Elecsys PlGF. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Elecsys PlGF. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602"

Transkript

1 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 820 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 083 Použití Imunochemické kvantitativní in vitro stanovení placentárního růstového faktoru (PlGF) v lidském séru. Stanovení se používá v kombinaci se stanovením Elecsys sflt 1 k měření poměru sflt 1/PlGF. Poměr sflt 1/PlGF slouží jako pomůcka při diagnostice preeklampsie ve spojení s jinými diagnostickými a klinickými informacemi. Poměr sflt 1/PlGF dále slouží jako pomůcka při krátkodobé předpovědi preeklampsie (vyloučení a potvrzení) u těhotných žen s podezřením na preeklampsii ve spojení s jinými diagnostickými a klinickými informacemi. Toto stanovení slouží jako jedna komponenta v kombinaci s dalšími parametry pro vyhodnocení rizika časné preeklampsie prvního trimestru těhotenství. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení ECLIA je určeno pro použití na analyzátorech imunostanovení Elecsys a cobas e. Souhrn Preeklampsie (PE) je vážná komplikace těhotenství vyznačující se hypertenzí a proteinurií po 20. gestačním týdnu. Preeklampsie se vyskytuje u 3 5 těhotenství a způsobuje značnou těhotenskou a fetální nebo neonatální mortalitu a morbiditu. Klinické projevy mohou být mírné až závažné formy; preeklampsie je stále jednou z hlavních příčin novorozenecké a mateřské morbidity a mortality. 1,2,3,4,5,6 Preeklampsie se pravděpodobně objevuje kvůli uvolnění angiogenních faktorů z placenty, které vyvolávají endoteliální dysfunkci. Sérové hladiny PIGF (placentární růstový faktor) a sflt 1 (rozpustná tyrozinkináza 1 podobná fms, rovněž známá jako rozpustný VEGF receptor 1) jsou u žen s preeklampsií změněné. Hladiny PIGF a sflt 1 v oběhu mohou navíc rozlišit normální těhotenství od preeklampsie, a to i předtím, než se objeví klinické symptomy. V normálním těhotenství narůstá pro angiogenní faktor PIGF prvních 2 trimestrů a klesá, když se těhotenství blíží ke konci. Hladiny antiangiogenního faktoru sflt 1 naopak zůstávají stabilní počáteční a prostřední fáze těhotenství a narůstají rovnoměrně až do u. U žen s preeklampsií bylo zjištěno, že mají hladiny sflt 1 vyšší a hladiny PIGF nižší než v normálním těhotenství. 7,8,9,10 Poměr sflt 1 k PlGF se ukázal být lepším ukazatelem preeklampsie než jednotlivé výsledky zvlášť. Poměr sflt 1/PlGF se zdá být spolehlivým nástrojem pro rozlišení mezi různými typy hypertenzních poruch souvisejících s těhotenstvím. sflt 1/PlGF má dále potenciální význam jako prognostický parametr v PE a může být užitečný při předpovědi preeklampsie a souvisejících nepříznivých projevů u matky a plodu, stratifikaci rizika a léčbě. 5,11,12,13,14,15,16,17,18,19 U pacientek s projevy a příznaky preeklampsie se poměr sflt 1/PlGF ukázal být užitečným na krátkodobou předpověď tohoto onemocnění. 17,18 Poměr sflt 1/PlGF může také zlepšit predikci časné preeklampsie u žen s rizikovými faktory (včetně anamnézy intrauterinní růstové retardace (IUGR), preeklampsie, eklampsie, HELLP syndromu (hemolýza, zvýšené hladiny jaterních enzymů a nízký počet krevních destiček), cukrovky před těhotenstvím a abnormálního výsledku ultrazvukového vyšetření arteria uterina). 20 Bylo prokázáno, že u neselektovaných žen s jednočetným těhotenstvím, které doposud neily živé dítě, screening pomocí poměru sflt 1/PlGF v cca 20., 28. a 36. gestačním týdnu umožnil klinicky předpovědět riziko nejdůležitějších projevů preeklampsie (ve 36. gestačním týdnu měl poměr sflt-1/plgf 38 negativní prediktivní hodnotu pro závažnou preeklampsii vyšší než 99 ). 21 Vysoký poměr sflt 1/PlGF souvisí s kratším trváním těhotenství a vyšším rizikem předčasného u. 22 Bylo prokázáno, že používání poměru sflt 1/PlGF ovlivňuje klinické rozhodování o přiměřené hospitalizaci , V 10.0 Česky 1 / 6 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602 u značné části žen s podezřením na preeklampsii. 23 Zdravotní ekonomická studie prokázala, že zavedení testů stanovujících poměr sflt 1/PlGF do klinické praxe ve Spojeném království může přinést finanční úspory snížením počtu zbytečných hospitalizací žen, u nichž je nízké riziko rozvoje preeklampsie. 24 Poměr Elecsys sflt 1/PlGF použitý spolu se standardním klinickým vyšetřením a následným klinickým sledováním je doporučen britským Národním institutem pro excelenci v oblasti zdraví a péče (National Institute for Health and Care Excellence - NICE) na vyloučení preeklampsie u žen se suspektní preeklampsií mezi 20. a týdnem těhotenství. 25 V prvním trimestru těhotenství se pro predikci rizika časné preeklampsie doporučují různé screeningové modely s použitím PlGF jako jednoho z komponentů. 26,27,28,29,30,31 Celkově tedy koncentrace PlGF a sflt 1 naměřené imunostanovením v mateřské krvi zlepšují u preeklampsie diagnostické možnosti, které zahrnují klinické symptomy, proteinurii a Dopplerovu velocimetrii děložních arterií. 5,6,13,15,16,32,33,34 PlGF u kardiovaskulárních onemocnění: PIGF lze detekovat u normálních netěhotných žen při nižších hladinách. Zvýšené hladiny PIGF lze zjistit u pacientek s kardiovaskulárním onemocněním jako indikátor mikro- a makrovaskulární aterosklerózy a jako znak patologické angiogenezy. PIGF je navíc nezávislým prediktorem kardiovaskulární morbidity a mortality u pacientů s diabetem 1. a 2. typu. 35,36,37,38 Princip testu Sendvičový princip. Celková doba stanovení: 18 minut. 1. inkubace: 50 µl vzorku, biotinylovaná monoklonální protilátka proti PlGF a monoklonální protilátka proti PlGF, značená rutheniovým komplexem a) reagují za tvorby sendvičového komplexu. 2. inkubace: Po přidání mikročástic potažených streptavidinem se komplex váže na pevnou fázi prostřednictvím interakce mezi biotinem a streptavidinem. Reakční směs je nasáta do měřící cely, kde jsou mikročástice s navázanými komplexy zachyceny prostřednictvím magnetu. Nenavázané složky jsou odstraněny roztokem ProCell/ProCell M. Přivedené napětí na pracovní elektrodě vyvolá chemiluminiscenční emisi fotonů, která je změřena fotonásobičem. Výsledky se stanovují pomocí kalibrační křivky, která je specificky vytvořena pro přístroj 2bodovou kalibrací, a master křivky, která se do přístroje načte z čárového kódu reagencie nebo elektronického čárového kódu. a) Tris(2,2'-bipyridyl)ruthenium(II)-komplex (Ru(bpy) ) Reagencie - pracovní roztoky Reagenční rackpack je označen jako PLGF. M R1 R2 Mikročástice potažené streptavidinem (průhledné víčko), 1 nádobka, 6.5 ml: Streptavidinem potažené mikročástice, 0.72 mg/ml; konzervans. Anti-PlGF-Ab~biotin (šedé víčko), 1 nádobka, 8 ml: Biotinylovaná monoklonální protilátka proti PlGF (myší) 0.6 mg/l; fosfátový pufr 50 mmol/l, ph 6.0; konzervans. Anti-PlGF-Ab~Ru(bpy) (černé víčko), 1 nádobka, 8 ml: Monoklonální protilátka proti PlGF (myší) značená rutheniovým komplexem 4.0 mg/l; fosfátový pufr 50 mmol/l, ph 6.0; konzervans. Bezpečnostní opatření a varování Pro diagnostické použití in vitro. Dodržujte běžná bezpečnostní opatření nutná pro nakládání se všemi reagenciemi. Likvidace všech odpadních materiálů musí probíhat v souladu s místními

