let us introduce you our new, modern way of cooking! The meat is roasted in our new kitchen appliance called HOLD-O-MAT



Podobné dokumenty
let us introduce you our new, modern way of cooking! The meat is roasted in our new kitchen appliance called HOLD-O-MAT

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Jídelní lístek. 2 ks Šunková rolka s křenovým dipem, toastový chleb 50 Kč

Studené pokrmy. Polévky. 40 Kč. 100 g. 130 g. Obložená mísa pro jednu osobu Obložená mísa pro dvě osoby. 180 Kč. 260 g. 350 Kč

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

JÍDELNÍ LÍSTEK LETNÍ

377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

Studené předkrmy/cold starters

MENU PODZIM AUTUMN 2017

Restaurace U ČOCHTANA JÍDELNÍ LÍSTEK

Něco na rozta ení aludku Appetizers

STÁLÉ MENU. 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 25,00 Kč 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč

Restaurace "U Mendlíků" Jídelní a nápojový lístek

Něco k pivu/ Something to the beer

MENU POLÉVKY, SOUPS, СУПЫ. 300ml Česnečka s krutóny. 300ml Gulášová. 500ml Gulášová v chlebovém kotlíku PŘEDKRMY, STARTERS, ЗАКУСКИ

Polévka. Předkrm. dle denní nabídky. Mozzarella s rajčaty a bazalkovým pestem (alergeny: 7,12) 89 Kč. Nakládaný Hermelín s feferonkou (alergeny: 7,12)

Polévka. Malá jídla. Ďábelská kuřecí topinka se sýrem, malá obloha. Topinka s kuřecí směsí a křenem, malá obloha

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

CHUŤOVKY K PIVU A VÍNU: POLÉVKY:

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Předkrmy. Chuťovky k pivu. Polévky. Tradiční česká kuchyně. Řízkárna JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

PŘEDKRMY. Marinovaný losos s máslovými toasty, listovými saláty a vinegretem

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

Menu. 200 g Pstruh na kmíně a másle 120 Kč. 200 g Pstruh s bylinkovým máslem 120 Kč. 200 g Grilovaný candát na rozmarýnu 165 Kč

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

Stálý jídelní lístek

Hovězí vývar s masem a domácími nudlemi (1,3,7,9)

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Restaurace. U Kazdů. Jídelní lístek

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

MENU JARO SPRING 2017

Předkrmy: Jídla na objednávku od 12:00 hod.: Na objednávku 24 hodin předem. 100g Matjesy alá losos. 100g Matjesy s cibulí. 100g Tlačenka světlá

0,33 l Krémová česneková polévka se sýrem v chlebovém bochníku... 65,-

NÁPOJOVÝ LÍSTEK. Rozlévané Soda 0,1 dcl 4,- Juice pomeranč,jablko 0,1 dcl 8,- Nealkoholické pivo 0,5l Radegast světlý 28,- Radegast polotmavý 28,-

Pokud budete mít zájem o rezervaci jednotlivých stolů nebo i celé restaurace na jakoukoli Vaši oslavu nebo akci, prosím, volejte

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7)

1 porc. Domácí sádlo se škvarky, chléb (1) 49,- Kč Home fat with cracklings, bread

Předkrmy ( Appetizes )

Dle denní nabídky 35.-

Polední menu

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

80g Zvěřinová paštika v uzené slanině s borůvkovou omáčkou. 100g Kachní jatýrka s višňovou omáčkou

Něco k pivu. Polévky

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

Na Palmovce. Jídelní lístek. POLÉVKY 0,33 l Staročeská česnečka šunka, sýr, brambory, krutóny... 39,- Obsahuje alergeny 1, 3, 7, 9

HOSTINEC U NÁDRAŽÍ NOVÁ VES U ČESKÝCH BUDĚJOVIC

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Hotel Arnica Jídelní lístek

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

RESTAURACE NA ZLATÉ VYHLÍDCE

JÍDELNÍ LÍSTEK. Restaurace Hotelu Praha v Potštejně

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

JÍDELNÍ LÍSTEK Penzion Pod Rozhlednou

JÍDELNÍ LÍSTEK. 100 g Bruschetta 89,- s mozzarellou, rajčaty, bazalkou, balsamicem, česnekem a bylinkovým pestem

