Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen
|
|
- Miloslava Černá
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen g Uzený losos na ledovém salátu, vejce, máslo, citron, toast Smoked salmon on ice salad, egg, butter, lemon, toast Räucherlachs mit Eissalat, Ei, Butter, Zitrone, Toast g Carpaccio z hovězí svíčkové Beef sirloin Carpaccio Carpaccio Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen g Závitky grilovaného lilku, plněného rajčaty a mozzarelou Grilled aubergine stuffed with mozarella and tomatoes Gegrillte Aubergine mit Mozzarela und Tomaten gefühlt g Zapečený chřest s parmskou šunkou a holandskou omáčkou Baked asparagus with parm ham and hollandaise sauce Überbackenen Spargel mit Parmaschinken und holländische Sauce Bezmasá jídla Meatless dishes Fleischlose Gerichte g Gnocchi s listovým špenátem, smetanou a parmazánem Gnocchi with spinach, cream and cheese Gnocchi mit Spinat, Sahnesauce und Käse g Tagliatelle s grilovanou zeleninou a pestem Tagliatelle with grilled vegetable and pesto Tagliatelle mit gegrillte Gemüse und Pesto g Špagety Aglio Olio Spagetti Aglio Olio Ryby sladkovodní i mořské Fish Fisch g Filet z candáta s pečenými cherry rajčátky Zander filet with baked cherry tomatoes Zandersteak mit gebackenen Cherry - Tomaten g Filet ze pstruha s bylinkovou sekankou a limetkou s grilovanou čerstvou zeleninou Trout filet with herbs meat loaf and lime Forelle mit Krautern und Limetten, frische Gemuse vom Grill g Filet z lososa se sezamem s dušenou restovanou zeleninou Salmon with sesame seed, stewed vegetable Lachssteak mit Sesamsamen und gedünstete Gemüse 1
2 Z drůbežího masa Chicken Hühnerfleisch g Pikantní husí játra se zeleninou Goose liver piquant with vegetable Pikante Ganseleber mit Gemüse g Kuřecí prsa s parmazánem a panchetou s bramborovou kaší Chicken breast with parmesan and panchetta, mashed potatoes Hühnerbrust mit Panchettaschinken, Parmesankäse und Kartoffelpüree g Kuřecí prsa na grilu s bylinkovým máslem Grilled chicken breast with herb butter Hühnerbruts gegrillt mit Kräuterbutte g Kachní prsa na bylinkách a medu s grilovanou zeleninou Duck breast with herbs and honey with grilled fresh vegetables Entenbrust mit Krautern und Honig mit friches Gemüse vom Grill g Tagliatelle s kuřecím masem a sušenými rajčaty a pestem Tagliatelle with chicken, dried tomatoes and pesto Tagliatelle mit Hühnerfleisch, trockenen Tomaten und pesto Vepřové maso Pork Schweinefleisch g Vepřová panenka špikovaná slaninou, balená v barevném pepři Pork with bacon rolled in coloured pepper Schweinelende gerollt mit Schinkenspeck in Buntpfeffer g Pikantní nudle s vepřovou panenkou a lilkem Piquant noodles with pork sirloin and aubergine Pikante Nudeln mit Schweinefleisch und Aubergine g Vepřový steak s cibulovou marmeládou Pork steak with onion marmelade Schweinesteak mit Zwiebelmarmelade g Vepřový steak z krkovičky s restovanými fazolkami se slaninou Neck pork steak withroasted beans with bacon Schweinesteak mit gerosteten Bohnen mit Speck g Vepřové medailonky z panenky, špikované marinovanou švestkou a mandlí ve slanině Pork medallions from sirloin with marinated plums and almonds Schweinelendemignons mit Pflaumen und Speck gespickt 2
3 Hovězí maso Beef Rindfleisch g Rumpsteak g Rumpsteak (rumpsteaky jsou připravovány z hovězího masa z Uruguaye ) g Beefsteak g Beefsteak g Tatarský biftek s topinkami Tatarsteak from beef sirlon with rusk Tatarsteak mit Knoblauchbrotschnitten Omáčky ke steakům Steak sauce Steaksaucen 021 Smetanová omáčka s pravými liškami Cream sauce with mushrooms Rahmsauce mit Steinpilzen 023 Houbová omáčka tmavá Mushrooms sauce Pilzensauce 022 Omáčka se zeleným pepřem Green pepper sauce Pfefferrahmsauce Studené omáčky Cold sauces Kalte Saucen 015 Omáčka Tzatziky Tzatziky Ďábelská Spice sauce Scharfe Sauce Tatarská omáčka Tatarsauce Velké saláty s masem i bez Big salads Grosse Salatteller g Zeleninový salát s vepřovou panenkou a omáčkou tzatziky Vegetables salad with pork meat and tzatziki sauce Gemüsesalat mit Schweinelendefleisch und Tzatzikysauce g Listový salát s kozím sýrem, jablky, ořechy a medem Lettuce salad with goat cheese, apples and nuts Gemuse-Salat mit Ziegenkase 3
4 Malé salátky Little salads Kleinsalate g Listový salát s cherry rajčátky a lehkou citronovou omáčkou Lettuce salad with lemone dressing and cherry tomatoes Kopfsalat mit Cherrytomaten und Zitronendressing g Řecký salát rajčata, okurky, papriky, olivy, bazalkový přeliv Greek salad tomato, cucumber, green pepper, olives, basil light sauce Griechischer Salat Tomaten, Paprika, Gurke, Oliven, Basilikumdressing g Rajčatový salát s cibulkou Tomatoes salad with onion Tomatensalat mit Zwiebel Přílohy Side dishes Beilagen ks Bagetka s bazalkovým pestem Baguette g Bramborové hranolky French fries Pommes Frites g Steakové hranolky Steak French fries Pommes Frites zum Steak g Americké kořeněné brambory Spicy potatoes Bratkartoffeln g Bramborové krokety Potato croquettes Kartoffelkroketten g Dušená rýže Stewed rice Gedünstene Reis g Bramborová kaše domácí - Mashed potatoes - Kartoffelpüree g Vařené brambory Butter potatoes Butterkartoffeln g Šťouchané brambory s jarní cibulkou Potatoes with spring onion Stauchkartoffeln mit Zwiebel g Restované brambory ovoněné tymiánem Roasted potatoes with thyme Brattkartoffeln mit Thymian g Brokolice s karotkou Broccoli with carrots Brocolli mit Karotte g Restované fazolky se slaninou - Roasted beans with baco Geröstete grüne Bohnen mit Speck g Dušená zelenina s bylinkovým máslem Stewed vegetable with herb bitter Gedünstene Gemüse mit Kräuterbutter g Grilovaná čerstvá zelenina - Grilled fresh vegetace Fische Gemüse gegrillt 4