2 předpisy. Bezpečnostní listy jsou pro odborné uživatele dostupné na vyžádání. U všech reagencií a druhů vzorků (vzorky, kalibrátory a kontroly) zabraňte vytvoření pěny. Zacházení s reagenciemi Reagencie v soupravě jsou sestaveny tak, že tvoří komplet připravený k použití a nemohou být odděleny. Všechny informace, potřebné pro správnou činnost, jsou načteny z příslušného čárového kódu reagencie. Uskladnění a stabilita Skladujte při 2 8 C. Nemrazit. Reagenční soupravu Elecsys skladujte ve vzpřímené poloze, aby byla zajištěna dostupnost všech mikročástic automatického míchání před použitím. Stabilita: neotevřené při 2 8 C po otevření při 2 8 C v analyzátorech do uvedeného data exspirace 12 týdnů 12 týdnů Odběr vzorků a příprava Pouze níže uvedené vzorky byly testované a jsou přijatelné. Sérum odebrané standardní odběrovou soupravou nebo pomocí zkumavek se separačním gelem. Po centrifugaci by měly být vzorky odděleného séra uskladněny při 2 8 C po dobu max. 48 hodin, včetně přepravy vzorku při 2 8 C. Vzorky ihned změřte nebo je zmrazte při teplotě -20 C (± 5 C) nebo nižší po dobu až 6 měsíců. Zmrazte pouze jednou. Uvedené druhy vzorků byly testované s vybranými typy odběrových zkumavek, které byly komerčně dostupné v té době, tzn., že do testu nebyly zařazené všechny typy zkumavek všech výrobců. Systémy odběru vzorků různých výrobců mohou obsahovat různé materiály, které mohou mít v některých případech zásadní vliv na výsledky. Při zpracování vzorků v primárních zkumavkách (systémy odběru vzorků) dodržujte pokyny jejich výrobce. Vzorky obsahující precipitáty centrifugujte před provedením stanovení. Nepoužívejte teplem inaktivované vzorky. Nepoužívejte vzorky a kontroly stabilizované azidem. Před měřením zajistěte, aby vzorky, kalibrátory a kontroly měly teplotu C. Vzhledem k možnému odparu roztoků by měly být vzorky, kalibrátory a kontroly v analyzátoru analyzovány/stanoveny do 2 hodin. Dodávaný materiál Reagencie jsou uvedeny v části "Reagencie - pracovní roztoky". Potřebný materiál (ale nedodávaný se soupravou) , PlGF CalSet, pro 4 x 1.0 ml , PreciControl Multimarker, pro 6 x 2.0 ml Celkové vybavení laboratoře MODULAR ANALYTICS E170 nebo analyzátor cobas e Příslušenství pro analyzátor cobas e 411: , ProCell, 6 x 380 ml systémový pufr , CleanCell, 6 x 380 ml čistící roztok pro měřící celu , Elecsys SysWash, 1 x 500 ml promývací přísada , Adapter for SysClean , Assay Cup, 60 x 60 reakčních nádobek , AssayTip, 30 x 120 pipetovacích špiček , Clean Liner Příslušenství pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: , ProCell M, 2 x 2 L systémový pufr , CleanCell M, 2 x 2 L čistící roztok pro měřící celu , PC/CC Cups, 12 kalíšků pro předehřátí ProCell M a CleanCell M před užitím , ProbeWash M, 12 x 70 ml čistícího roztoku pro finalizaci a mytí změny reagencií , PreClean M, 5 x 600 ml systémový čistící roztok , AssayTip/AssayCup, 48 kazet x 84 reakčních nádobek nebo pipetovacích špiček, odpadní vaky , WasteLiner, odpadní vaky , SysClean Adapter M Příslušenství pro všechny analyzátory: , ISE Cleaning Solution/Elecsys SysClean, 5 x 100 ml systémový čistící roztok Stanovení Optimálního využití stanovení dosáhnete, budete-li dodržovat pokyny uvedené v dokumentaci pro příslušný analyzátor. Pokyny ke stanovení specifické pro analyzátor vyhledejte v příslušném návodu k použití. Promíchání mikročástic před použitím proběhne automaticky. Načtěte specifické parametry pro test z čárového kódu reagencie. Ve výjimečných případech, kdy nelze načíst čárový kód, zadejte 15místní sekvenci čísel (kromě analyzátoru cobas e 602). Analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Je vyžadován roztok PreClean M. Vytemperujte chlazené reagencie na přibl. 20 C a umístěte je do reagenčního kotouče (20 C) analyzátoru. Zabraňte tvorbě pěny. Systém automaticky reguluje teplotu reagencií a otvírá a zavírá nádobky. Kalibrace Návaznost: Tato metoda byla standardizována dle komerčně dostupného stanovení PlGF. Každá reagenční souprava Elecsys je opatřena štítkem s čárovým kódem obsahujícím specifické informace pro kalibraci dané šarže reagencií. Předdefinovaná master křivka je uzpůsobena pro analyzátor pomocí příslušného CalSet. Frekvence kalibrace: Kalibrace se musí provádět jednou pro celou šarži reagencií novými reagenciemi (tj. ne více než 24 hodin od registrace reagenční soupravy v analyzátoru). Kalibrační interval lze po přijatelné verifikaci kalibrace laboratoří prodloužit. Obnovení kalibrace se doporučuje: po 1 měsíci (28 dní) při používání stejné šarže reagencií po 7 dnech (při používání stejné reagenční soupravy v analyzátoru) dle potřeby: např. výsledky kontroly kvality jsou mimo definované rozmezí Kontrola kvality Pro kontrolu kvality používejte PreciControl Multimarker. Navíc lze použít i jiný vhodný kontrolní materiál. Kontroly pro rozdílné koncentrační rozmezí by měly být jednotlivě stanoveny nejméně jednou za 24 hodin při používání testu, alespoň 1x na soupravu reagencií a po každé kalibraci. Kontrolní intervaly a meze by měly být uzpůsobeny pro každou laboratoř dle individuálních požadavků. Naměřené hodnoty by se měly pohybovat v definovaných mezích. Každá laboratoř by měla mít vypracovaná nápravná opatření pro případ, že hodnoty překročí definované meze. Je-li to nutné, zopakujte měření příslušného vzorku. Sledujte příslušná vládní nařízení a lokální směrnice kontroly kvality. Upozornění: Kontroly nejsou označeny čárovým kódem a musí být proto použity jako externí kontroly. Všechny hodnoty a rozmezí se musí zadat ručně. Čtěte, prosím, část "Kontrola kvality" v návodu k obsluze nebo online nápovědu softwaru přístroje. Výpočet Analyzátor automaticky počítá koncentraci analytu pro každý vzorek v. 2 / , V 10.0 Česky

3 Omezení - interference Stanovení není ovlivněno ikterem (bilirubin < 428 µmol/l nebo < 25 mg/dl), hemolýzou (Hb < mmol/l nebo < 0.5 g/dl, lipémií (Intralipid < 1500 mg/dl) a biotinem (< 123 nmol/l nebo < 30 ng/ml). Kritérium: Výtěžnost v rámci ± 15 počáteční hodnoty. Vzorky by neměly být odebrány pacientům podstupujícím léčbu s vysokými dávkami biotinu (tj. > 5 mg/den) po dobu nejméně 8 hodin od podání poslední dávky biotinu. U revmatoidních faktorů nebyla interference pozorována do koncentrace 600 IU/mL. Efekt nadbytku antigenu (hook efekt) nebyl zaznamenán pro PlGF do koncentrace In vitro testy byly prováděny na 18 běžně užívaných lécích. Nebyla zjištěna žádná interference. Ve vzácných případech je možné pozorovat interferenci způsobenou velmi vysokým titrem protilátek proti test specifickým protilátkám, streptavidinu nebo rutheniu. Tyto účinky jsou minimalizovány vhodným navržením testu. Pro diagnostické účely je vždy nezbytné používat výsledky ve spojení s anamnestickými údaji pacienta, klinickým vyšetřením a jinými nálezy. Meze a rozmezí Měřící rozsah (definováno mezí detekce a maximem master křivky). Hodnoty pod 3 se vykazují jako < 3. Hodnoty nad měřícím rozsahem se vykazují jako > Dolní meze měření Mez blanku, mez detekce a mez stanovitelnosti Mez blanku = 2 Mez detekce = 3 Mez stanovitelnosti = 10 Mez blanku i mez detekce byly měřeny v souladu s požadavky CLSI (Institut pro klinické a laboratorní standardy) EP17 A. Mez stanovitelnosti byla stanovena použitím výsledku testování funkční citlivosti. Mez blanku je hodnotou 95. u z n 60 měření vzorku bez obsahu analytu v průběhu několika nezávislých sérií. Mez blanku odpovídá koncentraci, pod kterou jsou vzorky bez analytu zjištěny s pravděpodobností 95. Mez detekce se měří na základě meze blanku a standardní odchylky vzorků s nízkou koncentrací. Mez detekce odpovídá nejnižší koncentraci analytu, kterou lze detekovat (hodnota nad mezí blanku s pravděpodobností 95 ). Mez stanovitelnosti (funkční citlivost) je nejnižší koncentrace analytu, kterou lze opakovatelně měřit s mezilehlé preciznosti 20. Měřena byla použitím vzorků PlGF s nízkými koncentracemi. Ředění Není nutné kvůli širokému měřícímu rozsahu. Očekávané hodnoty Následující výsledky byly získané v prospektivní multicentrické studii: Diagnosis of Preeclampsia by means of the Elecsys sflt 1 assay and the assay (studie Roche č. CIM RD000556/X06P006). 16 K definici referenčního rozmezí pro normální těhotenství poskytlo vzorky 877 normotenzních těhotných žen z 9 míst v Evropě (Německo, Španělsko, Rakousko, Česká republika, Švýcarsko) při 1685 návštěvách. Všechny ženy měly jednočetné těhotenství bez komplikací (tj. žádná preeklampsie/syndrom HELLP, žádná IUGR). Pro každý vzorek byly paralelně stanoveny hladiny sflt 1 a PlGF a byl vypočítán poměr sflt 1/PlGF. : definován jako dokončené týdny těhotenství, začínající zahájením posledního menstruačního cyklu. Získané byly následující výsledky: Percentil stanovení Elecsys sflt 1 () N (návštěvy) Percentil stanovení () N (návštěvy) Poměr u Elecsys sflt 1/PlGF N (návštěvy) Referenční rozmezí při normálních vícečetných těhotenstvích Na stanovení referenčních rozmezí pro poměr Elecsys sflt 1/PlGF při normálních vícečetných těhotenstvích (těhotenství s dvojčaty a trojčaty bez preeklampsie/eklampsie/hellp syndromu/iugr) byly analyzovány údaje o poměru sflt 1/PlGF a údaje o sflt 1 a PlGF ze 3 studií. 39 Ženy s normálními vícečetnými těhotenstvími se účastnily následujících studií: The Prediction of Short-Term Outcome in Pregnant Women with Suspected Preeclampsia Study (PROGNOSIS) 17 : 41 Studie časné preeklampsie ve Španělsku (STEPS) 20 : 224 Prospektivní multicentrická studie: Diagnostika preeklampsie pomocí stanovení Elecsys sflt 1 a (studie Roche č. CIM RD000556/X06P006) 5,16 : 32 Poměr sflt 1/PlGF, referenční rozmezí sflt 1 a PlGF při normálních vícečetných těhotenstvích (medián ( )) N sflt-1/ PlGF sflt , V 10.0 Česky 3 / 6

