56..e1 až e4 je potřebý astavovací kabel GEGER! Motor GJ56..e5 lze astavit jakýmkoliv astavovacím kabelem, který současě umožňuje povely NAHORU/DOLŮ. Artiklové číslo astavovacích kabelů GEGER M56K144 se spojkou Hirschma STAK3 (D) M56F150 se spojkou Hirschma STAK3 (CH) M56F151 se servisí svorkou (D) M56B265 Kabel s adaptérem a servisí spojkou a STAS3 M56E399 Kabel s adaptérem s STAK3 a otevřeými kabelovými koci Změa kocových poloh Změa jedotlivých kocových poloh je kdykoliv možá provedeím dále popsaých astavovacích kroků. Pokud ebudou v krocích 3, 5 a 7 provedey pohyby, zůstaou platé dříve astaveé hodoty. Stíová / pracoví poloha (pouze e1-e4) Do stíové/pracoví polohy lze ajet současým stiskutím obou směrových tlačítek a astavovacím kabelu. Rozpozáí přetížeí Fukce rozpozáí přetížeí přizpůsobí výko skutečě potřebému krouticímu mometu (+ bezpečostí hodota) žaluziového zařízeí, po provedeí úplého astaveí. Při astavováí dle kroků 3, 5 a 7 musí dojít k pohybu motoru. Nastaveí GJ56.. e1. e2 a e3 Je bezpodmíečě uté, dodržet pořadí astaveí a astaveí se musí vykoat vždy kompletě (všechy kroky). GJ56..e3 se při dodáí achází v zaučovacím režimu. Nastaveí při motáži pokračuje po kroku 1 krokem 7. 1. Připojit astavovací kabel k GJ56..e a poté astavovací kabel připojit k apájecímu apětí. 2. Stiskout programovací tlačítko dokud ebliká LED, (1xblikutí, přestávka, 1xblikutí, přestávka..), potom programovací tlačítko pustit. 3. Nastaveí dolí kocové polohy: GJ56...e zajet směrovými tlačítky do požadovaé dolí 4. Stiskout programovací tlačítko dokud ebliká LED, (2xblikutí, přestávka, 2xblikutí, přestávka...), potom programovací tlačítko pustit. 5. Nastaveí stíové/pracoví polohy: GJ56..e ajet směrovými tlačítky do požadovaé 6. Stiskout programovací tlačítko dokud ebliká LED, (3xblikutí, přestávka, 3xblikutí, přestávka..), potom programovací tlačítko pustit. 7. Nastaveí horí kocové polohy: GJ56..e ajet směrovými tlačítky do požadovaé horí 8. Stiskout programovací tlačítko dokud LED esvítí trvale. Tím je astaveí ukočeo. www.geiger.de 7

Nastaveí GJ56..e4 Je bezpodmíečě uté, dodržet pořadí astaveí a astaveí se musí vykoat vždy kompletě (všechy kroky). GJ56..e4 se při dodáí achází v zaučovacím režimu. Nastaveí při motáži pokračuje po kroku 1 krokem 7. 1. Připojit astavovací kabel k GJ56..e a poté astavovací kabel připojit k apájecímu apětí. 2. Stiskout programovací tlačítko dokud ebliká LED, (1xblikutí, přestávka, 1xblikutí, přestávka..), potom programovací tlačítko pustit. 3. Nastaveí dolí kocové polohy: GJ56...e ajet směrovými tlačítky do požadovaé dolí 4. Stiskout programovací tlačítko dokud ebliká LED, (2xblikutí, přestávka, 2xblikutí, přestávka...), potom programovací tlačítko pustit. 5. Nastaveí stíové/pracoví polohy: GJ56..e ajet směrovými tlačítky do požadovaé 6. Stiskout programovací tlačítko dokud ebliká LED, (3xblikutí, přestávka, 3xblikutí, přestávka..), potom programovací tlačítko pustit. 7. Najet do horí kocové Rozpozáím krouticího mometu se motor samočiě vype. 8. Stiskout programovací tlačítko dokud LED esvítí trvale. Tím je astaveí ukočeo. Nastaveí GJ56..e5 Je bezpodmíečě uté, dodržet pořadí astaveí a astaveí se musí vykoat vždy kompletě (všechy kroky). 1. Připojit astavovací kabel k GJ56..e a poté astavovací kabel připojit k apájecímu apětí. 2. Stiskout programovací tlačítko dokud ebliká LED, (1xblikutí, přestávka, 1xblikutí, přestávka..), potom programovací tlačítko pustit. 3. Nastaveí dolí kocové polohy: GJ56...e ajet směrovými tlačítky do požadovaé dolí 4. Stiskout programovací tlačítko dokud ebliká LED, (2xblikutí, přestávka, 2xblikutí, přestávka...), potom programovací tlačítko pustit. 5. Nastaveí horí kocové polohy: GJ56..e ajet směrovými tlačítky do požadovaé horí 6. Stiskout programovací tlačítko dokud LED esvítí trvale. Tím je astaveí ukočeo. V případě astaveí cizím astavovacím kabelem se amísto programovacího tlačítka musí stiskout současě tlačítka NAHORU a DOLŮ. Místo rozsvíceí diod LED reaguje motor krátkým škubutím. 8 Gerhard Geiger GmbH & Co. KG 100W1503cz V001 1214

