Hladna predjela Cold appetizers / Kalte Vorspeisen

Podobné dokumenty
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten

ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN

Něco k pivu/ Something to the beer

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN

Hovězí vývar s masem a nudlemi Beef broth with meat and noodles Rindbrühe mit Fleisch und Nudeln

Karel Klostermann Klostermannova chata byla postavena v roce 1924

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

COLD STARTERS HOT STARTERS VORSPEISEN WARME VORSPEISEN. Deer liver pâté with forest berries Hirschleberpastete mit Waldfrüchten.

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Saláty: Salate / Salads

SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

0,33l Poctivá gulášová polévka z hovězího krku 69,- Goulash soup of beef neck

PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN TEPLÉ PŘEDKRMY / HOT STARTERS / WARME VORSPEISEN POLÉVKY / SOUPS / SUPPEN

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Studené předkrmy Cold starters

Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals

Předkrmy - Vorspeisen - Starters

Předkrmy. Hlavní jídlo. Vegetarianská / dětská. Dezerty. Vorspeisse / Starters. Hauptgericht / Main course

Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Předkrmy a polévky. Speciality

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy ( Appetizes )

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,-

JÍDELNÍ LÍSTEK - SPEISEKARTE - MENU TOP 7

PŘEDKRMY STARTERS/VORSPEISEN POLÉVKY SOUPS/SUPPEN

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

Jídelní lístek Speisekarte Menu

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou CZK

0,33l Hutná gulášová polévka z hovězího krku 69,- Thick goulash soup of beef neck (1,9)

Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK

Cold Appetisers: 1. 80g Smoked trout with dill sauce, capers and toasts 110,- Kč 2. 80g Cod livers with red onion, lemon, toast 110,- Kč

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Restaurace Sklípek. Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec tel.:

PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7)

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

Studené předkrmy/cold starters

Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage

Něco k pivu/ Something to the beer

RESTAURACE BALKÁN. tel Svornosti 28, Praha 5-Smíchov

Předkrmy Vorspeisen Starters

Polední menu

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

Předkrmy / Appetizers / Vorspeisen

Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

POLEDNÍ MENU PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Appetizers...4 Cold appetizers...4 Hot appetizers...4

Jídelní lístek STUDENÉ PŘEDKRMY K PIVU COLD APPETIZERS TO BEAR KALTEN VORSPEISEN ZUM BIER

MENU /Jídelní lístek/

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

MENU PODZIM AUTUMN 2017

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s brusinkami 80gr Duck liver paté,cranberries 89,-

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

JÍDELNÍ LÍSTEK - MENU - MENÜ

Předkrmy světové kuchyně

POLÉVKY SÝROVÝ KRÉM S HRÁŠKEM DLE DENNÍ NABÍDKY

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

Speciality. jako přílohu doporučujeme dijónské brambory. Fresh salmon steak on lemond thyme / As a supplement we recommend dijon potatoes

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Milovská restaurace MENU

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

Ryby: 2ks Smažené rybí filé se sýrem (1,3,4,11) 80,-

Polévka. Předkrmy, malá jídla

SEZÓNNÍ STÁLÁ NABÍDKA

Studené předkrmy. 60,- Kč. Bruschetta s rajčaty a parmazánem(1,3,7) Tartar z lososa na bylinkových toastech(1,3,4) 135,- Kč. Polévky.

Předkrmy / Vorspeisen / Starters

GRILL RESTUARNAT KATAKOMBY MENU

Transkript:

Hladna predjela Cold appetizers / Kalte Vorspeisen Hladni mesni tajer s domaćim sirevima (meso z tiblice, domaća kobasica, sir z vrhnjem, sir turoš, domaći pečeni kruh na slaninama, slanine) (dried ham prepared in a traditional way, homemade sausage, cheese and sour cream, traditional cheese turoš, home-baked bread, minced lard) (kalte Platte mit Fleisch aus dem Fettfass, hausgemachte Wurst, frischer Käse mit Sauerrahm, Käse Turoš, hausgemachtes Brot gebacken am Schweineschmalz, Schweineschmalz) Goveđi suhi jezik (suhi jezik s džemom od ljubičastog luka, s bučinim uljem, lisnata salata, krekeri od kruha) (dried beef tongue with red onion, pumpkin seed oil, lettuce, bread crackers) (geräucherte Rinderzunge mit Marmelade von rotem Zwiebel, Kürbiskernöl, grüner Salat und Brot Cracker) Namaz od gusje jetre (bruskete od domaćeg kruha ili tosta, maslac, džem) (Foie Gras paté with home-baked bread or toast bruschette, butter, jam) (Gänseleber Paté mit Brusketten von hausgemachtem Brot oder Toast, Butter, Marmelade) Plata od divljači (pršut od jelena, kobasice od vepra/jelena) 55,00 kn 85,00 kn 90,00 kn Šarena salata (s komadićima feta sira) (mixed salad with salty cheese) (Gemischter Salat mit Feta-Käse) Cezar salata (zelena salata, dresing, pileći file) (Caesar salad green salad, chicken filet) (Caesar Salat grüner Salat, Hühnerfilet) 40,00 kn 50,00 kn Hajdini žganci (prelijani vrhnjem i zapečenom slaninom) (buckwheat mush with sour cream and bacon) (Buchweizenknödeln mit Sauerrahm und Speck) Topla predjela Warm appetizers / Warme Vorspeisen Trganci s zeljem (s dinstanim zeljem, suhim mesom, slaninama, pesto od začinskog bilja, vlasac) (homemade pasta with cabbage, dried meat, bacon, herb topping, fresh chives) (hausgemachte Krautspätzle mit geräuchertem Fleisch, Schweineschmalz, Kräutersoße, Schnittlauch)

Juhe Soups / Suppen Bistra juha (z domaćom tjesteninom) (soup with homemade noodles) (klare Suppe mit hausgemachten Nudeln) Sezonska krem juha (seasonal cream soup) (saisonale Cremesuppe) Pretepena juha (z štrukli od sira) (homemade sour cream soup with small cheese strudel) (hausgemachte Sauerrahmsuppe mit kleinen Käsestrudeln) Međimurska pretepena juha (z suhim mesom i crvenom paprikom) (traditional sour cream soup with dried meat and red pepper) (traditionelle Sauerrahmsuppe mit geräuchertem Fleisch und roter Paprika) 20,00 kn 27,00 kn 27,00 kn Svinjetina Pork / Schweinefleisch Svinjski naravni (pečeni krumpir, povrće na trakice) (pork loin natur schnitzel, baked potato, vegetables) (Schweinelende natur Schnitzel, gebackene Kartoffeln, Gemüse) Punjeni svinjski lungić (punjen suhim voćem, korica od špeka, umak od rustikalnog senfa, pire krumpir s začinskim biljem) (pork loin stuffed with dried fruit, bacon crust, rustic mustard sauce, mashed potatoes with herbs) (Schweinelende gefüllt mit Trockenfrüchten, Speckkruste, rustikalischer Kernsenf, Kartoffelpüree mit Kräutern) Lungić s hruskom (umak od pečenja, kašoto od ječmene kaše i korjenastog povrća) (pork loin, dish gravy, barley and vaegtable mix) (Schweinelende mit Backsauce, Gerste und vaegable Mischung) 80,00 kn 95,00 kn 90,00 kn

Perad Poultry / Geflügel Pileća prsa (pečeni pileći file s umakom od karamele, ploške krumpira, povrće na maslacu) (chicken filett with caramel sauce, potato slices, buttered vegetables) (gebratenes Hühnerfilet mit Karamell Soße, Kartoffelscheiben, Butter Gemüse) Pileći naravni (popečki od prosa, povrće sa žara) (chicken natur schnizel millet fritters, grilled vegetables) (Hühnchen natur Schnitzel - Hirse Friters, gegrilltes Gemüse) Plemićka puretina (pečena prsa, sezonski pire sa zapečenim sirevima) (Nobelman's roasted turkey breast, season mash with grilled cheese) (gebratene Putenbrust, Saisonpüree mit gebackenem Käse) Pureće slatke rolice (puretina punjena heljdinom kašom i džemom, domaći kroketi) (turkey meat stuffed with buckwheat porridge and marmelade, homemade croquettes) (Putensüßröllchen - gefüllt mit Buchweizenbrei, glasiert mit Marmelade und hausgemachte Kroketten) Pačji batak/zabatak (mlinci, umak od pečenja) (roasted duck leg, homemade pasta, dish gravy) (gebratene Entenkeule, hausgemachte Pasta, Bratensauce) Pačja prsa (sa začinjenim maslacem od meda i cimeta, pire od krumpira i bučinih sjemenki, sotirane jabuke) (roasted duck breast with sweet cinnamon-honey-butter, mashed potatoes with pumpkin seeds, sauteed apples) (Entenbrust mit süßer Zimt-Honig-Butter, Püree mit Kürbiskernen, sautierte Äpfel) 76,00 kn 70,00 kn 90,00 kn 95,00 kn 120,00 kn 155,00 kn Teletina Veal / Kalbfleisch Teleći hrbat (zapečeni sa sirom, vrhnjem, šumskim gljivama i vlascem, heljdini žganci, umak od svježeg češnjaka i peršina) (veal sirloin baked with cheese, sour cream, wild mushrooms and chive, buckwheat mush, fresh garlic and parsley sauce) (Kalbsrücken; gebacken mit Käse, Sauerrahm, Waldpilzen und Schnittlauch, Buchweizenknödeln, Knoblauch- Petersilie-Soße) Teleći hrbat (s koricom od špeka, umak od šarenog papra, trganci s sirom i blitvom) (veal sirloin with bacon crust, mixed-pepper sauce, homemade pasta trganci with cheese and mangold) (Kalbsrücken mit Speckkruste, bunte Pfeffer-Soße, hausgemachte Nudeln trganci mit Käse und Mangold) 155,00 kn 150,00 kn

Junetina Beef / Rindfleisch Trgana junetina (u umaku od korjenastog povrća, domaći šiškrlini, trakice povrća) (slowly cooked teared Beef with root vegetables sauce, homemade pasta šiškrlini, vegetable strips) (langsam gebratene Rindfleisch mit Wurzelgemüsesoße, hausgemachte Schnupfnudeln šiškrlini, Gemüsestreifen) Ramstek (na podlozi od povrća, umak od šarenog papra, hrskavi krumpir) (Rump Steak with vegetables, mixed-pepper sauce, crispy potatoes) (Rumpsteak mit Gemüsen, bunte Pfeffer-Soße, knusprige Kartoffeln) Biftek Zrinski 250 g (umak od gusje jetre i porto vina, pire krumpir sa zrnatim senfom ) (beefsteak with goose liver sauce and Porto wine, mashed potatoes with whole-grain mustard) (Beefsteak mit Gänselebersoße und Portwein, Kartoffelpüree mit Ganzkornsenf) Biftek Terbotz 250 g (umak od šumskih gljiva, domaći široki rezanci, ploške krumpira) (beefsteak with wild mushroom sauce, homemade noodles, sliced potatoes) (Beefsteak mit Waldpilzsoße, hausgemachte Nudeln, Kartoffelscheiben) Biftek u zelenom papru 250 g (palenta, povrće na maslacu) (polenta, vegetables on butter) (Polenta, Gemüse mit Butter) 75,00 kn 130,00 kn 220,00 kn 220,00 kn 220,00 kn Divljač Game / Wildfleisch Vepar u umaku od šumskih gljiva (s zabeljenim trgancima, žličnjak od jabuke) (boar with wild mushroom sauce and homemade pasta trganci with sour cream) (Wildschwein in Waldpilzsoße und hausgemachte Nudeln trganci mit Sauerrahm) Vepar file (umak od suhe šljive i crnog vina, popečki) (boar with prune and red wine sauce, fritters) (Wildschwein in Rotwein-Backpflaumen Soße, Friter) 120,00 kn 185,00 kn

Roštilj Grill/Grillgerichte Roštilj tajer (svinjski vrat, ćevapi, piletina, prženi krumpir, povrće) (plate with grilled pork neck, cevapcici, chicken, French fries, vegetables) (Grillplatte mit Schweinehals, cevapcici, Hähnchen, Pommes, Gemüse) Plata za dvije osobe (svinjski vrat, ćevapi, piletina, prženi krumpir, povrće) (meet plate for two persons with pork neck, cevapcici, chicken, French fries, vegetables) (Grillplatte für zwei Personen mit Schweinehals, cevapcici, Hähnchen, Pommes, Gemüse) Košarica Terbotz za dvije osobe (juneći, svinjski i veprovi medaljoni s pekarskim krumpirom, šampinjoni na žaru, svježe povrće) ("Terbotz" basket for two - beef, pork and boar medallions with baked potatoes, grilled mushrooms and fresh vegetables) ("Terbotz" Körbchen für zwei Personen - Rind-, Schweine- und Wildschweinmedaillons mit Bratkartoffeln, gegrillten Pilzen und frischem Gemüse) Viteško koplje (meso sa žara, svježe povrće, prženi krumpir) (Knight's spear - grilled meat, fresh vegetables, fried potatoes) (Ritters Speer - gegrilltes Fleisch, frisches Gemüse, Bratkartoffeln) 75,00 kn 1 310,00 kn 85,00 kn Jesti za dječicu for children / für Kinder Mini panirani svinjski / pureći odrezak (s pommes frites ili pečeni krumpir) (breaded pork steak / turkey breast with french fries or baked potato) (paniertes Schnitzel / Putenfilet mit Pommes oder gebratenen Kartoffeln) Mini ražnjići / čevapčići (s pommes frites ili pečeni krumpir) (mini skewers / Cevapcici with french fries or baked potato) (Fleischspeiss / Cevapcici mit Pommes oder gebackenen Kartoffeln) Mini lignje na pariški (s pommes frites ili pečeni krumpir) (mini fried squids, with french fries or baked potato) (gebratene Calamares mit Pommes oder gebackenen Kartoffeln) 48,00 kn

Ribe Fish / Fisch Pastrva file (složenac od pastrve i začinskog bilja, umak od limuna i kapara, heljdine pogačice, mrkva) (trout filet with herb topping, lemon caper sauce, buckwheat bannock, carrot) (Forellen Filet mit Kräutersoße, Zitronen-Kapern-Soße, Buchweizenbrötchen, Karotte) Lignje na žaru (pečeni krumpir, tršćanski umak) (grilled calamari with baked potato and Trieste Sauce) (Calamari vom Grill mit gebackenen Kartoffeln und Trieste Soße) Lignje na pariški (pommes, tartar umak) (fried squids, pommes, tartar sauce) (gebratene Calamares, Pommes, Tartarsauce) Smuđ file (s hruskom od peršina, umak od kapara i šafrana, popečki od prosa, povrće) (Perch filet, with parsley, capers and saffron sauce, fritters from prose, vegetables) (Barsch Filet, mit Petersilie, Kapern und Safransauce, Fritters aus Hirse, Gemüse) 95,00 kn 90,00 kn 85,00 kn 140,00 kn Vegetarijanski Vegetarians / Vegetarianer Domaći njoki s orasima (njoki sa sirom i blitvom) (homemade gnocchi with walnuts, salty cheese and swiss chard) (hausgemachte Gnocchi mit Walnüssen, salzigem Käse und Mangold) Slani štrukli (peče se 40 min, vučeno tijesto s nadjevom od svježeg sira) (strudel with salty fresh cheese; preparation time approximately 40 min) (Strudeln mit salzigem Käse; Vorbereitungszeit ca. 40 Minuten) Sirni vangaloci (žličnjaci od svježeg kravljeg sira i špinata, na podlozi od povrća, umak od rajčice i bosiljka, zreli sir) (homemade dumplings with cottage cheese and spinach, tomato and basil sauce, grated mature cheddar cheese) (hausgemachte Knödel mit frischem Käse, Tomaten- und Basilikumsoße, gereifter Käse) Popečki od tri vrste žitarica (heljdina, ječmena i prosena kaša, sir i povrće, na salatici, umak od vrhnja i začinskog bilja) (three Grain types Fritters -Buckwheat, barley and millet, cheese and vegetables, salad, cream sauce and herbs) (drei Getreidearten Fritters - Buchweizen, Gerste und Hirse, Käse und Gemüse, Salat, Sahnesauce und Kräuter) 40,00 kn

Salate Salads / Salat Miješana sezonska salata (mixed seasonal salad) (gemischter Saisonsalat) Krastavac salata (s kiselim vrhnjem) (cucumber salad with sour cream) (Gurkensalat mit Sauerrahm) Lisnata salata (leaf salad) (Blattsalat) Grah salata (beans salad) (Bohnensalad) Matovilac, rukola (sezonski) (lamb's lettuce and rucola salad; seasonal) (Feldsalat und Rucola Salat; Saison) Šarena salata (s komadićima feta sira) (mixed salad with salty cheese) (Gemischter Salat mit Feta-Käse) 18,00 kn 20,00 kn 20,00 kn 20,00 kn 28,00 kn

Slatko Sweet / Süßes Međimurska gibanica sa sladoledom (svježi sir, jabuka, mak, orasi, sladoled od buče) (traditional cake from Međimurje; fresh cheese, apple, poppy, nuts, pumpkin ice cream) (traditioneller Kuchen aus Međimurje; mit frischem Käse, Äpfeln, Mohnsamen und Walnüssen, Kürbiseis) Štrukli od sira ili jabuka (priprema 40 min) (cheese or apple strudel; preparation time approximately 40 min) (Strudel mit Käse oder Äpfel;Vorbereitungszeit ca. 40 Minuten) Kukuruzna zlevka (priprema 40 min) (traditional corn cake; preparation time approximately 40 min) (traditionelle Mais Torte; Vorbereitungszeit ca. 40 Minuten) Domaći sladoled raznih okusa (plate of mixed homemade ice cream) (Platte mit verschiedenen Sorten des hausgemachten Eises) Bučin sladoled (pumpkin ice cream) (Kürbiseis) Sladoled od vanilije (s preljevom od bobičastog voća) (vanilla ice cream with warm berries) (Vanilleeis mit heiβen Beeren) Međimurska kava (kava, jaje, rum, šlag) (coffee, egg, rum, whipped cream) (Kaffee, Ei, Rum, Sahne) Plata miješanih sireva (mixed cheese plate) (Gemischte Käseplatte) 27,00 kn 30,00 kn