4 PlGF Každá laboratoř by si měla prověřit převoditelnost očekávaných hodnot na svou populaci pacientů, a je-li to nutné, stanovit si vlastní referenční rozmezí. Specifické údaje o využití Údaje o využití, typické pro analyzátory, jsou uvedeny níže. Výsledky získané v různých laboratořích se mohou lišit. Preciznost Preciznost byla stanovena použitím reagencií Elecsys, vzorků a kontrol podle protokolu (EP5 A2) CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute): 2 série denně v duplikátech, každý po 21 dní (n = 84). Získané byly následující výsledky: Vzorek Analyzátor cobas e 411 Prům. Opakovatelnost Mezilehlá preciznost Lidské sérum Lidské sérum Lidské sérum Lidské sérum PreciControl MM b) PreciControl MM b) MM = Multimarker Analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602 Vzorek Prům. Opakovatelnost Mezilehlá preciznost Lidské sérum Lidské sérum Lidské sérum Lidské sérum PreciControl MM PreciControl MM Klinická citlivost a specifičnost Pomoc při diagnostice preeklampsie: Následující výsledky byly získané v prospektivní multicentrické studii: Diagnosis of Preeclampsia by means of the Elecsys sflt 1 assay and the assay (studie Roche č. CIM RD000556/X06P006). 16 V této studii byla paralelně testovaná stanovení Elecsys sflt 1 a Elecsys PlGF na vzorcích od 468 těhotných žen s normálním prů těhotenství (žádná preeklampsie/hellp syndrom, žádná IUGR) a 234 pacientek s preeklampsií/hellp syndromem. Všechna těhotenství byla jednočetná. Preeklampsie byla definována jako začátek jak hypertenze (systolický krevní tlak 140 mmhg nebo diastolický krevní tlak 90 mmhg), tak proteinurie (> 0.3 g/24 h nebo měrka 1+, pokud nebylo možné získat 24h moč) po 20. týdnu gestace. Těhotenství s PE bylo definováno jako časná preeklampsie, pokud se klinické znaky PE objevily před 34. gestačním týdnem. Pro diagnostiku časné a pozdní preeklampsii se doporučují různé hodnoty cut-off. Časná preeklampsie (týden týden ) vyloučení (ruleout) potvrzení (rule-in) Pomoc při diagnostice preeklampsie Poměr sflt-1/plgf Pozdní preeklampsie (týden ) vyloučení (ruleout) potvrzení (rule-in) Citlivost Specifičnost Pomoc při diagnostice preeklampsie Poměr sflt-1/plgf Citlivost Specifičnost Pomoc při krátkodobé předpovědi preeklampsie: Následující výsledky byly získané v prospektivní multicentrické studii: PROGNOSIS - multicentrická, prospektivní, dvakrát zaslepená, neintervenční studie, hodnotící krátkodobou předpověď preeklampsie/eklampsie/hellp u těhotných žen s podezřením na preeklampsii (studie Roche č. CIM RD000817). 17 Odběr vzorků a klinických údajů byl proveden globálně na 30 místech od prosince 2010 do ledna těhotných žen s klinickým podezřením na preeklampsii mezi gestačním týdnem 24+0 dní - dní bylo součástí studie a 1050 pacientek bylo považováno za primární cíle studie (500 bylo součástí modelové kohorty a 550 bylo součástí validační kohorty). Ve studii PROGNOSIS byla pro poměr sflt 1/PlGF zjištěna jediná cut-off hodnota 38: Poměr sflt 1/PlGF 38: vyloučení preeklampsie pro 1 týden Poměr sflt 1/PlGF > 38: potvrzení propuknutí preeklampsie do 4 týdnů Výsledky v následujících tabulkách byly získané ve validační kohortě: Krátkodobá předpověď preeklampsie VYLOUČENÍ Poměr sflt-1/plgf 38 NPV c) (95 CI d) ) 99.3 ( ) Citlivost (95 CI) 80.0 ( ) Specifičnost (95 CI) 78.3 ( ) c) NPV = negativní prediktivní hodnota d) CI = interval spolehlivosti Krátkodobá předpověď preeklampsie POTVRZENÍ Poměr sflt-1/plgf > 38 PPV e) (95 CI) 36.7 ( ) Citlivost (95 CI) 66.2 ( ) Specifičnost (95 CI) 83.1 ( ) e) PPV = pozitivní prediktivní hodnota Jako sekundární výsledek studie PROGNOSIS byla po testování rovněž vypočítaná negativní prediktivní hodnota na vyloučení preeklampsie nejbližších 2, 3 a 4 týdnů. 18 (95 CI) 1 týdne NPV Citlivost týdnů týdnů týdnů / , V 10.0 Česky

5 (95 CI) 1 týdne Specifičnost týdnů týdnů týdnů Poměr sflt 1/PlGF a nepříznivá prognóza matky a plodu: Výsledky post hoc analýzy údajů ze studie PROGNOSIS prokázaly schopnost mezní hodnoty 38 pro poměr sflt 1/PlGF předpovědět kombinovaný cíl tvořený preeklampsií, eklampsií, HELLP syndromem nebo nepříznivou prognózou matky a plodu. 17 Výsledky v následujících tabulkách byly získané ve validační kohortě: Predikce kombinovaného cíle nejbližšího 1 týdne NPV (95 CI) 98.5 ( ) PPV (95 CI) 18.5 ( ) Citlivost (95 CI) 78.6 ( ) Specifičnost (95 CI) 80.8 ( ) Predikce kombinovaného cíle nejbližších 4 týdnů NPV (95 CI) 90.1 ( ) PPV (95 CI) 65.5 ( ) Citlivost (95 CI) 65.5 ( ) Specifičnost (95 CI) 90.1 ( ) Poměr sflt 1/PlGF a doba do u: Sekundární analýza studie PROGNOSIS prokázala, že poměr sflt 1/PlGF vyšší než 38 je asociovaný s kratší dobou do konce těhotenství a vyšším rizikem předčasného u v raných a pozdních fázích těhotenství a to bez ohledu na stav preeklampsie. 22 Ženy s poměrem sflt 1/PlGF vyšším než 38 (n = 250) měly 2.9násobně větší pravděpodobnost okamžitého u (tj. v den testování) a dobu do konce těhotenství měly kratší než ženy s poměrem sflt 1/PlGF 38 nebo menším, bez ohledu na to, zda se u nich vyvinula preeklampsie. 22 Zbývající doba do konce těhotenství ode dne testu byla 17 dní (medián, medzikvartilové rozmezí (IQR): dní) u žen s poměrem sflt 1/PlGF > 38 vs. 51 dní (medián; IQR: dní) u žen s poměrem sflt 1/PlGF Předčasná nost ve skupině žen s poměrem sflt 1/PlGF > 38 byla 71.2 (131/184 žen) vs ve skupině s poměrem sflt 1/PlGF 38 (118/664 žen). 22 Posouzení rizik pro časnou preeklampsii v prvním trimestru: Následující výsledky byly získané ve studii od Tsiakkase a kol. 26, ve které bylo hodnoceno žen s jednočetným těhotenstvím, vyšetřovaných mezi gestačním týdnem využitím charakteristiky matky a PlGF. Charakteristika matky a PlGF mezi týdnem Falešně pozitivní Odhadovaná míra detekce preeklampsie s em () poměr () < 32 týdnů 32+0 týdnů Následující výsledky byly získané v další studii od Akolekar a kol. 27, ve které bylo hodnoceno žen s jednočetným těhotenstvím sledovaným mezi gestačním týdnem využitím charakteristiky matky plus pulsatilního indexu arteria uterina (PI), středního arteriálního tlaku (MAP) a PlGF. Charakteristika matky, PI arteria uterina, MAP, PlGF mezi týdnem Falešně pozitivní poměr () Odhadovaná míra detekce preeklampsie s em () < 34 týdnů Podobné výsledky byly získané v dalších studiích využitím PlGF jako jednoho z parametrů pro hodnocení rizika preeklampsie. 28,29,30,31 Porovnání metod Porovnání stanovení (y) s komerčně dostupným stanovením PlGF (x), použitím klinických vzorků, poskytlo následující korelace (): Počet naměřených vzorků: 119 Passing/Bablok 40 Lineární regrese y = 1.07x y = 1.06x τ = r = Koncentrace vzorků byly v rozmezí přibližně 9 až 850. Analytická specifičnost Použité monoklonální protilátky jsou vysoce specifické proti lidskému PlGF. Byla zjištěna následující křížová reaktivita: Látka Max. testovaná koncentrace Křížová reaktivita VEGF < 0.1 VEGF/PlGF 1 heterodimer Glykosylovaný rekombinantní lidský PlGF < < 28 Odkazy 1 Brown MA, Lindheimer MD, de Swiet M, et al. The classification and diagnosis of the hypertensive disorders of pregnancy: statement from the International Society for the Study of Hypertension in Pregnancy (ISSHP). Hypertens Pregnancy 2001;20(1):IX-XIV. 2 Uzan J, Carbonnel M, Piconne O, et al. Pre-eclampsia: pathophysiology, diagnosis, and management. Vasc Health Risk Manag 2011;7: Roberts JM, Cooper DW. Pathogenesis and genetics of pre-eclampsia. Lancet 2001;357: Steegers EA, von Dadelszen P, Duvekot JJ, et al. Pre-eclampsia. Lancet 2010;376: Verlohren S, Galindo A, Schlembach D, et al. An automated method for the determination of the sflt-1/pigf ratio in the assessment of preeclampsia. Am J Obstet Gynecol 2010;202:(161).e Verlohren S, Stepan H, Dechend R. Angiogenic growth factors in the diagnosis and prediction of pre-eclampsia. Clin Sci 2012;122(2): Maynard SE, Min JY, Merchan J, et al. Excess placental soluble fmslike tyrosine kinase 1 (sflt1) may contribute to endothelial dysfunction, hypertension, and proteinuria in preeclampsia. J Clin Invest 2003;111: Levine RJ, Thadhani R, Qian C, et al. Urinary Placental Growth Factor and Risk of Preeclampsia. JAMA 2005;293: Molvarec A, Szarka A, Walentin S, et al. Circulating angiogenic factors determined by electrochemiluminescence immunoassay in relation to the clinical features and laboratory parameters in women with preeclampsia. Hypertens Res 2010;33: Schiettecatte J, Russcher H, Anckaert E, et al. Multicenter evaluation of the first automated Elecsys sflt-1 and PlGF assays in normal pregnancies and preeclampsia. Clin Biochem 2010;43(9): , V 10.0 Česky 5 / 6