11. Obsluha Pokud se epoužívá stíící/pracoví poloha, lze GJ56..e obsluhovat běžým, blokovaým žaluziovým spíačem. Používá-li se stíící/pracoví poloha (e1-e4), musí se použít spíač, který povoluje současý povel NAHORU a DOLŮ (sériový spíač). Potom se obsluha provádí tak, jak je popsáo íže: Do horí kocové polohy se zajede stiskutím tlačítka NAHORU a spíači. Do stíící/pracoví polohy (e1-e4) se zajede současým stiskutím tlačítek NAHORU a DOLŮ a spíači. Do dolí kocové polohy se zajede stiskutím tlačítka DOLŮ. 12. Co udělat, když Problém Motor eběží. Motor se amísto ve směru dolů otáčí ve směru ahoru. Motor běží pouze v jedom směru. Po víceásobém spuštěí se motor zastaví a ereaguje více. Po astaveí dolí kocové polohy zajede žaluzie, roleta, ještě do směru DOLŮ. 13. Údržba Poho je bezúdržbový. Řešeí Přípojý kabel motoru eí zastrče do zásuvky. Zkotrolujte koektor. Zkotrolujte, zda eí poškoze přípojý kabel. Zkotrolujte síťové apětí a echte příčiu výpadku apětí zkotrolovat elektrikářem. Jsou zaměěá řídicí vedeí. Přehodit řídicí vedeí čeré/hědé. Motor je v kocové poloze. Motor zavézt do proti-směru. Podle potřeby zovu astavit kocové Motor se příliš zahřál a vypul se. Nechte motor vychladout po dobu cca 15 mi. a zkuste to zovu. Motor ebyl správě vestavě (viz upozorěí k Motor ebyl správě vestavě (viz upozorěí k istalaci).). www.geiger.de 9