5 Dezerty Desserts Nachtisch 947 Medovník Honey cake Honigtorte ks Tvarohové knedlíčky se zakysanou smetanou a skořicí pc Dumplings from cottage cheese with sour cream and cinnamon 2 St. Quarkknödeln mit Sauerrahm und Zimt 0123 Palačinka s javorovým sirupem a hruškou Pancake with maple sirup and pear Palatchinke mit Ahornsirup und Birne Domácí moučník - dle nabídky Homemade cake Hausgemachte Kuchen Přejeme Vám dobrou chuť Have a good appetite Wir wünschen Ihnen einen guten Apetit Šéfkuchař: Jan Kučera Ceny kalkulovala: Ivana Hůšová Odpovědná osoba: Martin Pecka Datum:
6 Seznam potravinových alergenů: 1) Obiloviny obsahující lepek - nejedná se o celiakii, výrobky z nich 2) Korýši a výrobky z nich - patří mezi potraviny ohrožující život 3) Vejce a výrobky z nich - patří mezi potraviny ohrožující život 4) Ryby a výrobky z nich 5) Podzemnice olejná (arašídy) a výrobky z nich - patří mezi potraviny ohrožující život 6) Sójové boby (sója) a výrobky z nich 7) Mléko a výrobky z něj - patří mezi potraviny ohrožující život 8) Skořápkové plody a výrobky z nich - jedná se o všechny druhy ořechů 9) Celer a výrobky z něj 10) Hořčice a výrobky z ní 11) Sezamová semena (sezam) a výrobky z nich 12) Oxid siřičitý a siřičitany v koncentracích vyšších než 10 mg, ml/kg, l, vyjádřeno SO2 13) Vlčí bob (LUPINA) a výrobky z něj 14) Měkkýši a výrobky z nich 6
7 Habánské sklepy Haban wine cellar Weinkeller Haban Víno rozlévané 0,20l Veltlínské zelené 0,75l Grüner Veltliner Vůně mandlí, a lučních květů, výraznější chuť dělají z tohoto vína ideálního společníka k sýrům a drůbeži. Doporučená teplota pro podávání mezi 9-11 C. It is a very old variety, it used to be served a lot at the Emperor s court in Vienna in the famous times of Viennese waltz. Veltlínské zelené gives a wine of a very good quality with intensive, noble bouquet, which leaves a long-lasting pleasant impression in your mouth. Es ist eine recht alte Sorte, die häufig am Kaisershof in Wien in der Zeit des Ruhmes von Wiener Walzern serviert wurde. Veltliner lässt einen Wein von guter Qualität mit intensivem und edlem Aroma entstehen, das einen angenehmen langandauernden Mundeindruck hinterlässt. Vlašský ryzlink 0,75l Tento znamenitý Ryzlink zaujme svojí žlutozelenou barvou, ve vůni pak ovocným charakterem s tóny rybízu či angreštu a zejména příjemnou kyselinkou, která přispívá ke svěžesti a výborné pitelnosti tohoto vína. This excellent Riesling impress with its yellow-green color, its aroma, then fruity character with hints of currants or gooseberries and particularly pleasant acidity, which contributes to freshness and excellent drinkability of this wine. Diese ausgezeichnete Riesling beeindrucken mit ihren gelb-grüne Farbe, sein Aroma, dann fruchtigen Charakter mit Noten von Johannisbeeren oder Stachelbeeren und besonders angenehme Säure, die Frische und hervorragende Süffigkeit des Weines beiträgt. Ryzlink Rýnský 0,75l Rhine risling Rheinriesling Pikantní kořenitá vůně, chuť s výraznější kyselinkou, která dává tomuto vínu velký potencionál k výraznějším úpravám ryb, ale i k přírodním telecím, či vepřovým steakům. Doporučená teplota pro podávání mezi 9-11 C. Light yellow-green colour, a delicate bouquet, flowery, spice, sometime a flavour of linden blossom. Pleasant, sometimes rather high acidity. The taste is peppery, spicy, then unobtrusive but long-lasting on palate. Hellgelbgrüne Farbe, delikates, blumenwürziges, manchmal lindenwürziges Aroma. Angenehme, manchmal charakteristischere Säure. Würziger und voller Geschmack, im Gaumen dann unaufdringlich, jedoch langandauernd. Chardonnay 0,75l Víno nazrálé zlatožluté barvy, s typickým odrůdovým buketem připomínající růžový grapefruit, v chuti plné, svěží a harmonické s elegantní kyselinkou. Vhodné k zeleninovým salátům, k jemnější úpravě grilovaného kuřecího masa. Gold-yellow colour, typical of wines produced from matured grapes. Bouquet of grapefruit rind with a flavour of caramel. Rich taste perception, butter-silk, warm finish with a flavour of caramelised sugar. Suitable to combine with sea- food, oysters, lobsters, crawfish. Goldgelbe, für die aus reifen Trauben hergestellten Weine charakteristische Farbe. Grapefruit-Aroma mit Karamelton. Reicher, butterweicher, wärmender Geschmackseindruck mit Karamel-Beigeschmack. Passend zu den Meeresfrüchten, Austern oder Krustentieren - Hummern, Langusten. Sauvignon 0,75l Zelenkavě žlutá barva a svěží a extraktivní vůně s tóny broskví a angreštu. Chuť je plná a opulentní s dlouhotrvající dochutí. Doporučujeme podávat s mořskými rybami nebo plody, velmi vhodné k sýrům s bílou plísní na povrchu Light green-yellow colour, strong nettle or preach-muscat bouquet. The flavour is spicy, full and heavily influenced by the bouqet. The acid are conspicuous with young wine, later harmonious. Hellgrüngelbe Farben, charakteristisches Nessel- bis Pfirsich-Muskataroma. Würzig voller und durch das Aroma charakteristisch beeinflusster Geschmack. Säuerlinge beim jungen Wein charakteristisch, später harmonisch. 1