6 11 Verlohren S, Herraiz I, Lapaire O, et al. The sflt-1/plgf ratio in different types of hypertensive pregnancy disorders and its prognostic potential in preeclamptic patients. Am J Obstet Gynecol 2012;206:58.e Rana S, Powe CE, Salahuddin S, et al. Angiogenic factors and the risk of adverse outcomes in women with suspected preeclampsia. Circulation 2012;125(7): Moore AG, Young H, Keller JM, et al. Angiogenic biomarkers for prediction of maternal and neonatal complications in suspected preeclampsia. J Matern Fetal Neonatal Med 2012;25(12): Chaiworapongsa T, Romero R, Korzeniewski SJ, et al. Maternal plasma concentrations of angiogenic/antiangiogenic factors in the third trimester of pregnancy to identify the patient at risk for stillbirth at or near term and severe late preeclampsia. Am J Obstet Gynecol 2013;208:287.e Rana S, Schnettler WT, Powe C, et al. Clinical characterization and outcomes of preeclampsia with normal angiogenic profile. Hypertens Pregnancy 2013;32(2): Verlohren S, Herraiz I, Lapaire O, et al. New gestational phase-specific cutoff values for the use of the soluble fms-like tyrosine kinase-1/placental growth factor ratio as a diagnostic test for preeclampsia. Hypertension 2014;63(2): Zeisler H, Llurba E, Chantraine F, et al. Predictive Value of the sflt-1: PlGF Ratio in Women with Suspected Preeclampsia. N Engl J Med 2016;374: Verlohren S, Llurba E, Chantraine F, et al. The sflt-1/plgf ratio can rule out preeclampsia for up to four weeks in women with suspected preeclampsia. Pregnancy Hypertension 2016;6(3): Stepan H, Herraiz I, Schlembach D, et al. Implementation of the sflt-1/plgf ratio for prediction and diagnosis of pre-eclampsia in singleton pregnancy: implications for clinical practice. Ultrasound Obstet Gynecol 2015;45(3): Perales A, Delgado JL, de La Calle M, et al. sflt-1/plgf for early-onset pre-eclampsia prediction: STEPS (Study of Early Pre-eclampsia in Spain). Ultrasound Obstet Gynecol 2017;50(3): Sovio U, Gaccioli F, Cook E, et al. Prediction of Preeclampsia Using the Soluble fms-like Tyrosine Kinase 1 to Placental Growth Factor Ratio: A Prospective Cohort Study of Unselected Nulliparous Women. Hypertension 2017;69(4): Zeisler H, Llurba E, Chantraine F, et al. Soluble fms-like Tyrosine Kinase-1-to-Placental Growth Factor Ratio and Time to Delivery in Women With Suspected Preeclampsia. Obstet Gynecol 2016;128(2): Klein E, Schlembach D, Ramoni A, et al. Influence of the sflt-1/plgf Ratio on Clinical Decision-Making in Women with Suspected Preeclampsia. PLoS One 2016;31:11(5):e Vatish M, Strunz-McKendry T, Hund M, et al. sflt-1/plgf ratio test for pre-eclampsia: an economic assessment for the UK. Ultrasound Obstet Gynecol 2016;48(6): Diagnostics guidance [DG23] PlGF-based testing to help diagnose suspected pre-eclampsia (Triage PlGF test, Elecsys immunoassay sflt-1/plgf ratio, DELFIA Xpress PlGF test, and BRAHMS sflt-1 Kryptor/BRAHMS PlGF plus Kryptor PE ratio). May Tsiakkas A, Cazacu R, Wright A, et al. Maternal serum placental growth factor at 12, 22, 32 and 36 weeks' gestation in screening for pre-eclampsia. Ultrasound Obstet Gynecol 2016;47: Akolekar R, Syngelaki A, Poon L, et al. Competing risks model in early screening for preeclampsia by biophysical and biochemical markers. Fetal Diagn Ther 2013;33: O'Gorman N, Wright D, Syngelaki A, et al. Competing risks model in screening for preeclampsia by maternal factors and biomarkers at weeks gestation. Am J Obstet Gynecol 2016;214:103.e1-103.e Poon LC, Kametas NA, Maiz N, et al. First-trimester prediction of hypertensive disorders in pregnancy. Hypertension 2009;53: Poon LC, Nicolaides KH. First-trimester maternal factors and biomarker screening for preeclampsia. Prenatal Diagnosis 2014;34: Akolekar R, Syngelaki A, Sarquis R, et al. Prediction of early, intermediate and late pre-eclampsia from maternal factors, biophysical and biochemical markers at weeks. Prenat Diagn 2011;31: Hagmann H, Thadhani R, Benzing T, et al. The promise of angiogenic markers for the early diagnosis and prediction of preeclampsia. Clin Chem 2012;58(5): Cerdeira AS, Karumanchi SA. Angiogenic factors in preeclampsia and related disorders. Cold Spring Harb Perspect Med 2012;2(11),pii:a Goel A, Rana S. Angiogenic factors in preeclampsia: potential for diagnosis and treatment. Curr Opin Nephrol Hypertens 2013;22: Kurz K, Voelker R, Zdunek D, et al. Effect of stress-induced reversible ischemia on serum concentrations of ischemia-modified albumin, natriuretic peptides and placental growth factor. Clin Res Cardiol 2007;96: Tarnow L. Elevated Placental Growth Factor (PlGF) Predicts Cardiovascular Morbidity and Mortality in Type 1 Diabetic Patients with Diabetic Nephropathy. Scand J Clin Lab Invest 2005;65: Pilarczyk K, Sattler KJ, Galili O, et al. Placenta growth factor expression in human atherosclerotic carotid plaques is related to plaque destabilization. Atherosclerosis 2008;196: Iwama H, Uemura S, Naya N, et al. Cardiac Expression of Placental Growth Factor Predicts the Improvement of Chronic Phase Left Ventricular Function in Patients With Acute Myocardial Infarction. J Am Coll Cardiol 2006;47: de la Calle M, Delgado J, Verlohren S, et al. Gestational age-specific reference ranges for the sflt-1/plgf immunoassay ratio in twin pregnancies. Submitted Oct Bablok W, Passing H, Bender R, et al. A general regression procedure for method transformation. Application of linear regression procedures for method comparison studies in clinical chemistry, Part III. J Clin Chem Clin Biochem 1988 Nov;26(11): Tento výrobek nebo jeho části je vyroben s povolením ThromboGenics and Geymonat, pod evropským patentovým číslem a americkým patentovým číslem a zahraničními ekvivalenty těchto patentových práv. Další americké patenty přihlášeny. Pro více informací čtěte prosím příslušný návod k použití daného analyzátoru, jednotlivé aplikační listy, informace o produktu a metodické listy všech potřebných komponent (jsou-li dostupné ve Vaší zemi). Tečka se v tomto metodickém listu vždy používá jako desetinný oddělovač k označení hranice mezi celými a desetinnými místy desetinného čísla. Oddělení tisíců se nepoužívá. Symboly Roche Diagnostics používá kromě symbolů a znaků uvedených v normě ISO následující znaky (pro USA: pro definici použitých symbolů navštivte stránku GTIN Obsah soupravy Analyzátory/přístroje, na kterých lze reagencie použít Reagencie Kalibrátor Objem po rekonstituci nebo promíchání Globální číslo obchodní položky Doplnění, odstranění nebo změny textu jsou označeny pruhem podél textu. 2018, Roche Diagnostics Roche Diagnostics GmbH, Sandhofer Strasse 116, D Mannheim 6 / , V 10.0 Česky