geprüfte Sicherheit geprüfte Sicherheit 14. Techické údaje Techické údaje GJ56..e s elektroickým kocovým vyputím (Stadardě elektroickým) GJ5603ke GJ5606ke GJ5610e GJ5618e Napětí 230 V~/50 Hz Proud 0,40 A 0,40 A 0,60 A 0,80 A Cos Phi (cosj) > 0,95 Zapíací proud (faktor) x 1,2 Výko 90 W 93 W 135 W 180 W Kroutící momet 3 Nm 6 Nm 10 Nm 2 x 9 Nm Počet otáček 26 1/mi Krytí P 54 Rozsah kocového 200 ot. vyputí Provozí režim S2 4 mi Akustická hladia 2) 34 db(a) 34 db(a) 35 db(a) 40 db(a) Celková délka 301 mm 301 mm 311 mm 338 mm Průměr 55 mm Hmotost cca. 1,50 kg cca. 1,50 kg cca. 1,70 kg cca. 2,20 kg Teplota okolí/ vlhkost Provoz: T = -10 C.. +60 C / H max. 90% Skladováí: T = -15 C.. +70 C / v suchu, bez kodezátu Techické změy vyhrazey DE V Techické údaje GJ56..e s elektroickým kocovým vyputím (provedeí s optimalizovaou dobou chodu) GJ5606e GJ5616e Napětí 230 V~/50 Hz Proud 0,40 A 0,70 A Cos Phi (cosj) > 0,95 Zapíací proud (faktor) x 1,2 Výko 90 W 150 W Kroutící momet 6 Nm 2 x 8 Nm Počet otáček 26 1/mi Krytí P 54 Rozsah kocového 200 ot. vyputí Provozí režim S2 6 mi Akustická hladia 2) 34 db(a) 40 db(a) Celková délka 306 mm 338 mm Průměr 55 mm Hmotost cca. 1,60 kg cca. 2,20 kg Teplota okolí/ vlhkost Provoz: T = -10 C.. +60 C / H max. 90% Skladováí: T = -15 C.. +70 C / v suchu, bez kodezátu 2) Údaje o průměré akustické hladiě jsou orietačí údaje. Hodoty byly zazameáy ve společosti GEGER při chodu aprázdo při volě zavěšeém pohou v odstupu 1 m a staovey po dobu ad 10 sekud. Měřeí se evztahuje a žádou speciálí zkušebí ormu. Techické změy vyhrazey DE V 10 Gerhard Geiger GmbH & Co. KG 100W1503cz V001 1214

15. Prohlášeí o shodě ES prohlášeí o shodě Gerhard Geiger GmbH & Co. KG Atriebstechik Schleifmühle 6 D-74321 Bietigheim-Bissige Ozačeí výrobku: Žaluziový poho, roletový poho, markýzový poho Ozačeí typu: GJ56.. GR45.. GU45.. Ozačeý výrobek splňuje ustaoveí směric: 2006/42/ ES Směrice č. 2006/42/ES Evropského parlametu a Rady ze de 17. květa 2006 o harmoizaci právích a správích předpisů čleských států pro stroje. 2004/108/ ES Směrice č. 2004/108/ES Evropského parlametu a Rady ze de 15. prosice 2004 o harmoizaci právích a správích předpisů čleských států o elektromagetické kompatibilitě a o zrušeí platosti směrice č. 89/336/EHS. Shoda ozačeého výrobku s ustaoveím směric je prokázáa zejméa úplým dodržováím ásledujících orem: DN EN 60335-1 DN EN 55014-1 EN301 489-03 DN EN 60335-2-97 DN EN 55014-2 EN300 220-3 DN EN 62233 DN EN 61000-3-2 DN EN 61000-3-3 Akreditovaý istitut pro zkoušky a certifikáty VDE (EU idet.č. 0366), Meriastr. 28, D-63069 Oebach, testuje a uděluje certifikáty pro firmu Gerhard Geiger GmbH & Co. KG Zplomocěá osoba pro dokumetaci: Gerhard Geiger GmbH & Co. KG Adresa: Schleifmühle 6, D-74321 Bietigheim-Bissige Bietigheim-Bissige, 11.03.2014 Has-Michael Dagel (jedatel) www.geiger.de 11

16. Upozorěí k likvidaci Likvidace obalových materiálů Obalové materiály jsou suroviy, čímž jsou opět použitelé. Zlikvidujte je řádě v zájmu ochray životího prostředí! Likvidace elektrických a elektroických přístrojů. Elektrické a elektroické přístroje se v souladu s EU směricí musí sbírat a zlikvidovat separátě. V případě techických dotazů je Vám rád k dispozici áš servisí tým a tel. čísle +49 (0) 7142 938-333. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG Schleifmühle 6 D-74321 Bietigheim-Bissige Telefo: +49 (0) 7142 938-0 Telefax: +49 (0) 7142 938-230 E-Mail: ifo@geiger.de teret: www.geiger.de 12 Gerhard Geiger GmbH & Co. KG 100W1503cz V001 1214