8 Chateau Bzenec Hibernal, výběr z hroznů 0,75l Hibernal, Auslese Tento vynikající Hibernal je vyšší zlatavé barvy s krásnou viskozitou. Vůně vína je bohatá připomínající meruňky, ananas a sušené květiny. Chuť je šťavnatá s bohatým tělem, ovocného charakteru s pěkně sladěným zbytkovým cukrem, jemnou kyselinkou a delší dochutí. This excellent Hibernal is higher with a beautiful golden color viscosity. The bouquet is reminiscent of rich apricot, pineapple and dried flowers. The palate is juicy with a rich body, fruity character with a nicely matched residual sugar, soft tannins and a long aftertaste. Diese ausgezeichnete Winterschlafs ist mit einem schönen goldenen Farbe Viskosität höher. Das Bouquet erinnert an reiche Aprikose, Ananas und getrockneten Blumen. Der Gaumen ist saftig mit einem reichen Körper, fruchtigen Charakter mit einem schön abgestimmt Restzucker, weichen Tanninen und einem langen Abgang. Vinařství Pavlov Winery Pavlov Weinkeller Pavlov Pálava, pozdní sběr 0,75 l Palava, Auslese Víno krásné zlatožluté barvy s bohatou viskozitou, ve vůni se snoubí aroma čajového květu, kandované citrusové kůry a sušeného exotického ovoce. Chuť je lahodná, plná, připomínající sladké žluté ovoce, s intenzivní dochutí zralých citrusů. Je vhodné k piškotovým dezertům, ovocným salátům, sýrům s modrou plísní a jemným paštikám. A wine of wonderful golden yellow hue with a rich texture and aroma of tea blossoms, candied citrus peel and sun-dried tropical fruit. This opulently flavorful, full-bodied wine is reminiscent of sweet yellow fruit and the intense zestfulness of ripened citrus. The perfect accompaniment to tarts, fruit salads, blue cheeses and delicate pâtés. Er ist ein Wein von goldgelber Farbe mit reicher Viskosität, im Geruch vereint er Teeblütenaroma, kandierte Zitrusrinde und exotisches Trockenobst. Der Geschmack ist köstlich, vollmundig und erinnert an süßes Gelbobst mit intensivem Nachgeschmack von reifen Zitrusfrüchten. Er passt zu Biskuitdesserten, Obstsalaten, Blauschimmelkäsesorten und feinen Pasteten. Rulandské šedé, pozdní sběr 0,75l Pinot gris, Spätlese Světle žlutá barva, typicky odrůdová vůně, s chlebnatými či ovocnými tóny, velmi pěkná chuť, šťavnatá, harmonická. Doporučujeme k zaječí paštice, grilovaným rybám, smetanovým ragout. Light yellow colour, typical varietal nose with hints of bread or fruit, very pleasant on the palate, juicy and harmonious. Recommended with hare pâté, grilled fish or creamy ragout. Helle gelbe Farbe, typisches Sortenbouquet, mit Brot- oder Obsttönen, sehr schöner Geschmack, saftig, harmonisch. Wir empfehlen ihn zu Hasenpastete, gegrillten Fischen, Sahneragout. 2
9 .Habánské sklepy Haban wine cellar Weinkeller Haban Víno rozlévané 0,20l Frankovka 0,75l Blaufrankisch Výraznější vůně drobných plodů, vyšší kyselinky a třísloviny dělají z tohoto vína ideálního společníka k těstovinám, hovězímu masu, či staročeské kachně. Doporučená teplota pro podávání mezi C. The wine is marked by an intensive ruby or garnet-red colour, pleasant variety bouquet and full spice flavour with a low content of tannis. Der Wein zeichnet sich durch eine intensive Rubin- bis Granatfarbe, ein angenehmes Sortenaroma und einen vollwürzigen Geschmack mit niedrigerem Gerbstoffgehalt aus. Svatovavřinecké 0,75l St. Laurent Rubínová barva,, vůně zralých švestek, a jemná chuť s tříslovinou, která se zráním zjemní. Hodí se k tučnějším pokrmům z vepřového masa. Doporučená teplota pro podávání mezi C. In good years it gives a brilliant wine, full, extractive, of the dark red or purple colour, of a typical slightly cinnamon flavour. In den günstigen Jahren lässt er einen hervorragenden, vollen, extraktiven Wein von dunkelroter bis veilchenblauer Farbe mit typisch schwachem Zimtgeschmack entstehen. Zweigeltrebe 0,75 l Vůně zralých brusinek, vyrovnaná chuť s ovocnými tóny je ideální jako doplněk k drobné zvěřině, či zrajícím sýrům. Doporučená teplota pro podávání mezi C. Medium dark red. The bouquet is similar to Svatovavřinecké, but is smoother. In the beginning it is rather tart, later with smooth tones of red wine and a very pleasant harmony with light tannin. Mitteldunkles Rot. Das Aroma erinnert zwar an Svatovavřinecké, ist aber feiner. Anfangs barsche, später feine Rotweintöne und sehr angenehme Harmonie mit feinem Gerbstoff. Rulandské Modré 0,75 l Toto znamenité Rulandské modré má nižší rubínovou barvu, elegantní vůni s tóny lesního ovoce a měkkou, harmo- nickou chuť.výborně se hodí k jemným úpravám zvěřiny a k pečeným tmavým masům. Je vynikající k měkkým ušlechtilým sýrům. This excellent Pinot Noir has a lower ruby color, elegant aroma with notes of wild berries and soft, harmonious taste. It is perfect for fine venison and roasted red meat. It is excellent for soft noble cheeses. This excellent Pinot Noir has a lower ruby color, elegant aroma with notes of wild berries and soft, harmonious taste. It is perfect for fine venison and roasted red meat. It is excellent for soft noble cheeses. Modrý Portugal, Chateau Bzenec 0,75 l Víno tmavě rubínové barvy s jemnou ovocnou vůní, která připomíná přezrálé třesně. Chuť vína je bohatá, komplexní, sametově hladká s nízkou kyselinkou a jemnými taniny, které se zráním ještě zakulacují. Mladé víno je příjemně pitelné. Doporučujeme podávat k tmavým, kořenitým masům, vynikající k pečené kachně. Výborně se také snoubí s plísňovými sýry. The colour is darker, a shade of peony flower with a ruby tinge. The bouquet is reminiscent of rampant morello cherry, pleasant and delicious cherry brandy palate with a lower content of acids. Suitable with various meals of roast beef, with piquant sorts of sauces as well as with stewed beef meats. Der Wein von dunklerem Pfingstrosenfarbton mit Rubinanhauch, an Wildkirschen erinnerndem Aroma und köstlichem Griottengeschmack mit niedrigerem Säurengehalt. Passend zu verschiedenen Rostbratengerichten mit pikanten Tunken und gedünsteten Rindfleischsorten. 3