sflt-1 Solubilní receptor tyrozinkinázového typu 1 Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

sflt-1 Solubilní receptor tyrozinkinázového typu 1 Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 05109523 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní měření rozpustné tyrozinkinázy 1 podobné fms (sflt 1) v lidském séru. Stanovení sflt 1 se používá v kombinaci se stanovením Elecsys

Více

PlGF. Lidský placentární růstový hormon. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

PlGF. Lidský placentární růstový hormon. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 05144671 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní stanovení placentárního růstového faktoru () v lidském séru. Stanovení se používá v kombinaci se stanovením Elecsys sflt 1 k měření

Více

sflt-1 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

sflt-1 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 05109523 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 830 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 096 Použití Imunochemické kvantitativní

Více

Studie PROGNOSIS1. Krátkodobá předpověď vývoje klinického stavu u těhotných žen s podezřením na preeklampsii. Lenka Nováková

Studie PROGNOSIS1. Krátkodobá předpověď vývoje klinického stavu u těhotných žen s podezřením na preeklampsii. Lenka Nováková Studie PROGNOSIS1 Krátkodobá předpověď vývoje klinického stavu u těhotných žen s podezřením na preeklampsii Lenka Nováková 1. Zeisler et al. Predictive Value of the sflt-1:plgf Ratio in Women with Suspected

Více

Elecsys Estradiol III

Elecsys Estradiol III 06656021 190 100 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 1370 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a

Více

Folate III. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Folate III. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 07559992 190 100 Česky Použití Vazebné stanovení pro in vitro kvantitativní stanovení folátů v lidském séru a plazmě. Vazebné stanovení je určeno pro použití na imunoanalyzátorech Elecsys a cobas e Souhrn

Více

Vyšetřování markerů preeklampsie v rutinní praxi. Drahomíra Springer ÚLBLD VFN a 1. LF UK Praha

Vyšetřování markerů preeklampsie v rutinní praxi. Drahomíra Springer ÚLBLD VFN a 1. LF UK Praha Vyšetřování markerů preeklampsie v rutinní praxi Drahomíra Springer ÚLBLD VFN a 1. LF UK Praha Preeklampsie Odhalena před více než 100 lety V posledních 20 letech se rozvinula debata a výzkum markerů PE

Více

Elecsys CA 15-3 II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys CA 15-3 II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 03045838 122 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 332 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 052 Upozornění Naměřené hodnoty

Více

Testosterone II. Testosterona. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Testosterone II. Testosterona. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 0500067 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní měření testosteronu v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení ECLIA je určeno pro použití na analyzátorech

Více

Igor Klimíček, Úvod do predikce a diagnostiky preeklampsie Workshop, Praha

Igor Klimíček, Úvod do predikce a diagnostiky preeklampsie Workshop, Praha Igor Klimíček, 22. 6. 2016 Úvod do predikce a diagnostiky preeklampsie Workshop, Praha Agenda Úvod do problematiky preeklampsie (PE) Diagnostický algoritmus PE Role sflt-1 a PlGF markerů Klinický význam

Více

CMV IgG Avidity IgG protilátky proti Cytomegaloviru 05909708 cobas e cobas e cobas e Česky Použití cobas e Souhrn Reagencie - pracovní roztoky

CMV IgG Avidity IgG protilátky proti Cytomegaloviru 05909708 cobas e cobas e cobas e Česky Použití cobas e Souhrn Reagencie - pracovní roztoky 05909708 190 100; rovná se 50 měřením CMV IgG avidity Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní měření avidity IgG protilátek proti cytomegaloviru v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční

Více

Estradiol III. Estradiol - E2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602. Pro USA: Stanovení Elecsys Estradiol III

Estradiol III. Estradiol - E2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602. Pro USA: Stanovení Elecsys Estradiol III 06656021 190 100 Pro USA: Stanovení Elecsys Česky Použití Imunologický test pro in vitro kvantitativní stanovení estradiolu v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení ECLIA je určeno

Více

Folate III. Folát. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Folate III. Folát. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 04476433 190 100 Česky Použití Vazebné stanovení pro in vitro kvantitativní stanovení folátů v lidském séru a plazmě. Vazebné stanovení je určeno pro použití na imunoanalyzátorech Elecsys a cobas e. Souhrn

Více

Elecsys Insulin. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys Insulin. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 12017547 122 100 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 650 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas

Více

Cortisol II. Kortizol. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Cortisol II. Kortizol. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 06687733 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní stanovení kortizolu v lidském séru, plazmě a slinách. Stanovení kortizolu se používá k rozeznání a léčbě funkčních poruch nadledvinek.

Více

Avidita IgG protilátek proti Toxoplasmě gondii. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Avidita IgG protilátek proti Toxoplasmě gondii. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 05802571 190 100; rovná se 50 měřením avidity Toxo IgG Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní stanovení avidity IgG protilátek proti Toxoplasmě gondii v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční

Více

Elecsys C-Peptide. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys C-Peptide. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 03184897 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 070 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 186 Použití Imunochemické kvantitativní

Více

CMV IgG. IgG protilátky proti Cytomegaloviru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

CMV IgG. IgG protilátky proti Cytomegaloviru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 04784596 190 100 Česky Upozornění Naměřené hodnoty ve vzorcích pacientů se mohou lišit v závislosti na použitém testovací postupu. Laboratorní nález musí proto vždy obsahovat údaj o použité metodě pro

Více

Syphilis. Celkové protilátky proti Treponema pallidum (T. pallidum, TP) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Syphilis. Celkové protilátky proti Treponema pallidum (T. pallidum, TP) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 06923348 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní měření celkových protilátek proti Treponema pallidum v lidském séru a plazmě. Test slouží jako pomůcka při diagnostice nákazy syfilis.

Více

Elecsys Toxo IgG. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys Toxo IgG. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 04618815 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 520 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 98 Upozornění Naměřené hodnoty

Více

Současná doporučení k využití PlGF a sflt_1 ve screeningu a diagnostice. Drahomíra Springer ÚLBLD VFN a 1. LF UK Praha

Současná doporučení k využití PlGF a sflt_1 ve screeningu a diagnostice. Drahomíra Springer ÚLBLD VFN a 1. LF UK Praha Současná doporučení k využití PlGF a sflt_1 ve screeningu a diagnostice Drahomíra Springer ÚLBLD VFN a 1. LF UK Praha Preeklampsie Odhalena před více než 100 lety V posledních 20 letech se rozvinula debata

Více

Elecsys HBsAg II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys HBsAg II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 04687787 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 900 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 250 Použití Imunosouprava pro

Více

HTLV-I/II. Protilátky proti lidskému T-lymfotropnímu viru typu I/II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

HTLV-I/II. Protilátky proti lidskému T-lymfotropnímu viru typu I/II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 07091656 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní stanovení protilátek proti HTLV I/II v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení ECLIA je určeno pro použití

Více

CMV IgM. IgM protilátky proti Cytomegaloviru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

CMV IgM. IgM protilátky proti Cytomegaloviru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 REF SYSTEM 04784618 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní stanovení IgM protilátek proti cytomegaloviru v lidském séru a plazmě. Výsledky, získané tímto stanovením, jsou využívány

Více

, V 2 Česky 1 / 5 Analyzátory Elecsys a cobas e

, V 2 Česky 1 / 5 Analyzátory Elecsys a cobas e 05200067 190 100 testů Vyznačuje analyzátory, na kterých může být souprava použita Elecsys 2010 Česky MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 Použití Imunosouprava pro in vitro kvantitativní stanovení

Více

, V 3 Česky 1 / 5 Analyzátory Elecsys a cobas e

, V 3 Česky 1 / 5 Analyzátory Elecsys a cobas e 05909708 190 100 testů; rovná se 50 stanovením CMV IgG avidity Vyznačuje analyzátory, na kterých může být souprava použita Elecsys 2010 Česky MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602

Více

Elecsys Anti-Tg. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys Anti-Tg. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 Anti-Tg 06368697 190 100 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 710 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e

Více

HIV combi PT. HIV-1 antigen a celkové protilátky proti HIV-1 a HIV-2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

HIV combi PT. HIV-1 antigen a celkové protilátky proti HIV-1 a HIV-2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 05390095 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní měření antigenu p24 HIV 1 a protilátek proti HIV 1, včetně skupiny O a HIV 2 v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení

Více

FGR - kdy ukončit těhotenství?