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Teplá šunka od kosti na farmářském chlebu, sýr gruyère, pečené vejce a studená křenová omáčka

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

PŘEDKRMY: 100g Domácí játrová paštika s brusinkovým dipem a opečenými tousty

Jídelní lístek. 0,3l Kyselice od maminky 55,-

150g Pečené vuřty na černém pivu s feferonkou a cibulí, pečivo (A: 1, 3, 7) 100g Restovaná drůbeží játra, pečivo (A: 1, 3, 7)

Restaurace Na Svaté Svatá 31 Zdice 314/

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

Saláty. Polévky. Speciality z Ovečky

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

JÍDELNÍ LÍSTEK. Předkrmy. 100g GRILOVANÝ HERMELÍN 49,-kč. 60g CHUŤOVKA Z KOZÍHO SÝRA VE SLANINĚ 52,-kč. 100g JALAPENO PLNĚNÉ CHEDDAREM 56,-kč

Jídelní a nápojový lístek

HOSTINEC STARÉ ČASY. 3ks Bramboráčky se salátem coleslaw 47,- (1,3,9) 100g Grilovaný losos s restovanými fazolkami a cherry rajčátky 133,- (4)

Saláty Řecký salát 250g 99 Kč Šopský salát 250g 99 Kč Řízečkový salát 150g 128 Kč Zeleninový salát s grilovanými kuřecími prsíčky

Vzkříšení legendy Přejeme příjemný gurmánský zážitek

Studené předkrmy. Starters 175,-

Restaurace ZTRÁTY & NÁLEZY

Vývar s masem a nudlemi 32,00 Česneková se šunkou a sýrem 32,00 Dle denního menu 32,00

Sokolovská 67, Praha 8. Platný k Zdroj: Oficiální stránky restaurace Karlínský mlýn

Saláty. Polévky. Speciality z Ovečky

Jídelní lístek. Chuťovky k pivu. Polévky. Těstoviny a Gnocchi

JÍDELNÍ LÍSTEK. Polévky 0,25l dle denní nabídky 34 Kč

Jídelní lístek. 100 g Pikantní sýrová pomazánka Obazda, topinky 59,- (alergeny č. 3, 5, 7, 10)

Česneková s chlebovými krutony a sýrem dle denní nabídky

150 g Obložený talíř šunka, sýr, herkules, máslo, okurka. 100 g Šunkové kornoutky šunka, tvaroh, okurka, cibule

Penzion U Jana Výprachtice. Jídelní a nápojový Lístek. Polévka PŘEDKRMY A NĚCO MALÉHO K ZAKOUSNUTÍ. Slepičí vývar se zeleninou a nudlemi 40,-

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE

Grundle smažené dozlatova, koprový dip, citron 100g 65,-

Vítáme Vás v Hotelu Darkov a přejeme Vám příjemný pobyt. Jídelní lístek

Transkript:

Vážení hosté, dovolte, abychom Vám představili nový, moderní způsob přípravy pokrmů! Masa pečeme v našem novém kuchyňském zařízení HOLD-O-MATU ( FRANCOUZSKÝ ZPŮSOB ). HOLD-O-MAT je unikátní zařízení, které slouží k vysoké kvalitě přípravy pokrmů při nízké teplotě a dlouhém čase pečení. Je to unikátní přístroj pro konfitování, noční úpravy masa a jeho zrání. Masa jsou pečena 10-16 hodin při nízké teplotě a konečná chuť se projeví neobyčejnou křehkostí a šťavnatostí. Kolektiv kuchyně, pod vedením šéfkuchaře Milana Lukáška, Vám přeje dobrou chuť Dear guests, let us introduce you our new, modern way of cooking! The meat is roasted in our new kitchen appliance called HOLD-O-MAT ( the French way ). HOLD-O-MAT is a unique appliance serving high quality of preparation of dishes by using low temperature and long time of roasting. The appliance fits for confitting, night processing of meat and its maturation. The meat is being roasted from 10 to 16 hours at low temperature and its final taste manifests itself by extraordinary delicacy and lusciousness. Kitchen team, led by Chef Milan Lukášek, wish you a good appetite Уважаемые гости, Позвольте представить вам новый, современный способ приготовления мяса с нашего нового меню! Мясо запекаем в нашем новом оборудовании HOLD-O-MATU. HOLD-O-MAT это уникальный прибор, который предназначен для высококачественной приготовления пищи при низкой температуре и долгого время запекания. Это уникальный инструмент для конфи, ночной обработки, дозривания. Высокий уровень приготовленных блюд в основном состоит в том, что мясо запекает од 10 по 16 часов при низкой температуре а в конечном результате вкус отражается необыкновенной нежностью и сочностью, который все оценят. Наша команда в кухне, возглавляемая шеф-поваром Milan Lukášek, желает внеочередных гастрономических ощущений и приятного аппетита. hold o mat