10 Zweigeltrebe Barrique, pozdní sběr (Spätlese) 0,75l Svěží ovocné víno sytě červené barvy, které překvapí kombinací višňového aroma a nádechu vanilky. Dobré tělo harmonizuje s měkkou sametovou chutí. Doporučujeme k výrazným úpravám tmavých mas, grilovanému vepřovému či uzenému selátku. Velmi vhodné v kombinaci s ušlechtilými plísňovými sýry. The colour of wine is lovely, red to dark blueberry colour, which combines with several tinges of red. Palate is exciting and fierce. We find in it a composition of forest fruit and smell of vanilla. It goes very well with various meals of lamb steaks and minute steaks of beef meats. Die Weinfarbe ist schön, rot bis blaubeerendunkel mit einigen Rotfarbtönen. Der Geschmack ist reizend und reißend. Darin finden wir eine Komposition von Waldfrüchten mit Vanillenaroma. Sehr gut passt er zu verschiedenen Lammkotelettgerichten und Rindfleischpfanngerichten. Frankovka, pozdní sběr 0,75 l Blaufränkisch, Spätlese Vysoce kvalitní víno sytě červené barvy, jemné třešňové vůně s tóny skořice a svěží ovocnou chutí s vyzrálým taninem. Doporučujeme především k pikantním úpravám vepřového masa a k hovězím steakům, je též vhodné k dlouhodobější archivaci. An accomplished wine of rich redness, the gentle aroma of cherry and tones of cinnamon enhanced by a lively fruitiness and perfectly ripened tannins. We recommend this wine with richly seasoned pork dishes or beef steak. This wine is also suitable for long-term bottle aging. Er ist ein Wein von hoher Qualität und sattroter Farbe, er zeichnet sich durch einen feinen Kirschenduft mit Zimttönen und einen frischen Fruchtgeschmack mit ausgereiftem Tannin aus. Wir empfehlen ihn zu pikanten Schweinefleisch- und Rindsteak- Zubereitungen und er ist auch für eine langfristigere Archivierung geeignet. Víno Mikulov Sommelier Club Winery Mikulov Weinkeller Mikulov Modrý Portugal 0,75l Blauer Portugieser Víno rubínové, jiskrné barvy. Ve vůni se objevují tóny fialek a třešní. Chuť je měkká, svěží, příjemná s ovocně čokoládovou dochutí. Doporučujeme podávat k těstovinám či italské kuchyni. Ruby wine, sparkling color. The aroma of violets and cherry tones. The taste is soft, fresh and fruity with a pleasant chocolate aftertaste. We recommend serving it with pasta and Italian cuisine. Ruby-Wein, Schaum Farbe. Der Duft von Veilchen-und Kirschtönen. Der Geschmack ist weich, frisch und fruchtig mit einem angenehmen Nachgeschmack Schokolade. Wir empfehlen dem Servieren mit Pasta und italienische Küche. Cabernet Sauvignon, pozdní sběr 0,75l Cabernet Sauvignon, Spätlese Víno rubínové barvy s fialovo černými reflexy, vůně je typická - tóny černého rybízu, fialek, marmelády, plná a kulatá chuť s jemně kořenitou dochutí. Doporučujeme podávat ke steakům, biftekům, zkrátka k pořádnému kousku masa. Ruby red wine with dark violet reflections, typical nose - tones of black current, violets, marmelade, fill and round palate with a mildly spicy finish. Recommended served with steak, filet mignon - put simply, with a decent piece of meat. Rubinrot mit violett-schwarzen Reflexen. Sortentypisches Aroma - schwarze Johannisbeere, Veilchenduft, Konfitüre. Gehaltvoller und abgerundeter Geschmack mit feinwürzigem Abgang. Gerichtempfehlung: Steaks, Beefsteaks, als etwas Deftiges. 4
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen 515 50g Uzený losos na ledovém salátu, vejce, máslo, citron, toast 135.00 Smoked salmon on ice salad, egg, butter, lemon, toast Räucherlachs
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen 772 50g Uzený losos na ledovém salátu, vejce, máslo, citron, toast 135.00 Smoked salmon on ice salad, egg, butter, lemon, toast Räucherlachs
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen 772 50g Uzený losos na ledovém salátu, vejce, máslo, citron, toast 135.00 Smoked salmon on ice salad, egg, butter, lemon, toast Räucherlachs
Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou
Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky
150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA
Habánské sklepy Haban wine cellar Weinkeller Haban Víno bílé rozlévané 0,20l 48.00 Veltlínské zelené 0,75l 180.00 Grüner Veltliner Vůně mandlí, a lučních květů, výraznější chuť dělají z tohoto vína ideálního
100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10
PŘEDKRMY/STARTERS 100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast 100 g Carpaccio z červené řepy s balkánským sýrem a rukolou, pečivo 119 Kč Beetroot carpaccio with feta
Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč
Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým
Těstoviny Pasta Nudelgerichte g Tagliatelle s lososem a rukolou Tagliatelle with salmon Tagliatelle mit Lachs g Pikantní nudle
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen 6015 50g Tataráček z uzeného lososa 149.00 Tatarsteak from smoked salmon Tatarsteak von Räucherlachs 515 50g Uzený losos na ledovém salátu, vejce,
KATALOG JAKOSTNÍCH VÍN. Víno s chutí tradice
KATALOG JAKOSTNÍCH VÍN Jakostní vína Gold Premium Jedná se o jakostní vína, pocházející z hroznů vypěstovaných na místních vinicích. Vína pocházející z této krajiny jsou charakteristicky plné, osobité,
Habánské sklepy Haban wine cellar Weinkeller Haban
Habánské sklepy Haban wine cellar Weinkeller Haban Víno bílé rozlévané 0,20l 48.00 Veltlínské zelené 0,75l 180.00 Grüner Veltliner Vůně mandlí, a lučních květů, výraznější chuť dělají z tohoto vína ideálního
Habánské sklepy Haban wine cellar Weinkeller Haban
Habánské sklepy Haban wine cellar Weinkeller Haban Víno bílé rozlévané 0,20l 44.00 Veltlínské zelené 0,75l 150.00 Grüner Veltliner Vůně mandlí, a lučních květů, výraznější chuť dělají z tohoto vína ideálního
Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13: Obiloviny -1, korýši-2, vejce-3, ryby-4, podzemnice olejná-5, sojové boby-6,mléko a výrobky
100g Tatarský biftek, 4 ks topinek 148,- 80g Domácí kachní paštika, rozpečená bageta 108,- 80g Carpaccio Con Roma 155,-
J Í D E L N Í L Í S T E K Studené předkrmy 100g Tatarský biftek, 4 ks topinek 148,-,6,10 80g Domácí kachní paštika, rozpečená bageta 108,-,6 80g Carpaccio Con Roma 155,- Plátky svíčkové z mladého býčka,
80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb
Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon
Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť.
Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť. Stálý jídelní lístek Hospůdka U Václava Předkrmy 100 gr Kuřecí nudličky na ledovém salátě s cherry rajčátky 65,-
MENU PODZIM AUTUMN 2017
MENU PODZIM AUTUMN 2017 PŘEDKRMY STARTERS 100g CARPACCIO Z ČERVENÉ ŘEPY 130 Kč s kozím sýrem a rukolou, toust 100g CARPACCIO OF RED BEET 130 CZK with goat cheese and arugula, toast 70g KACHNÍ PAŠTIKA 140
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr, carpaccio z červené řepy 100 g Grilled goat cheese, beetroot carpaccio 140 Kč 150g Davelská tlačenka s cibulí a octem Pork aspic
NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Tartar z uzeného lososa s kapary, limetovým mascarpone a lehkým salátkem, domácí bageta
DEGUSTAČNÍ MENU Tartar z uzeného lososa s kapary, limetovým mascarpone a lehkým salátkem, domácí bageta Krémová polévka z mladých hrášků s restovanou slaninou mascarpone a krutony Filety z mořského vlka
- JÍDELNÍ LÍSTEK - Masarykovo náměstí 18 - Uničov platnost od ceny smluvní včetně DPH
- JÍDELNÍ LÍSTEK - Masarykovo náměstí 18 - Uničov 783 91 platnost od 1. 11. 2016 ceny smluvní včetně DPH - PŘEDKRMY - Caprese 95,- mozzarella, rajčata, bazalka, olivový olej Kuřecí club sandwich 105,-
JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10
JÍDELNÍ LÍSTEK Speciality podniku 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10 300 g Vepřový steak na barevném pepři s opraženou cibulkou 167 Kč 7 400 g Grilované medailonky s kachními
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen 6015 50g Tataráček z uzeného lososa 125.00 Tatarsteak from smoked salmon Tatarsteak von Räucherlachs 515 50g Uzený losos na ledovém salátu, vejce,
Předkrmy. Polévky a saláty
Předkrmy BRUSCHETTA S RAJČATY Grilovaná křupavá bagetka s česnekem, olivovým olejem, čerstvými rajčaty a bazalkou (1) GRILOVANÝ SÝR HALLOUMI Grilovaný sýr Halloumi s vodním melounem a bazalkovo-mátovým
Polední menu
Polední menu 9.9.2019 Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) Beef broth with liver dumplings Minestrone (1) Minestrone 130g Kuřecí medailonky s fazolovými lusky a hranolky Chicken medalions with green
Předkrmy. Polévky a saláty
Předkrmy BRUSCHETTA S RAJČATY Grilovaná křupavá bagetka s česnekem, olivovým olejem, čerstvými rajčaty a bazalkou (1) GRILOVANÝ SÝR HALLOUMI Grilovaný sýr Halloumi s vodním melounem a bazalkovo-mátovým
PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem
PŘEDKRMY STARTERS 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem [1/4] 90g GRILLED OCTOPUS 190 CZK with fresh herbs and garlic served on
MORAVSKÁ PŘÍVLASTKOVÁ VÍNA
Ryzlink vlašský (Viniční trať Novosady) Víno se hodí k zeleninovým jídlům, bílým sýrům, k lehké úpravě ryb či jemným paštikám, ale také k přírodnímu drůbežímu steaku, k jemnějším úpravám pizzy a těstovin.
MENU JARO SPRING 2017
MENU JARO SPRING 2017 PŘEDKRMY STARTERS 3 ks GRILOVANÉ TYGŘÍ KREVETY 205 kč na lehkém salátku, toust [1/3/4/7] 3 ks GRILLED TIGER PRAWNS 205 CZK on a light salad, toast [1/3/4/7] 70g JEMNÁ PAŠTIKA Z KRÁLÍKA
Předkrmy. Bezmasá jídla
Předkrmy 454 100g Omeletka se šunkou a sýrem 95 Kč Vejce, šunka, sýr Eidam, okurka (A3, A7) 458 100g Minitataráček z pravé svíčkové 169 Kč Hovězí svíčková, koření, vejce, 4 topinky ( na sucho) (A3) Bezmasá
polévky 300ml hovězí vývar s játrovými knedlíčky, zeleninou a nudlemi 49,- 1,3,9 300ml česnečka s uzeným masem a strouhaným eidamem 49,- 7
předkrmy / všechny předkrmy jsou podávané s toasty / 100g pečená mozzarella v parmské šunce s balsamicovým krémem a rukolou 99,- 1,3,6,7,8,11 100g grilovaný hermelín balený ve slanině s brusinkami 95,-
300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem
PŘEDKRMY STARTERS 50g Tartar z hřebenatky s kaparovými plody, plátky marinované řepy, mangovou omáčkou, pečenou limetou a sušeným pomerančem Scollop tartar with capers, slices of marinated beetroot, mango
JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,10. 300 g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7
JÍDELNÍ LÍSTEK Speciality podniku 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,10 300 g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7 400 g Smažená směs pro 2 osoby 248 Kč 1,3,7 (hovězí svíčková, vepřové
NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Carpaccio z čerstvého lososa kapary, rukola, domácí bageta
DEGUSTAČNÍ MENU Carpaccio z čerstvého lososa kapary, rukola, domácí bageta Chřestový krém s parmazánovými krutóny pečená slanina a bylinkový olej Filet z halibuta s jarní zeleninou sous-vide cizrnové pyré,
Něco k pivu/ Something to the beer
Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture
Studené předkrmy/cold starters
Studené předkrmy/cold starters Tatarský biftek /1,3/ 100g 195,- Beef tartare with toast Ručně připravený tatarský biftek z pravé svíčkové, ochucený podle originálního receptu našeho šéfkuchaře podávaný
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI
RULANDSKÉ ŠEDÉ 0,75 L 180,- Kč Má zlatožlutou barvu, někdy s vyšší intenzitou. V chuti je plné s decentním kořenitým charakterem.