FGR - kdy ukončit těhotenství? FGR - kdy ukončit těhotenství? Zdeněk Žižka Gynekologicko-porodnická klinika 1. LF UK a VFN v Praze Klasifikace FGR Časná forma: Pozdní forma: snadná diagnostika špatné perinatální výsledky předvídatelný

Více

Actual gynecology and obstetrics

Actual gynecology and obstetrics Actual gynecology and obstetrics AGP Klinické využití nových biomarkerů preeklampsie Sergiu Leahomschi, Pavel Calda Gynekologicko-porodnická klinika 1. LF UK a VFN Korespondenční adresa: MUDr. Sergiu Leahomschi,

Více

Elecsys HCG+β. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys HCG+β. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 03271749 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 761 Pro analyzátory MODULAR AALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 148 Upozornění aměřené hodnoty

Více

Elecsys CMV IgG. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys CMV IgG. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 04784596 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 570 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 009 Upozornění Naměřené hodnoty

Více

Anti-CCP. Protilátka proti cyklickému citrulinovanému peptidu (anti-ccp) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Anti-CCP. Protilátka proti cyklickému citrulinovanému peptidu (anti-ccp) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 05031656 190 100 Česky Upozornění Naměřené hodnoty anti CCP ve vzorcích pacientů se mohou lišit v závislosti na použitém testovacím postupu. V laboratorním nálezu musí být proto vždy uveden údaj, jakou

Více

C-Peptide. Spojovací peptid. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

C-Peptide. Spojovací peptid. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 03184897 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní měření C peptidu v lidském séru, plazmě a moči. Stanovení slouží jako pomůcka při diagnostice a léčbě pacientů s abnormálním vylučováním

Více

laboratorní technologie

laboratorní technologie Evaluace imunoanalytického systému Olympus AU3000i Firma OLYMPUS uvedla na trh imunoanalytický systém AU3000i. Přístroj pracuje na principu heterogenní imunoanalýzy s technologií paramagnetických mikročástic

Více

Everolimus. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Everolimus. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 06633188 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní zjištění everolimu v lidské plné krvi. Stanovení slouží jako pomůcka při léčbě pacientů everolimem po transplantaci srdce, jater

Více

Validace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012

Validace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012 Validace sérologických testů výrobcem Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012 Legislativa Zákon č. 123/2000 Sb. o zdravotnických prostředcích ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády č. 453/2004

Více

Nové generace a verze metod heterogenní imunoanalýzy Dana Sichertová

Nové generace a verze metod heterogenní imunoanalýzy Dana Sichertová Nové generace a verze metod heterogenní imunoanalýzy Dana Sichertová 26 May 2016 page 1 2015 Roche Elecsys Folate III restandardizace metody dle WHO IS 03/178 Nové reagencie Elecsys Folate III po restandardizaci

Více

Vitamin B12 II. Vitamin B12. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Vitamin B12 II. Vitamin B12. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 II 07212771 190 100 Česky Použití Test vazby pro in vitro kvantitativní zjištění vitaminu B12 v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení ECLIA je určeno pro použití na analyzátorech

Více

Elecsys BRAHMS PCT. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys BRAHMS PCT. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 REF SYSTEM 05056888 003 100 Česky Použití Imunosouprava pro in vitro kvantitativní stanovení PCT (prokalcitonin) v lidském séru a plazmě. Stanovení může být použito jako pomůcka při včasné detekci klinicky

Více

Sirolimus. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Sirolimus. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 06327974 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní zjištění sirolimu v lidské plné krvi. Stanovení slouží jako pomůcka při léčbě pacientů sirolimem po transplantaci ledvin. Elektrochemiluminiscenční

Více

GGT. Gamma-glutamyltransferase liquid ([2] 6 x 71 ml) Roche/Hitachi MODULAR D Roche/Hitachi MODULAR P

GGT. Gamma-glutamyltransferase liquid ([2] 6 x 71 ml) Roche/Hitachi MODULAR D Roche/Hitachi MODULAR P Informace pro objednání Analyzátor(y), na kterých lze soupravu použít 12016958 216 Gamma-glutamyltransferase liquid ([1] 6 x 66 ml, [2] 6 x 16 ml) Roche/Hitachi MODULAR P 12017245 216 12017261 216 Gamma-glutamyltransferase

Více

Seznámení s novým vydáním normy ISO 15197:2013. Drahomíra Springer. ÚLBLD VFN a 1.LF UK Praha

Seznámení s novým vydáním normy ISO 15197:2013. Drahomíra Springer. ÚLBLD VFN a 1.LF UK Praha Seznámení s novým vydáním normy ISO 15197:2013 Drahomíra Springer ÚLBLD VFN a 1.LF UK Praha Glukometr POCT Selfmonitoring Malý, spolehlivý, správný Zdravotnictví a jeho zásadní otázka cena kvalita dostupnost

Více

Parametry metod automatické fotometrické analýzy

Parametry metod automatické fotometrické analýzy Parametry metod automatické fotometrické analýzy Každá metoda prováděná automatickým biochemickým analyzátorem má v softwaru řídícího počítače nadefinované parametry: číslo (aplikační kód) metody název

Více

NÁVOD K POUŽITÍ VÁPNÍK 600 KATALOGOVÉ ČÍSLO 207

NÁVOD K POUŽITÍ VÁPNÍK 600 KATALOGOVÉ ČÍSLO 207 NÁVOD K POUŽITÍ VÁPNÍK 600 KATALOGOVÉ ČÍSLO 207 POUŽITÍ Souprava Vápník 600 se používá ke kvantitativnímu stanovení koncentrace vápenatých iontů v séru a moči. SOUHRN V lidském organismu je vázána převážná

Více

Bezpečnostní opatření

Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření 181344, Rev. A říjen 212 ADVIA Centaur CP Souprava Ferritin změna analytické citlivosti a upravení hodnot kalibrátoru C Dle našich záznamů jste obdrželi ADVIA Centaur kalibrátor C

Více

Elecsys HE4. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys HE4. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 ms_5959299v8. 595929 9 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 4: číslo testu Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E7, cobas e a cobas e 2: Číslo kódu aplikace 28 Upozornění Naměřené hodnoty HE4

Více

HE4. Lidský epididymální protein 4. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

HE4. Lidský epididymální protein 4. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 ms_5959299v7. 595929 9 Česky Upozornění Naměřené hodnoty ve vzorcích pacientů se mohou lišit v závislosti na použitém postupu stanovení. Na laboratorním nálezu musí být proto vždy uveden údaj, kterým testem

Více

HSV-2 IgG. IgG protilátky proti viru herpes simplex typu 2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

HSV-2 IgG. IgG protilátky proti viru herpes simplex typu 2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 05572193 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní měření IgG protilátek proti HSV 2 v lidském séru a plazmě. Test slouží k použití jako pomůcka při zjišťování stavu imunity a jako

Více

Elecsys ProGRP. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys ProGRP. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 65596 9 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 4: číslo testu 2 Pro analyzátory MODULAR AALYTICS E7, cobas e 6 a cobas e 62: Číslo kódu aplikace 557 Upozornění Hodnoty progrp naměřené ve vzorcích

Více

Kalibrace analytických metod. Miroslava Beňovská s využitím přednášky Dr. Breineka

Kalibrace analytických metod. Miroslava Beňovská s využitím přednášky Dr. Breineka Kalibrace analytických metod Miroslava Beňovská s využitím přednášky Dr. Breineka Měřící zařízení (zjednodušeně přístroje) pro měření fyzikálních veličin musí být výrobci kalibrovaná Objem: pipety Teplota

Více

Anti-TSHR. Protilátky proti TSH receptoru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Anti-TSHR. Protilátky proti TSH receptoru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 04388780 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní stanovení autoprotilátek proti receptoru TSH v lidském séru použitím lidské monoklonální tyreotropní protilátky. Stanovení anti

Více

Analytické znaky laboratorní metody Interní kontrola kvality Externí kontrola kvality

Analytické znaky laboratorní metody Interní kontrola kvality Externí kontrola kvality Analytické znaky laboratorní metody Interní kontrola kvality Externí kontrola kvality RNDr. Alena Mikušková FN Brno Pracoviště dětské medicíny, OKB amikuskova@fnbrno.cz Analytické znaky laboratorní metody

Více

Zeptejte se svého lékaře

Zeptejte se svého lékaře Jednoduchý a bezpečný krevní test, který nabízí vysokou citlivost stanovení Neinvazivní test, který vyhodnocuje riziko onemocnění chromozomálního původu, jako je např. Downův syndrom, a nabízí také možnost