Jídelní lístek Menu

Studené předkrmy Cold starters Холодные закуски 1 1ks Nakládaný hermelín s bylinkami a česnekem 69, Pickled Camembert cheese with garlic and chilli peppers Маринованный сыр Гермелин, приправленный с чесноком и чили 2 150g Tlačenka s cibulí a octem 69, Haggis with onion and vinegar Наш знаменитый зельц с луком и уксусом 3 100g Jemně pikantní pivní sýr s cibulkou 69, Spicy beer cheese,onion Пивной сыр, луk 4 150 g Sádlo se škvarky a cibulkou 69, Lard with lard cinders and onion Сало с треском и с луком Teplé předkrmy Hot starters Горячие закуски 5 2 ks Opečené klobásy s kysaným zelím,hořčicí a křenem 99, Grilled sausages served with pickled cabbage, mustard and horseradish Жареные колбасы, подаваемая с квашеной капустой,горчицей и хреном 6 100 g Ostré vuřty na černém pivu s cibulí 69, Hot Sausages on dark beer with onion Острые колбаски, тушеные в темном пиве с луком 7 100 g Grilovaný kozí sýr s toastem a brusinkami 130, Grilled Goat s cheese with toast and cranberries Жареный козий сыр с тостами и брусничным вареньем

Polévky Soups Cупы 8 Silný hovězí vývar s játrovým knedlíčkem 40, Strong beef broth with liver quenneles Насыщенный говяжий бульон с фрикадельками из печени 9 Polévka dle denní nabídky 35, Daily offer soup Суп дня Polévky a hotová jídla podáváme pouze v době obědů od 11:00 h do 14:45 h Soups and ready-made dishes are served at lunchtime from 11.00 to 14.45 Супы и готовые блюда подаются только в обеденное время с 11:00 ч до 14:45 ч

Speciality české kuchyně Czech specialities Чешские национальные блюда 10 Staročeská zelná polévka s klobásou 70, Traditional Czech cabbage soup with sausage Традиционный чешский суп капусту с колбасой 11 200 g Svíčková na smetaně s houskovým knedlíkem a brusinkovým terčem 159, Beef sirloin in cream sauce, cranberry target, white bread dumpling Говяжье филе в сливочном соусе (Свичкова) с кнедликами и брусничным джемом 12 200 g Hovězí guláš URQUELL, mix houskových knedlíků a bramboráčků 159, Beef goulash URQUELL mix bread dumplings and potato pancakes Говяжий гуляш URQUELL, кнедлики и драники 13 200 g Moravský vrabec s mixem knedlíků a dušeným bílým zelím 159, Roasted reces of pork meat, variation of dumplings, white cabbage Моравский воробей. Жареная свинина с ассорти из кнедликов и тушеной белокочанной капустой 14 200 g Smažený vepřový nebo kuřecí řízek, šťouchaný brambor, citron 179, Fried pork or chicken steak with mashed potatoes, lemon Жаренный свиной или курицей шницель, картофельное пюре, лимон 15 1000 g Půlka pečené kachny s variací českých knedlíků, bílým a červeným zelím 315, Roast half of a duck, variation of Czech dumplings, white and red cabagge Половина жареной утки с различными видами чешских кнедликов и двумя сортами капусты 200 g Hovězí guláš v chlebovém bochníčku 179, Beef goulash in a bread bowl Говяжий гуляш в шаре хлеба