VÍNA ROZLÉVANÁ BÍLÁ DLE DENNÍ NABÍDKY 0,2 L 40,- Kč ČERVENÁ DLE DENNÍ NABÍDKY 0,2 L 40,- Kč VÍNA BÍLÁ JAKOSTNÍ RULANDSKÉ ŠEDÉ 0,75 L 180,- Kč Má zlatožlutou barvu, někdy s vyšší intenzitou. V chuti je
Studené předkrmy. Starters 175,-
Studené předkrmy Starters Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Ping marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce Mousse z kozího sýra s rajčatovým čatní, toust
PŘEDKRMY / APPETIZERS
PŘEDKRMY / APPETIZERS Carpaccio z pečené červené řepy s rozpečeným kozím sýrem (70g), medem a rukolou, podávané s rozpečenou bagetou. Carpaccio of baked beetroot with melted goat cheese (70g), honey and
Templářské sklepy ČEJKOVICE
Templářské sklepy ČEJKOVICE Ryzlink rýnský 2005 Cena: CZK 105 cena / karton: CZK 628 Harmonické víno světlé žlutozelené barvy s příjemnou plnou chutí, výraznější kyselinou a květinovým aroma, které přechází
Předkrmy. Dětská jídla
Předkrmy 454 150g Omeleta se šunkou a sýrem 95 Kč Vejce, šunka, sýr Eidam, okurka (A3, A7) 429 2 ks 2 topinky (na sucho) s klobásou a sýrem (pikantní A1, A7) 105 Kč Sýr cottage, majonéza, klobása, česnek,
RESTAURACE MĚSTSKÝ DŮM. Provozovatel: Kulturní a informační služby města Přerova, Kratochvílova 1, Přerov
RESTAURACE MĚSTSKÝ DŮM Provozovatel: Kulturní a informační služby města Přerova, Kratochvílova 1, 750 02 Přerov Provozovna Městský dům Ředitel: Mgr. Jaroslav Macíček Ceny jsou účtovány ve smluvních částkách
Studené předkrmy: Teplé předkrmy: Polévky minutkové:
Studené předkrmy: (1) 100 g Domácí paštika z kachních jatýrek 78,- ve slaninovém kabátku, brusinkový dip, chléb (2) 100 g Tataráček z lososa, opečený toast 84,- (alg. č. 1, 4, 10) Teplé předkrmy: (3) 100
PŘEDKRMY- STARTERS 159,-
PŘEDKRMY- STARTERS Restované kuřecí jatýrka s jablky, malý trhaný salátek, opečená tmavá bagetka Grilled chicken liver with apple, small mix of green salads, dark bread 80gr ALERGEN 1 159,- Carpaccio z
PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,
PŘEDKRMY STARTERS 80g PITA CHLÉB 125 Kč s pestem z červené řepy a listy polníčku [1/7/8] 80g PITA BREAD 125 CZK with beetroot pesto and Lamb s letuce [1/7/8] 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, parmazán,
saláty /salátový základ z trhaného ledového salátu, paprik, okurek a rajčat /
předkrmy / všechny předkrmy jsou podávané s toasty / 100g pečená mozzarella v parmské šunce s balsamicovým krémem a rukolou 99,- 1,3,6,7,8,11 100g grilovaný hermelín balený ve slanině s brusinkami 95,-
Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7)
P o l é v k y Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7) Hovězí vývar (1,3,7) s masem a domácími nudlemi Jihočeská kulajda (1,3,7) s h o u b a m i P ř e d k r m y 20 Kč 25
Bezmasá jídla Meatless dishes Fleischlose Gerichte g Gnocchi s listovým špenátem, smetanou a parmazánem Gnocchi with spinach, cream and
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen 6015 50g Tataráček z uzeného lososa 125.00 Tatarsteak from smoked salmon Tatarsteak von Räucherlachs 515 50g Uzený losos na ledovém salátu, vejce,
Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/
150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/
předkrmy malé saláty 250g rajčatový salát 49,- 250g mrkvový salát 46,- 250g okurkový salát 49,- 250g šopský salát 59,- 7
předkrmy 100g zapečené Olomoucké syrečky se slaninou, opečený chléb 69,- 7(1) 180g bramboráčky s nakládaným kysaným zelím 68,- 1,3,12 200g smažené cibulové kroužky s BBQ omáčkou 83,- 1,3,6,7,8,11 100g
Hovězí vývar s masem a domácími nudlemi (1,3,7,9)
P o l é v k y Hovězí vývar s masem a domácími nudlemi (1,3,7,9) Dle denní nabídky 30 Kč P ř e d k r m y 100 g Grilovaný hermelín 69 Kč s domácím brusinkovým kompotem a rozpečenou bylinkovou bagetkou (1,3,7)
Dle denní nabídky 35.-
Studené předkrmy: 100g Zvěřinová paštika s brusinkovou omáčkou, pomerančem a opečeným toastem 47.- 100g Tlačenka s cibulí 30.- 100g Niva s jablky a vlašskými ořechy 45.- Polévka: Dle denní nabídky 35.-
Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/
150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/
100 g Tatarský biftek z pravé hovězí svíčkové s česnekovými topinkami 160,-
Předkrmy 100 g Tatarský biftek z pravé hovězí svíčkové s česnekovými topinkami 160,- 60 g Kuřecí prso pečené v panchettě se salátem tzatziky a česnekovou bagetou 62,- 80 g Tatarský biftek z lososa s kopečkem
80 g Plátky uzeného lososa s malým rukolovým salátem, citronem 125,- a parmazánem, bagetka
Jídelní lístek Studené předkrmy 80 g Plátky uzeného lososa s malým rukolovým salátem, citronem 125,- a parmazánem, bagetka 80 g Pečené papriky, marinované ve vinném octu, olivovém oleji 85,- a česneku,
PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK
PŘEDKRMY STARTERS 1ks QUESADILLA 120 kč s čerstvou zeleninou a sýrem čedar s omáčkou ze zakysané smetany 1pc QUESADILLA 120 CZK with fresh vegetables, Cheddar cheese and sour creme sauce 80g ŠKVARKOVÁ
Restaurace Na Svaté Svatá 31 Zdice 314/003 699
Studené předkrmy: 100g Pikantní salátek z olomouckých tvarůžků, pečivo 65.- 100g Talíř sušené šunky 75.- 100g Variace sýrů- niva, hermelín, olomoucké tvarůžky, máslo, pečivo 85.- 1ks Domácí nakládaný hermelín,
STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY
100 STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY Cold and hot starters Caprese salát Caprese salad,12 Carpaccio z býčka s lístky rucoly a parmazánem Bull carpaccio with rucola and Parmasan,12 Terinka z uzeného lososa s ricottou