Více

ZÁVAŽNÉ PATOLOGIE U TĚHOTENSTVÍ PO IVF

ZÁVAŽNÉ PATOLOGIE U TĚHOTENSTVÍ PO IVF ZÁVAŽNÉ PATOLOGIE U TĚHOTENSTVÍ PO IVF Doc. MUDr. Ivana Kacerovská Musilová, Ph.D. PORODNICKÁ GYNEKOLOGICKÁ KLINIKA FAKULTNÍ NEMOCNICE HRADEC KRÁLOVÉ FETÁLNÍ/NEONATÁLNÍ KOMPLIKACE VROZENÉ VÝVOJOVÉ VADY

Více

Elecsys SCC první zkušenosti z rutinní praxe. Ing. Pavla Eliášová Oddělení klinické biochemie Masarykova nemocnice v Ústí nad Labem

Elecsys SCC první zkušenosti z rutinní praxe. Ing. Pavla Eliášová Oddělení klinické biochemie Masarykova nemocnice v Ústí nad Labem Elecsys SCC první zkušenosti z rutinní praxe Ing. Pavla Eliášová Oddělení klinické biochemie Masarykova nemocnice v Ústí nad Labem Antigen SCC Glykoprotein s molekulovou hmotností 42 kd dva základní typy

Více

HCG+β. Intaktní lidský choriogonadotropin + β-podjednotka. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

HCG+β. Intaktní lidský choriogonadotropin + β-podjednotka. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 03271749 190 100 Česky Upozornění aměřené hodnoty hcg ve vzorcích pacientů se mohou lišit v závislosti na použitém postupu stanovení. Laboratorní nález musí proto vždy obsahovat uvedený způsob stanovení

Více

Cortisol. Kortizol. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Cortisol. Kortizol. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 11875116 122 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní měření kortizolu v lidském séru, plazmě, moči a slinách. Méření kortizolu se používá k rozeznání a léčbě funkčních poruch nadledvinek.

Více

Elecsys Cyclosporine. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys Cyclosporine. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 05889014 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 1160 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 705 Použití Imunostanovení

Více

Elecsys Anti-TSHR. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys Anti-TSHR. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 04388780 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 730 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 266 Použití Imunostanovení

Více

40 NOVINKY. Product News. Stanovení imunosupresivních lékù soupravami Elecsys. Elecsys Tacrolimus Elecsys Cyclosporine. Nový panel metod.

40 NOVINKY. Product News. Stanovení imunosupresivních lékù soupravami Elecsys. Elecsys Tacrolimus Elecsys Cyclosporine. Nový panel metod. 40 NOVINKY Product News Nový panel metod Stanovení imunosupresivních lékù soupravami Elecsys Ovìøené a konzistentní výsledky pro pacienty s transplantovanými orgány K pøedcházení akutní rejekce orgánù

Více

Rozšířený protokol 1/2012 o testování systému glukometr měřící proužky Wellion Calla light na žádost zadavatele

Rozšířený protokol 1/2012 o testování systému glukometr měřící proužky Wellion Calla light na žádost zadavatele Protokol o zkoušce č.j. 4/2012, počet stran 14, strana číslo 1 Referenční laboratoř pro klinickou biochemii při Ústavu lékařské biochemie a laboratorní diagnostiky VFN Karlovo nám. 32, 121 11 Praha 2,

Více

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE INFEKČNÍ SÉROLOGIE Virologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE Cytomegalovirus ELISA soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM v lidském

Více

ProGastrin-Releasing Peptide (ProGRP) u nemocných s malobuněčným karcinomem plic

ProGastrin-Releasing Peptide (ProGRP) u nemocných s malobuněčným karcinomem plic ProGastrin-Releasing Peptide (ProGRP) u nemocných s malobuněčným karcinomem plic FONS Symposium klinické biochemie Pardubice, 23.9. 25.9.202 M. Tomíšková, J. Skřičková, I. Klabenešová, M. Dastych 2 Klinika

Více

Validační protokol LT CRP HS II (ADVIA 1800)

Validační protokol LT CRP HS II (ADVIA 1800) Validační protokol LT CRP HS II (ADVIA 1800) Datum vydání: 9.5.2011 Zpracoval: Ing. Luděk Šprongl Pracoviště: Centrální laboratoř, Šumperská nemocnice a.s. Validační protokol LT CRP HS II 1. CÍL, PŘEDMĚT

Více

Kalibrace analytických metod

Kalibrace analytických metod Kalibrace analytických metod Petr Breinek BC_Kalibrace_2010 Měřící zařízení (zjednodušeně přístroje) pro měření fyzikálních veličin musí být výrobci kalibrovaná Objem: pipety Teplota (+37 C definovaná

Více

Doporučení ČSKB-Markery poškození myokardu Klin. Biochem. Metab., 16 (37), 2008, 1, 50-55. Universal Definition of Myocardial Infarction

Doporučení ČSKB-Markery poškození myokardu Klin. Biochem. Metab., 16 (37), 2008, 1, 50-55. Universal Definition of Myocardial Infarction První zkušenosti se stanovením hs-ctnt Vašatová M., Tichý M. Ústav klinické biochemie a diagnostiky FN a LF UK Hradec Králové Biolab 2010 Troponiny troponiny součást troponinového komplexu účast na svalové

Více

Zdokonalení prenatálního screeningu aneuploidií a preeklampsie v I.-III. trimestru využitím 1TM-QUAD testu

Zdokonalení prenatálního screeningu aneuploidií a preeklampsie v I.-III. trimestru využitím 1TM-QUAD testu Zdokonalení prenatálního screeningu aneuploidií a preeklampsie v I.-III. trimestru využitím 1TM-QUAD testu Milan Macek sr. 1, Radovan Vlk 2, Martina Pešková 1, Marek Turnovec 1, Markéta Vlčková 1, Pavel

Více

Zavedení nového přístroje v hematologické laboratoři

Zavedení nového přístroje v hematologické laboratoři Doporučení laboratorní sekce České hematologické společnosti ČLS JEP Zpracoval: S. Vytisková, J. Juráňová, I. Malíková Recenzent: - Schváleno Laboratorní sekcí ČHS ČLS JEP: 9.3.2017 Schváleno výborem ČHS

Více

Protokol o srovnání POCT EUROLyser CRP s akreditovanou metodou stanovení CRP imunoturbidimetricky na analyzátoru Unicel DxC 800

Protokol o srovnání POCT EUROLyser CRP s akreditovanou metodou stanovení CRP imunoturbidimetricky na analyzátoru Unicel DxC 800 Protokol o zkoušce č.j. 3/2016, počet stran 8, strana číslo 1 Referenční laboratoř pro klinickou biochemii při Ústavu lékařské biochemie a laboratorní diagnostiky VFN Karlovo nám. 32, 121 11 Praha 2, tel.:

Více

β-crosslaps/serum β-crosslaps/sérum (β-ctx v séru) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

β-crosslaps/serum β-crosslaps/sérum (β-ctx v séru) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 11972308 122 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní měření degradačních produktů kolagenu typu I v lidském séru a plazmě jako pomůcky při vyhodnocení resorpce kostí. Test je možné

Více

GLUC3. Glukóza HK 3. generace Informace pro objednání. Analyzátory, na kterých lze cobas c pack(y) použít

GLUC3. Glukóza HK 3. generace Informace pro objednání. Analyzátory, na kterých lze cobas c pack(y) použít Informace pro objednání 05168791 190 Glucose HK Gen.3 (2200 testů) Systémové ID 05 6831 6 10759350 190 Calibrator f.a.s. (12 x 3 ml) Kód 401 12149435 122 Precinorm U plus (10 x 3 ml) Kód 300 12149443 122

Více

Markery srdeční dysfunkce v sepsi

Markery srdeční dysfunkce v sepsi Markery srdeční dysfunkce v sepsi MUDr. Pavel Malina MUDr. Janka Franeková, Ph. D. Oddělení klinické biochemie Interní oddělení Nemocnice Písek, a.s. Pracoviště laboratorních metod IKEM Praha Colours of

Více

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com TPA IRMA Radioimunoanalýza pro kvantitativní stanovení cytokeratinu 8 a 18 v séru Prosím používejte pouze

Více

Jasné ODPOVĚDI na otázky, které Vás zajímají

Jasné ODPOVĚDI na otázky, které Vás zajímají Jasné ODPOVĚDI na otázky, které Vás zajímají HARMONY PRENATAL TEST je jednoduchý DNA test (cfdna), který vyhodnocuje riziko přítomnosti trizomie 21, 18, 13 u plodu. Prenatální test Harmony byl vyvinut

Více

Protokol o testování systému glukometr měřící proužky Glukometr BioHermes GluCoA1c

Protokol o testování systému glukometr měřící proužky Glukometr BioHermes GluCoA1c Protokol o testování č.j. 4/2019, počet stran 12, strana číslo 1 Referenční laboratoř pro klinickou biochemii při Ústavu lékařské biochemie a laboratorní diagnostiky VFN Karlovo nám. 32, 121 11 Praha 2,

Více

CA2. Vápník 2. generace Informace pro objednání. Analyzátory, na kterých lze cobas c pack(y) použít

CA2. Vápník 2. generace Informace pro objednání. Analyzátory, na kterých lze cobas c pack(y) použít Informace pro objednání 05061482 190 Calcium Gen.2 (300 testů) Systémové ID 07 7476 6 10759350 190 Calibrator f.a.s. (12 3 ml) Kód 401 10759350 360 Calibrator f.a.s. (12 3 ml, pro USA) Kód 401 12149435

Více

ProGRP. ProGastrin-Releasing Peptide. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

ProGRP. ProGastrin-Releasing Peptide. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 ms_655969v. 65596 9 Česky Upozornění aměřené hodnoty progrp ve vzorcích pacientů se mohou lišit v závislosti na použitém postupu stanovení. a laboratorním nálezu musí být proto vždy uveden údaj, kterým

Více

Nová doporučení o interní kontrole kvality koagulačních vyšetření. RNDr. Ingrid V. Hrachovinová, Ph.D. Laboratoř pro poruchy hemostázy, ÚHKT Praha

Nová doporučení o interní kontrole kvality koagulačních vyšetření. RNDr. Ingrid V. Hrachovinová, Ph.D. Laboratoř pro poruchy hemostázy, ÚHKT Praha Nová doporučení o interní kontrole kvality koagulačních vyšetření RNDr. Ingrid V. Hrachovinová, Ph.D. Laboratoř pro poruchy hemostázy, ÚHKT Praha Proč vnitřní kontrola kvality (VKK) ve vyšetření hemostázy?

Více

probnp II STAT N-terminální natriuretický propeptid typu B, STAT (Short Turn Around Time) cobas e 602

probnp II STAT N-terminální natriuretický propeptid typu B, STAT (Short Turn Around Time) cobas e 602 05390109 190 100 Česky Použití Imunosouprava pro in vitro kvantitativní stanovení N terminálního natriuretického propeptidu typu B v lidském séru a plazmě. Toto stanovení slouží jako pomůcka při diagnostice

Více

Tacrolimus. Takrolimus. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Tacrolimus. Takrolimus. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 05889057 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní měření takrolimu v lidské plné krvi. Stanovení slouží jako pomůcka při léčbě pacientů takrolimem po transplantaci srdce, jater a

Více

Neinvazivní test nejčastějších chromosomálních vad plodu z volné DNA

Neinvazivní test nejčastějších chromosomálních vad plodu z volné DNA PRENATÁLN Í TEST PANORA M A TM Neinvazivní test nejčastějších chromosomálních vad plodu z volné DNA Panorama TM test TM test je vyšetření je vyšetření DNA, DNA, které které Vám Vám poskytne poskytne důležité

Více

Pavel Prouza Novinky v portfoliu Roche

Pavel Prouza Novinky v portfoliu Roche Pavel Prouza 24.2.2010 Novinky v portfoliu Roche klinická biochemie a homogenní imunoanalýza Novinky CC/HIA Tina-quant C-Reactive Protein Gen.3 (COBAS INTEGRA, cobas c 311/501) Tina-quant D-Dimer Gen.

Více

Screening preeklampsie v I. trimestru těhotenství

Screening preeklampsie v I. trimestru těhotenství Screening preeklampsie v I. trimestru těhotenství Roubalová L. 1,2, Ľubušký M. 2 1 Oddělení klinické biochemie, FN Olomouc 2 Porodnicko gynekologická klinika LF UP a FN Olomouc SOUHRN Roubalová L, Ľubušký

Více

LDHL. Laktátdehydrogenáza (P-L) - Primární zkumavka Informace pro objednání. Enzymy

LDHL. Laktátdehydrogenáza (P-L) - Primární zkumavka Informace pro objednání. Enzymy Laktátdehydrogenáza (P-L) - Primární zkumavka Informace pro objednání 20767123 322 Lactate Dehydrogenase (P-L) (300 zkoušek) Systémové ID 07 6712 3 10759350 190 Calibrator f.a.s. (12 3 ml) Systémové ID

Více

Screening preeklampsie v I. trimestru těhotenství

Screening preeklampsie v I. trimestru těhotenství Screening preeklampsie v I. trimestru těhotenství prof. MUDr. Marek Ľubušký, Ph.D., MHA, 1 Mgr. Lucie Roubalová 1,2 1 Porodnicko-gynekologická klinika, Lékařská fakulta Univerzity Palackého v Olomouci,

Více

Elecsys SCC. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys SCC. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 07126972 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 1390 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 164 Upozornění Naměřená hodnota

Více

Pracovní dny uživatelů analytických systémů Roche 2013 Novinky v oblasti metod klinické chemie a homogenní imunoanalýzy.

Pracovní dny uživatelů analytických systémů Roche 2013 Novinky v oblasti metod klinické chemie a homogenní imunoanalýzy. Pracovní dny uživatelů analytických systémů Roche 2013 Novinky v oblasti metod klinické chemie a homogenní imunoanalýzy Dana Sichertová LDL-Cholesterol Gen.3 (LDL3) Je distribuován od září 2015 Použití

Více

AMH. Anti-Müllerian hormon. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

AMH. Anti-Müllerian hormon. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602 061076 190 100 Česky Použití Imunochemické kvantitativní in vitro stanovení antimülleriánského hormonu () v lidském séru a plazmě. Stanovení se používá pro zjišťování ovariální rezervy a na předpověď odpovědi

Více

Verifikace sérologických testů v imunologických laboratořích ISO 15189 5.5 Postupy vyšetření

Verifikace sérologických testů v imunologických laboratořích ISO 15189 5.5 Postupy vyšetření Verifikace sérologických testů v imunologických laboratořích ISO 15189 5.5 Postupy vyšetření Andrea Vinciková Centrum imunologie a mikrobiologie Zdravotní ústav se sídlem v Ústí nad Labem Validace Ověřování,

Více

Je rutinní vážení těhotných zbytečností či ještě stále prvním krokem k prevenci těhotenských komplikací?

Je rutinní vážení těhotných zbytečností či ještě stále prvním krokem k prevenci těhotenských komplikací? Je rutinní vážení těhotných zbytečností či ještě stále prvním krokem k prevenci těhotenských komplikací? Tereza Šmrhová-Kovács, Gynpraxe Tábor Pavel Calda, Centrum fetální medicíny 1.LF UK a VFN Praha

Více

PTH (1-84) Parathyreoidní hormon (parathormon, parathyrin) - PTH, biointaktní = celkový PTH

PTH (1-84) Parathyreoidní hormon (parathormon, parathyrin) - PTH, biointaktní = celkový PTH 05608546 190 100 Česky Upozornění Naměřené hodnoty PTH (1 84) ve vzorcích pacientů se mohou lišit v závislosti na použitém postupu stanovení. Laboratorní nález musí proto vždy obsahovat údaj o tom, kterým

Více

UREAL. Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas c 311:

UREAL. Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas c 311: ovina/bun Informace pro objednání Analyzátory, na kterých lze cobas c pack(y) použít 04460715 190 Urea/BUN 500 testů Systémové ID 07 6303 9 Roche/Hitachi cobas c 311, cobas c 501/502 10759350 190 Calibrator

Více

Igor Klimíček, Důležité aktuality a nové metody v portfoliu HetIA Pracovní dny pro centralizovanou diagnostiku

Igor Klimíček, Důležité aktuality a nové metody v portfoliu HetIA Pracovní dny pro centralizovanou diagnostiku Igor Klimíček, 20.5.2016 Důležité aktuality a nové metody v portfoliu HetIA Pracovní dny pro centralizovanou diagnostiku Agenda Predikce a diagnostika preeklampsie, eklampsie a HELLP syndromu Přínos hs

Více

CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru

CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru Informace o výrobku Informace o ostatních produktech jsou dostupné na www.demeditec.com Návod k použití CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného

Více

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96 BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96 96 D-tek s.a. rue René Descartes 19 BE-7000 Mons BELGIUM Tel. +32 65 84 18 88 Fax. +32 65 84 26 63 Email: info@d-tek.be Domovská stránka www.d-tek.be R.C.

Více

ALBT2. Specifické proteiny. Zacházení s reagenciemi Připravena k použití Uskladnění a stabilita

ALBT2. Specifické proteiny. Zacházení s reagenciemi Připravena k použití Uskladnění a stabilita 0104469658190COINV9.0 Tina-quant Albumin 2. generace - aplikace pro moč Informace pro objednání Analyzátory, na kterých lze cobas c pack použít 04469658 190 Tina-quant Albumin Gen.2 (100 testů) Systémové

Více

Základní koagulační testy

Základní koagulační testy Základní koagulační testy testy globální Dělení testů postihují celý systém (i více) testy skupinové (screening( screening) postihují určitou část koagulačního systému umožňují odlišení poruch vnitřní

Více

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Lékařská technika a speciální zdravotní materiál Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Obchodní 110, 251 70 Praha Čestlice Tel. +420 296 328 300 Fax. +420

Více

GLUC3. Substráty. Glukóza HK 3. generace Informace pro objednání

GLUC3. Substráty. Glukóza HK 3. generace Informace pro objednání Informace pro objednání 04404483 190 Glucose HK Gen.3 (800 testů) Systémové ID 07 6831 6 10759350 190 Calibrator f.a.s. (12 3 ml) Systémové ID 07 3718 6 12149435 122 Precinorm U plus (10 x 3 ml) Systémové

Více