Speciality zlatého slona Our specials Фирменные блюда 16 200g Tatarák z hovězí svíčkové a vše co k tomu patří, 4 ks topinek 330, Tartar steak from beef tenderloin, 4 pcs of garlic toast Рубленая сырая говядина (татарская) с ингедиентами (перец, соль, рубленный лук и т.п.), 4 тосты 17 1 ks Pečené vepřové koleno s hořčicí,křenem a pikantním salátem z kysaného zelí s cibulí a paprikou 240, Roasted pork knee, mustard, horseradish, spicy salad of sour cabbage Запеченая на гриле свиная рулька (колено) с горчицей и хреном (1 шт), пикантный салат из квашеной капусты 18 1000g Vepřová žebra v pikantní marinádě, pikantní salát z kysaného zelí 225, Marinated pork ribs, spicy salad of sour cabbage Маринованные свиные ребра, пикантный салат из квашеной капусты 19 700g Pečená kuřecí křídla s omáčkou sweet chilli 205, Roasted chicken wings with sweet chilli sauce Жареные куриные крылышки со сладким соусом чили 20 300g Vepřová krkovice tažená 12 hodin, protknutá pikantní klobásou 220, hold o mat Pork neck slowly roasted for 12 hours interiarded with spicy sausage Стейк из свиной шейки, 12 часов жаркое, Фаршированный острой колбасой 21 200g Kuřecí prso plněné mozzarellou a sušenými rajčaty na lůžku ledového salátu 215, Stuffed chicken breast with dried tomatoes and mozzarella served on crisp lettuce Kуриная грудка, фаршированные сушеными помидорами, моцареллой, на листах салата айсберг 22 200g Vepřová panenka obalená v bylinkové směsi s grilovanou zeleninou 239, Pork sirloin in the coat of herb mix with grilled vegetables Вырезка, в травяной корочке с овощами на гриле

Speciality zlatého slona Our specials Фирменные блюда 23 1 ks Konfitované jehněčí kolínko se smetanovým špenátem a šťouchaným bramborem 335, hold o mat Confitted lamb knuckle with creamed spinach, mashed potatoes Голень ягненка с взбитый шпинат, картофельное пюре 24 200 g Hovězí Hamburger se sýrem Čedar, hranolky 219, Beef Hamburger with Cheddar cheese,french fries Говядина гамбургер с сыром Чеддер, картофель фри 25 300 g Steak z uruguayského hovězího masa, pečený česnek a cibule 335, Uruguayan beef steak, roasted garlic and onion Стейк из говядины по-уругвайски, жареный чеснок и лук Speciality pro více osob Specials for more people Фирменные блюда для большего количества людей 26 400 g Špíz BIMBO (kuřecí a vepřové maso, klobása, cibule, paprika) 350, Skewer BIMBO (chicken, pork sirloin, sausage, onion, peppers) Шашлык БИМБО (ассорти из куринного мяса, свинины, колбасы, лук, паприка) 27 800 g BAŠTA ZLATÉHO SLONA (půl kachny, vepřová pečeně, klobásy), mix knedlíků, variace bílého a červeného zelí 550, The Golden Elephant s nosh (half duck, roast pork, sausages), variation of Czech dumpligs, two kinds of cabbage Кушанье Золотой слон (Половина утки, жареная свинина, колбасы), с различными видами наших кнедликов, белой и красной капустой 28 1500 g Gurmánské masové prkno (vepřová žebra, křídla, vepřový a kuřecí steak, klobásy) 999,- The Gourmet s meat plank (ribs, sausages, wings, chicken and pork meat) Большой смешанный гриль мяса (ребра, колбаски, крылья, курицы и свинины)

Ryby Fish Pыбы 29 230-250g Pstruh pečený na bylinkovém másle s mandlovými lupínky 255,- Trout baked with herb butter, almond flakes Форель, запеченная с зеленым маслом, миндальные хлопья 30 200 g Norský losos na grilované zelenině 255,- Norwegian salmon served with grilled vegetable Норвежский лосось с овощами гриль Bezmasá jídla Vegetarian dishes Bегетарианские блюда 31 150 g Smažený sýr s tatarskou omáčkou 140,- Fried cheese, sauce tartar Хрустящий жареный сыр с соусом по-татарски 32 250 g Špagety Aglio-olio-peperoncino 155,- Saláty Salads Cалаты Spaghetti Aglio-olio peperoncino Спагетти Aglio-olio Peperoncino 33 200 g Zeleninový salát s kozím sýrem, červenou řepou vlašskými ořechy a medovo-balzamikovou redukcí 175,- Goat s cheese salad (a variety of lettuce leaves, beet-root, goat s cheese, walnuts and honey-balsamic reduction ) Салат с козьим сыром (салат-латук, свекла, козий сыр, грецкие орехии с мед-бальзамическим соусом) 34 200 g Variace listových salátů s Caesar dresinkem, grilovanými kuřecími prsíčky, česnekovými krutony a hoblinkami parmezánu 175,- A variety of lettuce leaves with Caesar dressing, grilled chicken breast, garlic toasted croutons, Parmesan Салат Цезарь с куриной грудкой, приготовленной на гриле, и с чесночными гренками, сыр пармезан 35 200 g Salát Caprese s bazalkovým pestem 175,- A Caprese Salad with basil pesto Капрезе с песто из базилика

Přílohy Side dishes Гарниры 36 Grilovaná zelenina (paprika, červená cibule, žampiony, cuketa, lilek) 70,- Grilled vegetables (peppers, red onion, field mushrooms, courgette, aubergine) Овощи, запеченые на гриле (перец, красный лук, грибы, кабачки, баклажаны) 37 5 ks Houskový knedlík 35,- White-bread dumpling Хлебный кнедлик 38 6 ks Bramborový knedlík 35,- Potato dumpling Картофельный кнедлик 39 Vařené brambory (Grenaille) 45,- Boiled baby potatoes Отварной картофель 40 Opečené brambory 45,- Roast potatoes Отварной картофель, зажаренный во фритюре 41 Bramborové hranolky 40,- French-fries Картофель фри 42 5 ks Bramboráčky 45,- Potato pancakes Чешские картофельные драники 43 Šťouchané brambory 45,- Mashed potatoes Kартофельное пюре 44 Dušená rýže 35,- Stewed rice Вареный рис 45 Pikantní salát z kysaného zelí 45,- Spicy salad of sour cabbage Острый салат из квашеной капусты

46 Kyselá okurka 30,- Pickles Маринованые огурчики 47 Slané pražené mandle 50,- Salty roasted almonds Жареный соленый миндаль 48 Plnotučná hořčice 30,- Whole mustard Горчица 49 Křen 30,- Horseradish Хрен Omáčky (teplé, studené) Sauces (warm, cold) Cоусы (гопячие, холодные) 50 Tatarská omáčka (studená) 30,- Tartare sauce (cold) Татарский соус (холодный) 51 Česneková omáčka (studená) 30,- Garlic sauce (cold) Чесночный соус (холодный) 52 Pepřová omáčka (teplá) 40,- Pepper sauce (warm) Перечный соус (горячий)

Pečivo Baked goods (bread/rolls) Хлебо-булочные изделия 53 2 ks Chléb 10,- Bread 2 pieces Хлеб 54 1 ks Pivní rohlík 8,- Beer roll 1 piece Булочка к пиву 55 1 ks Topinka s česnekem 10,- Fried toast with garlic 1 piece Гренка с чесноком (1 шт) Sladké zakončení Sweet finish Cладкий финал 56 Domácí karamel s ořechy na vanilkové zmrzlině se šlehačkou 85,- Vanilla ice cream with home-made caramel, nuts and whipped cream Ванильное мороженое с домашней карамелью, орехами и взбитыми сливками 57 2 ks Jablečný závin,vanilková zmrzlina,šlehačka 85,- Made apple strudel, vanilla ice cream, whipped cream Яблочный штрудель с ванильным мороженым и взбитыми сливками 58 Palačinka se skořicovým jogurtem 85,- Pancake with cinnamon yoghurt Блины с корицей йогуртом

Nápojový lístek Drinks

Alkoholické nápoje Drinks spirits Алкогольные напитки České alkoholické nápoje s dlouholetou tradicí Czech drinks spirits with a long trdition Чешские алкогольные напитки с давней традиции Destiláty - Rudolf Jelínek založeno roku 1894 Pálenky (0,04) 1. Slivovice (plum Brandy Cливовица) 60,- 2. Hruškovice (pear Brandy грушевого бренди) 60,- 3. Meruňkovice (apricot Brandy абрикосового бренди) 60,- 4. Třešňovice (cherry Brandy вишневая наливка) 60,- 5. Stříbrná slivovice kosher 89,- (Kosher plum Brandy Кошерная сливовицы) 6. Hruškovice Williams kosher 89,- (Silver kosher pear Brendy, Кошерная грушевого бренди) 7. Zlatá slivovice kosher (10 let) 139,- (Gold kosher plum Brendy Золотая kошерная грушевого бренди) 8. Zelená (Peppermint) 60,- 9. Griotka (Griotte) 60,- Becherovka Jan Becher založeno roku 1867 Likéry (0,04) 10. Becherovka 60,- 11. Becherovka lemon 60,- 12. Becherovka & tonik (Beton) 98,- Plzeń Božkov založeno 1920 Likéry & Rumy (0,04) 13. Fernet Stock 60,- 14. Fernet Stock Citrus 60,- 15. Fernet Stock Z-Generation 60,- 16. Fernet Stock & tonik (Bavorák) 98,- 17. Rum tuzemský 50,- 18. Vaječný likér 50,-

Mezinárodní alkoholické nápoje International alcoholic drinks Международные алкогольные напитки Irská whisky (0,04) 168. Tullamore Dew 69.- Skotské whisky (0,04) 180. Johnnie Walker red label 69,- 181. Chivas Regal 12let 99,- Tennessee whisky (0,04) 182. Jack Daniel s 99,- Venezuelský zlatý rum (0,04) 183. Diplomatico 12 let 129,- Ruská vodka (0,04) 169. Russkij standart originál 69,- Gin (0,04) 184. Beefeater 69,- Německý bylinný likér (0.04) 185. Jägermeister 69,- 170. Aperol Spritz (0,25) 79,- (Aperol, šumivé víno, soda, led, pomeranč)

Vína, sekty Wines Bинная карта 19. 0,1 l rozlévaná značková červená a bílá vína 30,- Bílá vína White wines Белые вина Moravská vína Valtice 20. 0,75 l Ryzlink rýnský 199,- Svěží noblesní víno světlé zelenožluté barvy s příjemným buketem, připomínajícím vůni lipového květu.víno je výrazné chuti s příjemnými kyselinkami 21. 0,75 l Veltlínské zelené 189,- Víno má světle žlutou barvu se zelenými reflexy.vůně je jemně muškátová až kořenitě mandlová.chuť je lahodná a plná. Rodinné vinařství Sedlák 22. 0,75 l Rulandské šedé zemské 390,- Vůně vína je svěží ovocná je sjemným nádechem po hruškách. Barva vína intenzivní žlutozelená.v chuti plné komplexní víno s jemným nástinem hrušek a meruněk Červená vína Red wines Kрасные вина FRANCIE 23. 0,75 l Merlot-Domaine de Bellevue 450,- Odrůda: Merlot Víno nádherné purpurové barvy s bohatým aroma lesních plodů a s kořenitým nádechem.v chuti je intenzivní,bohaté a plné. Oblast: Languedoc Roussillon 24. 0,75 l Malbec Chateau Eugénie 490,- Odrůda: 80% Malbec, 20% Merlot Víno s vyváženým a příjemným aroma lesních plodů, nadchnou Vás krásné jemné třísloviny.v chuti se projeví ovocné a kořenité tóny. Oblast: Cahors

ITÁLIE 25. 0,75 l Primitivo di Manduria DOP-Celebration LXXIV 680,- Odrůda: 100% Primitivo di Manduria Víno plného těla, jemné chuti s výraznými tříslovinami, které 6měsíců zraje v sudu.voní po zralém, červeném ovoci s pikantními tóny. Oblast: Puglia, sklep Feudo di Santa Croce 26. 0,75 l Nero d Avola Merlot 675,- Odrůda: 50% Nero d Avola, 50% Merlot Víno intenzivní červené barvy s fialovými odstíny. Voní po zralém červeném ovoci, vanilce a jemném tabáku.víno plného těla s vyvážením tříslovin a kyselinek. Dozrává 12 měsíců v sudu typu barique. Oblast: Sicilia - Agrigento, sklep Carlo Alfano-VIGNALI ROCCAMORA Sekty Sparkling wines Игристые вина 27. 0,75 l Bohemia Sekt Demi, Brut 250,- 28. 0,1 l Bohemia Sekt Demi, Brut 40,- 29. 0,12 l Bohemia Sekt Fragolini 55,- (Sekt & jahodový monin,sekt & Monin strawberry) 30. 0,12 l Bohemia sekt Bellini 55,- (Sekt & broskvový monin, Sekt & Monin peach) Pivo Beer Пиво Pivo čepujeme,,hladinku nebo,,nadvakrát Beer is draught like surface or like twice Пиво, как проект поверхность или как дважды 31. 0,5 l Pilsner Urquell - světlé 37,- 32. 0,3 l Pilsner Urquell - světlé 23,- 33. 0,5 l Velkopopovický Kozel - tmavé 37,- 34. 0,3 l Velkopopovický Kozel - tmavé 23,- 35. 0,5 l Birell - nealkoholické pivo 37,- 0,5 l Gambrinus šťavnatý grep plech 37,- 0,5 l Birell citrón & granátové jablko sklo 37,- 0,5 l Birell limetka & malina - sklo 37,-

Nealkoholické nápoje Soft drinks Безалкагольные напитки Značkové nápoje v originálních skleněných lahvích Trade drinks are served in the original glass bottle Фирменные напитки в своих оригинальных бутылочках. (Кока-Кола, Спрайт, Фанта и т.п.) 36. 0,2 l Coca cola, Coca cola light 38,- 37. 0,2 l Sprite,Fanta,Kinley Tonic 38,- 38. 0,2 l Cappy - pomeranč, jablko, multivitamín, černý rybíz, grep, jahoda, hruška, meruňka, rajče 38,- 39. 0,2 l Nestea - Green, Lemon, Peach 38,- 40. 0,25 l Vittel neperlivá voda 40,- 41. 1 l Vittel neperlivá voda 80,- 42. 0,2 l Perrier perlivá voda 40,- 43. 0,75 l Perrier perlivá voda 80,- 44. 0,25 l Red Bull 75,- 45. 0,5 l Birrel- nealkoholické pivo 37,- Káva a čaj Coffee and tea Кофе и чай Káva ILLY Coffee ILLY Кофе натуральный, молотый 46. Espresso piccolo (malé) 40,- 47. Espresso lungo (velké) 40,- 48. Cappuccino (espresso s mléčnou pěnou) 50,- 49. Latte macchiato (sklenice vyšlehaného mléka s espressem) 60,- 50. Vinnese cappuccino (espresso, vyšlehané mléko, šlehačka) 60,- Ledové kávy a čokoláda Ice coffee and chocolate Xолодный кофе с мороженым и сливками 51. Caffé Frappé 55,- 52. Tmavá čokoláda s mléčnou pěnou 60,- 53. Čaje Ronnefeldt Teavelope (dle nabídky) 37,- 54. Med (1ks) 10,-

Čerstvé ledové čaje (džbánek) Fresh ice tea (mug) Cвеже приготовленный и охлажденный чай со льдом 55. Morgentau (zelený čaj s příchutí manga a mangovým sirupem, led) 65,- 56. Sweet Berries (ovocný čaj, jahodový sirup, led) 65,- 57. Cream Orange (roibos s příchutí vanilky a pomeranče, vanilkový sirup, led) 65,- Další teplé nápoje Another hot drinks Другие горячие напитки 58. 0,2 l Svařené víno (červené, bílé - cukr, citron, koření) 70,- 59. Grog (0,04 l rum, voda, cukr, citron) 55,- Doplňkový prodej Additional sales Дополнительныe продажи 60. Chipsy (Potato chips, Чипсы) 29,- 61. Oříšky (Nuts, Орешки) 22,-