Restaurace AJETO Ajeto FIRMA ROKU 2014 Ajeto FIRMA ROKU 2014
Restaurace AJETO Ajeto FIRMA ROKU 2014 PŘEDKRMY 80g 80g 100g CARPACCIO AJETO marinované plátky svíčkové v bylinkách, olivový olej, hobliny parmazánu, balsamico Rozpečený kozí sýr s ořechy a medovou zálivkou,
NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Cappuccino z pečené dýně Hokaido a batátů pěna z kokosového mléka
DEGUSTAČNÍ MENU Cappuccino z pečené dýně Hokaido a batátů pěna z kokosového mléka Grilované houby Portobello s bylinkami a česnekem parmazánové máslo, domácí chléb Grilovaný filet z candáta rizoto z lišek
konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast
2 polévky soups domácí zelňačka s bramborem a pikantní klobásou (7,9) home-made sauerkraut soup with potatoes and spicy sausage polévka dle denní nabídky soup of the day 99 99 předkrmy starters hovězí
BÍLÁ VÍNA SUCHÁ ČERVENÁ VÍNA SUCHÁ
VINNÝ N LÍSTEK BÍLÁ VÍNA SUCHÁ VELTLÍNSKÉ ZELENÉ 180 Kč Má výraznější typickou kořenitou vůni a chuť s grapefruitovým a mandlovým nádechem v závěru. PINOT GRIS 280 Kč Příjemně aromatické víno s jemnými
Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40
Starters/Předkrmy Variation of chopped vegetable leaves with honey dressing Variace trhaných zeleninových listů s medovou zálivkou Allergens: ( 10,12 ) 135,-CZK / 5,40 Tartare from marinated tiger prawns
Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)
Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) 200 g Vepřový steak z krkovice podávaný na prkénku 130,- Kč s barbecue omáčkou a cibulovými kroužky Pork steak served on a platter with barbecue sauce and onion rings
Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7) Jablková žemlovka (Al.: 1, 3, 7) Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7)
.0.06 Boloňské špagety, sýr (Al.:,, 7) Jablková žemlovka (Al.:,, 7) Boloňské špagety, sýr (Al.:,, 7).0.06 Grilovaná krkovička, šťouchané brambory (Al.: ) Kuskus s kuřecím masem a zeleninou (Al.: 7) Grilovaná
Česká republliika bííllá víína 0,,750 ll Vellttllíínsské zellené,, jjakossttníí -- ssuché 2011 160,,- Zlatavá barva, delikátní, ovocně - trávové aroma v pozadí se objevují tóny mandlí, chuť je svěží, sametová,
Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem
Jídelní lístek Chuťovky - Little something for your taste 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem Toast with poultry liver, vegetables and cheese 150 g Topinka s kuřecím masem, zeleninou a sýrem
Předkrmy Appetizers. Polévky Soups
11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese
Jídelní lístek. Předkrmy. 100g Hovězí tatarák s topinkami alergeny 1, 3, g Tatarák z lososa, tousty alergeny 1,4
Jídelní lístek Předkrmy 100g Hovězí tatarák s topinkami alergeny 1, 3, 10 100g Tatarák z lososa, tousty,4 100g Carpaccio z pečené řepy marinované v malinové redukci s hoblinkami parmazánu a rukolou 100g
Něco k pivu. Polévky
Něco k pivu Somthing to beer 200g Domácí tlačenka s cibulí a octem, pečivo A1 55,- Home brawn with onion and vinegar, pastry 1 ks Nakládaný hermelín, pečivo A 1,7 55,- Pickled cheese, pastry 3 ks Bramboráčky
Předkrmy a polévky. Speciality
Předkrmy a polévky Starters / Vorspeise / Soups/ Suppe 100g Grilovaná paprika s kozím sýrem, olivovým olejem a domácí bagetkou 95,- Grilled peppers with goat cheese and olive oil, homemade baguette/ Gegrillte
PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.
PŘEDKRMY/STARTERS 80g Uzená makrela s medovou cibulkou, pečivo Smoked mackerel with honey onion, pastry A: 1,3,4,7,10 80g Domácí vepřová paštika s játry, brusinkový dip, pečivo Homemade pork paté with
Freeland. Polévky. Něco k pivu. Hamburgery. Beethovenova 19/7, Brno. 0,33 l Česnečka s vejcem, uzeným masem, sýrem. 35 Kč
Freeland Beethovenova 19/7, Brno Polévky 0,33 l Česnečka s vejcem, uzeným masem, sýrem 35 Kč 0,33 l Hovězí vývar s masem a nudlemi 35 Kč 0,33 l Dle denní nabídky 25 Kč Něco k pivu 200 g Pivní sláma s česnekem
80g Zvěřinová paštika v uzené slanině s borůvkovou omáčkou. 100g Kachní jatýrka s višňovou omáčkou
Předkrmy 80g Zvěřinová paštika v uzené slanině s borůvkovou omáčkou 100g Kachní jatýrka s višňovou omáčkou 80g Zapečený kozí sýr s medovým pórkem a cherry rajčatkem 59 Kč 79 Kč 69Kč Polévky 0,33l Silný
Lycée Français de Prague Menu
04/01 05/01 06/01 07/01 08/01 Krémová tomatová polévka s těstovinami Zeleninová polévka s pórkem a vejcem Čočková polévka Květáková polévka s vejcem Česká bramborová polévka loupaná rajčata, česnek, celer,
Italia Bar. Zámečnická 90/2, Brno. 2ks Sardelové očko s máslem. Salát s plody moře. 50g Parmská šunka. 50g Parmská šunka s melounem
Italia Bar Zámečnická 90/2, Brno Couvert Couvert 20 Kč Předkrmy 2ks Sardelové očko s máslem Salát s plody moře 2 50g Pražská šunka 50g Parmská šunka 220 Kč 50g Parmská šunka s melounem 2 Topinky s rajčaty
Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese
Předkrmy Starters 80g Kachní játra v kachním sádle s čerstvou majoránkou, čerstvé pečivo 59,- Duck liver in duck lard with fresh marjoram, fresh-baked bread 80g Parmská šunka s mozzarellou, sušenými rajčaty
Sport bar Arena. Hybešova 259/21, Brno. Česnečka s domácí klobásou, chlebovými krutóny a sýrem. Dle denního výběru
Sport bar Arena Hybešova 259/21, Brno Polévky Česnečka s domácí klobásou, chlebovými krutóny a sýrem 35 Kč Dle denního výběru 25 Kč Něco málo k pivečku 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí a zeleninou,
restaurace & penzion s trhanými saláty, hoblinkami parmazánu Grana Padano a limetkou, ochucené bazalkovým pestem a balzamikovým glazé
Předkrmy 80g Carpaccio z hovězí svíčkové 135,- s trhanými saláty, hoblinkami parmazánu Grana Padano a limetkou, ochucené bazalkovým pestem a balzamikovým glazé 90g Nugety čerstvého kozího sýru 125,- balené
1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread
Předkrmy a pochoutky k pivu/appetizers and snacks to beer 1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread 100 g Paštika z husích jater, chléb
Předkrmy a chuťovky: Polévky: Hovězí maso:
Předkrmy a chuťovky: Alergeny 1 ks. Pikantní topinka s vepřovým masem zapečená sýrem 78,- 1,3,7 1ks. Lahůdkový utopenec s cibulí, chléb 40,- 1,3,7 1 ks. Topinka s česnekem 10,- 1 Polévky: 0,33 l Česneková
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES POLÉVKY 280 ml PÓRKOVÝ KRÉM 45,- Hustý pórkový krém se smetanou a krutony Creamy leek soup with croutons PASTA 300 g LASAGNE S LOSOSEM 140,- Smetanové lasagne s lososem a
Studené předkrmy. Jemná játrová paštika (dle aktuální nabídky) provoněná bylinkami s chutney z divokých brusinek a křupavými toasty 95,--
V každém jídle jsou obsaženy všechny alergeny dle tabulky na poslední straně Studené předkrmy Jemná játrová paštika (dle aktuální nabídky) provoněná bylinkami s chutney z divokých brusinek a křupavými
Jídelní lístek. Motorest Podkova
CZ Jídelní lístek Motorest Podkova Studené předkrmy 0230 0225 80 g Tataráček z hovězí svíčkové se smaženou topinkou / 1A, 3, 6, 10, 12 / / Pokrm je podáván v syrovém stavu / 50 g Mozzarella s cherry rajčátky,
PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-
PŘEDKRMY- STARTERS Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,- Zaječí paštika s naší domácí cibulovou marmeládou Rabbit
1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread
V souladu s čl. 44 odst. 1 a) nařízení 1169/2011 EU o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, jsou u všech jídel označeny alergeny v jídle obsažené, a to číselným kódem. Seznam alergenů pod
POLEDNÍ MENU LUNCH MENU
pondělí monday 19. 2. 2018 Rajčatová krémová s pestem (1,7,9) Roasted tomato soup with pesto Řecký salát s olivami a grilovaným sýrem Halloumi Greek salad with olives and grilled Halloumi cheese Pinot
Velikonoční menu. Polévka. Silný hovězí vývar s játrovými knedlíčky 45,- (1,3,7) Předkrm. Velikonoční nádivka 105,- (1,3,7)
Velikonoční menu Polévka Silný hovězí vývar s játrovými knedlíčky 45,- (1,3,7) Předkrm Velikonoční nádivka 105,- (1,3,7) Vaječná tlačenka s opečenými bagetkami 95,- (3,7) Carpaccio z červené řepy s česnekovou
Sluneční dvůr nabízí:
Provozní doba restaurace 12:00 23:00, provozní doba kuchyně 12:00 22:00 Jídelní lístek pro Vás připravil kolektiv našich kuchařů v čele s šéfkuchařkou Ludmilou Rosovou. Ceny jsou platné od 1.5.. 2014.
ŠUMIVÁ!VÍNA!/!SPARKLING!WINES! ROZLÉVANÁ!VÍNA!/!WINES!BY!THE!GLASS! HARMONIA!VINI!!ŠSV!VELKÉ!PAVLOVICE!!!!!! VINAŘSTVÍ!SEDLÁK!!!!!!!!
ŠUMIVÁVÍNA/SPARKLINGWINES HARMONIAVINI ŠSVVELKÉPAVLOVICE BOHEMIASEKT DEMISEC 0,75 250KČ BOHEMIASEKT BRUT 0,75 250KČ VINAŘSTVÍSEDLÁK MUŠKÁTMORAVSKÝFRIZZANTEPOLOSUCHÉ 0,75 300KČ ITÁLIE PROSECCODOCFRIZZANTE,VILACORNARO
PŘEDKRMY. Dále polévky dle denní nabídky
PŘEDKRMY 1. Tatarák z lososa 100g losos, limetka, tousty 2. Tatarský biftek 200g mletá hovězí svíčková, vejce, česnek, topinky TOPINKY 3. Topinka s kuřecí směsí a sýrem 100g 2 ks topinky, kuřecí maso,
0,33 l Silný hovězí vývar s masem, zeleninou a. 0,33 l Česneková polévka s klobáskou a krutóny, 0,33 l Capuccino z lesních hříbků s kapkou dýňového
100 g Hovězí Carpaccio / jemný plátek z hovězí svíčkové s bazalkovým pestem, hoblinkami parmazánu, lístky rukoly a olivovým olej / 154,- Kč 100 g Variace sýrů /servírovaná s ořechy a hrozny / 55,- Kč 100
PŘEDKRMY POLÉVKY SALÁTY
Jídelní lístek PŘEDKRMY Ztracené vejce s opečenými tousty a šunkou, sypané petrželí 49,- Drůbeží játra na cibulce a česneku s topinkami 69,- POLÉVKY Staročeské česnečka s krutony a sýrem 35,- Dle denní
Seznam obsažených alergenů
Seznam obsažených alergenů Předkrmy 70g Domácí paštika balená v boku na salátku s cumberland omáčkou 92,- Kč Celer, hořčice 50g Carpaccio z pravé svíčkové s pestem, rukolou a parmazánovou hoblinou 140,-
(každý den jiná) ... 29 KČ POHANKOVÝ PILAF... 109 KČ. 120 GR TATARÁČEK z uzeného lososa...145 KČ na rukolovém salátku, bagetka
120 GR TATARÁČEK z uzeného lososa...145 KČ na rukolovém salátku, bagetka 100 GR GRILOVANÝ KOZÍ SÝR... 155 KČ s javorovým sirupem, listové saláty a cherry rajčátka 120 GR HOVĚZÍ TATARÁK z pravé svíčkové,...
Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)
Studené předkrmy Starters Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12) Mousse z kozího sýra na pečené červené
100g Hruška s nivou 38,- 100g Šunkový a sýrový kornout plněný žampiónovým salátem 38,- 50g Tatarák z lososa 48,-
Studené předkrmy 100g Hruška s nivou 38,- 100g Šunkový a sýrový kornout plněný žampiónovým salátem 38,- 50g Tatarák z lososa 48,- 150g Krevetový koktejl s citronem, 52,- 50g Salát Caprese s parmskou šunkou
Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)
Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut) Předkrmy STARTERS 100g Carpaccio z červené řepy s bazalkovým pestem a hoblinkami parmazánu 65,- Kč Beetroot carpaccio with basil pesto and parmesan shavings
Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně
Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým