#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package



Podobné dokumenty
#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

Předkrmy Starters. Polévky Soups

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

Něco k pivu/ Something to the beer

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

Předkrmy Starters. Tatarák z hovězí svíčkové s topinkami 199, Beef tartar with toast. Vážení hosté,

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

MENU. Welcome to boarding house FINO-club and wish you bon appetit!

Studené předkrmy Vítejte. 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,-

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil. František Rak. (šéfkuchař hotelu Ambra)

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU STUDENÉ PŘEDKRMY - COLD STARTERS

MENU PODZIM AUTUMN 2017

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

NÁPOJOVÝ LÍSTEK BEVERAGES. HOTEL TRANZIT managed by Acron Czech, s.r.o.

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Pro načerpání sil i k relaxaci po návratu udělá personál naší hotelové restaurace s barem maximum.

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

HLAVNÍ JÍDLA MAIN COURSES

0,33l Valašská kyselica s domácí uzenou krkovičkou a zakysanou smetanou 49,- Wallachian kyselica with homemade smoked pork neck and sour cream

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

a čerstvou bazalkou zakapané olivovým olejem Dětská jídla Smažený sýr, bramborové hranolky, tatarská omáčka Chuťovky k pivu

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil František Rak (šéfkuchař hotelu Ambra)

50 g Homemade pate with cranberry sauce 70 Kč. 100 g Steak Tartare with garlic rusk 165Kč. 150 g Our brawn with onion and vinegar 65 Kč

Pro načerpání sil i k relaxaci po návratu udělá personál naší hotelové restaurace s barem maximum.

Něco k pivu. Polévky

Předkrmy ( Appetizes )

Jídelní lístek. Vývar z oháňky s masem a zeleninou /Broth from tail with meat and vegetables/ Krém z pečeného česneku /Roasted garlic cream/

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

0,25 l Masový vývar s masem, nudlemi a zeleninou 35,- 0,25 l Česnečka se šunkou, sýrem a chlebovými krutony 35,-

Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine

Studené předkrmy. Starters 175,-

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

Legenda alergenu. Obiloviny obsahující lepek. Korýši a výrobky z nich. Vejce a výrobky z nich. Ryby a výrobky z nich. Arašídy a výrobky z nich

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Polední menu

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

MENU JARO SPRING 2017

PŘEDKRMY: POLÉVKY: SPECIALITY ŠÉFKUCHAŘE:

APERITIVY / PORTO / VERMUTY APERITIVES / PORTO / VERMOUTH PIVO & CIDER / BEER & CIDER

Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit

JÍDELNÍ LÍSTEK. Restaurace Hotelu Praha v Potštejně

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Náš restaurant Valdštejn

Víno. Tlustá myš. Sekt: Aperitivy: Vína rozlévaná dle nabídky: Bílé 0,2l 36,- Červené 0,2l 36,- Bohemia sekt 0,75l 249,-

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Předkrmy Starters. Vážení hosté, informace o alergenech obsažených v pokrmech nabízených v tomto jídelním. lístku, poskytne obsluha na Vaše vyžádání.

RESTAURACE. Salvy smíchu nesoucí se resortem, Jsou naším nejcennějším exportem. Davy šťastných hráčů i strávníků, Prezentují věhlas našeho podniku.

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

Jídelní a nápojový lístek

g Šunková rolka s křenovou šlehačkou 50, g Krevetový koktejl s toastem 60,-

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Doufáme, že pro Vás bude náš Maják vždy vidět tak, abyste k němu našli cestu za každého počasí.

STUDENÉ PŘEDKRMY / COLD STARTERS

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

Vítá Vás. Restaurace KAREL. Doufáme, že se staneme místem, kam se budete rádi vracet. Dobrou chuť Vám přeje šéfkuchař Tomáš Samek

Jídelní lístek Restaurace Zahrada

Předkrmy / S tarters. Saláty / Salads. Polévky / Soups. Klasický hovězí tatarský biftek s toastem Classic beef tartar with toasts 190 Kč

Sluneční dvůr nabízí:

Getränkekarte Card of drinks. Pivo - Bier Beer Urquell

VEČERNÍ MENU. Vítáme Vás v restauraci Hotelu Ještěd. Jídelní lístek sestavil šéfkuchař Jiří Kučera. Přejeme Vám pěkný výhled a dobrou chuť.

Studené předkrmy/cold starters

PŘEDKRMY. Pštrosí carpaccio s bazalkovým pestem, hoblinkami parmazánu, toast 93,- A 1,3,7,8,9,11,13

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

Prosciutto e Funghi Pomodoro, mozzarella, šunka, žampiony Pomodoro, mozzarella, ham, mushrooms

SNÍDANĚ BREAKFAST MENU

Cold Appetisers: 1. 80g Smoked trout with dill sauce, capers and toasts 110,- Kč 2. 80g Cod livers with red onion, lemon, toast 110,- Kč

Vítáme Vás ve stylové. Krčmě u svatého Václava.

Předkrmy Starters. Domácí králičí paštika s pomerančovo-cibulovou marmeládou ,- Home-made rabbit pâté with orange-onion jam

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

0,25 l Kuřecí vývar s masem a nudlemi (Alergeny č.1,3,9) 35,- 0,25 l Česnečka se šunkou, sýrem a opraženým chlebem 35,- (Alergeny č.

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

PALACE RESTAURANT MENU

PÁR SLOV O HOTELU KOPANICE

STUDENÉ PŘEDKRMY TEPLÉ PŘEDKRMY POLÉVKY

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU STUDENÉ PŘEDKRMY - COLD STARTERS

IK RETRO RESTAUR M A E N H T C MENU L O B B Y BAR

Transkript:

Vážení hosté, vzhledem k tomu, že náš hotel leží uprostřed vinařské oblasti, je víno samozřejmou součástí náležitosti k jídlům. Věříme, že vás vína, která doporučujeme k jednotlivým pokrmům, budou inspirovat k plnohodnotnému chuťovému prožitku během příjemného a poklidného posezení u oběda či večeře v hotelové restauraci. Naši předkové ctili zásadu přiměřeného času pro vychutnání připravených pokrmů a obyvatelé jižních států dokonce tvrdí, že čas strávený u jídla a vína se do věku člověka nezapočítává. Pozdržte tedy u našich jídel alespoň na chvíli ten nemilosrdný čas. Dear guests, given the fact that our hotel is located inside of a wine region, wine is an essential part of serving food. We trust that the recommended combination of wine and food will create a sense of deep satisfaction during your lunch or dinner at our hotel restaurant. Our ancestors believed the importance of spending the right time indulging meals. The inhabitants for southern states claim that time spent enjoying food and wine is not added to the age of human being. Stop the inevitable time by enjoying a meal with us. Dobrou chuť Vám přeje / Good appétit wishes Martin Herzig ředitel hotelu / hotel manager Vysvětlivky / Legend: #- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package - doporučené víno k pokrmu (pouze po lahvi) / recommended wine to food (only the bottle) gramáže masa jsou uvedeny v syrovém stavu / meat weighted when raw dětská porce za 70% ceny / children s portion for 70% of price Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka. / The information about allergens contained in food provide service at the customer s request. Připravujeme Vám vždy čerstvá jídla bez chemických dochucovadel. / We always prepare for you fresh food without chemical flavors. ceny platné od / prices valid from: 16.1.2016

Předkrmy Starters Gratinovaný kozí sýr na marinované červené řepě 70 Kč Goat cheese with marinated beetroot # Cabernet Sauvignon rosé / Cabernet Sauvignon Rosé Domácí paštika z kuřecích jater na celerovo-jablečném salátu s vlašskými ořechy a brusinkami 70 Kč Homemade chicken liver pate on celery and apple salad with walnuts and cranberries # Veltlínské zelené / Green Veltliner Polévky Soups Hovězí vývar s masem, kořenovou zeleninou a domácími nudlemi 40 Kč Beef broth with meat, root vegetables and homemade noodles # Krémová česnečka s krutony a petrželkovým pestem 40 Kč Creamy garlic soup with croutons and parsley pesto # Valašská kyselica s houbami, sušenou švestkou a tyčinkou z listového těsta 48 Kč East-Moravian sour soup with mushrooms, prunes and puff pastry #

Hlavní jídla Main dishes 200 g Kuřecí prsíčka přírodní na restované zelenině s rozmarýnovým sosem 1 Chicken breast with roasted vegetables and rosemary sauce # Chardonnay / Chardonnay 200 g Kuřecí prsíčka nadívaná mozzarellou, sušenými rajčaty a schwarzwaldskou šunkou na bazalkové pěně s máslovými linguiny Chicken breast stuffed with mozzarella, sun-dried tomatoes and Schwarzwald ham with basil mousse and buttered pasta linguine Rulandské šedé / Pinot Gris 160 Kč # 150 g Kuřecí soté s lesními houbami a zakysanou smetanou s restovanými domácími strapačkami 145 Kč Chicken sauté with mushrooms and sour cream with roasted gnocchi # Veltlínské zelené / Green Veltliner 200 g Kuřecí řízek s citronem a salátovou mašličkou 115 Kč Chicken schnitzel with lemon and salad # Müller Thurgau / Müller Thurgau 200 g Panenské medailonky na cibulové omáčce s pivem a slaninou se šťouchanými bramborami 190 Kč Pork tenderloin medallions with onion sauce with beer and bacon served with mashed potatoes # Zweigeltrebe / Zweigeltrebe 250 g Steak z vepřové krkovice s grilovanou anglickou slaninou, pečenou cibulí, sázeným vejcem a salátovou oblohou Pork steak with grilled bacon, roasted onions, fried egg and salad garnish Svatovavřinecké / Saint Laurent 160 Kč #

300 g Smažený vepřový řízek Double s citronem a znojemskou okurkou 125 Kč Fried pork schnitzel (King size) with lemon and sterilized cucumber # Muškát moravský / Moravian Muscat 200 g Steak z hovězí svíčkové na restovaných zelených fazolkách s pepřovým demiglace 380 Kč Beef steak on roasted green beans with pepper demiglace Cabernet Sauvignon / Cabernet Sauvignon 150 g Míchaný tatarský biftek s topinkami a česnekem 270 Kč Mixed tartare with toasts and garlic Rulandské modré / Pinot Noir 200 g Jehněčí špalíček na kořenové zelenině se špenátovými lívanečky a hruškovým chutney 195 Kč Lamb loin with root vegetables, spinach fritters and pear chutney # Sauvignon / Sauvignon 200 g Špikovaná jelení pečeně na šípkové omáčce s karlovarským knedlíkem 190 Kč Stuffed deer meat with rosehip sauce and dumplings # Dornfelder / Dornfelder Linguiny se sušenými rajčaty, piniovými oříšky, česnekem, rucolou a parmezánem* 130 Kč Pasta linguine with sun-dried tomatoes, pine nuts, garlic, arugula and Parmesan* # Rulandské šedé / Pinot Gris Domácí strapačky se špekem, pórkem, zakysanou smetanou a horským sýrem 98 Kč Gnocchi with sauerkraut and bacon, leek, sour cream and mountain cheese # Veltlínské zelené / Green Veltliner * k těstovinám si můžete objednat: 50 g grilovaná kuřecí prsa / can be ordered with pasta: 50 g grilled chicken breast 30 Kč linguiny a strapačky Vám rádi připravíme i ve vegetariánské podobě / linguine and gnocchi cones can be also prepared in a vegetarian version

Smažený sýr se salátovou mašličkou a tatarskou omáčkou 98 Kč Fried cheese with salad and tartar sauce # Ryby Fish 200 g Lososový steak v dijonsko-medové marinádě s koprem na restované zelenině a bramborách 2 Salmon steak in honey dijon-dill sauce with the roasted vegetables and potatoes Rulandské bílé / Pinot Blanc 200 g Steak z lososa s bylinkovým máslem a marinovanou rucolou 210 Kč Salmon steak with herb butter and marinated arugula rosé / Rosé 150 g Candát v bramborové krustě s remuládovým dipem a salátovou mašličkou 195 Kč Pike-perch in potato crust remoulade dip and salad # Sauvignon / Sauvignon 200 g Grilovaný candát s česnekem a bazalkovým pestem 198 Kč Grilled pike-perch with garlic and basil pesto # Ryzlink rýnský / Riesling Salátové mísy Salad bowls Variace čerstvé zeleniny s grilovanými kuřecími prsíčky a jogurtovým dresingem 115 Kč Variety of fresh vegetables with grilled chicken breast and yoghurt dressing # Veltlínské zelené / Green Veltliner Salát z čerstvé zeleniny s fetou, olivami a červenou cibulí 105 Kč Fresh vegetable salad with feta, olives and red onion # rosé / Rosé rádi Vám připravíme tyto mísy i ve vegetariánské podobě / when requested we will prepare all these salads as vegetarian

Přílohové saláty Side dish salads Zelný salát s křenem Coleslaw with horseradish Mrkvový salát Carrot salad Bramborový salát bez majonézy Potato salad without mayonnaise Celerový salát s jablky a vlašskými ořechy Celery salad with apples and walnuts Míchaný salát Mixed salad 40 Kč 45 Kč Přílohy Side dishes Vařené brambory / Restované brambory / Šťouchané brambory / Americké brambory Boiled potatoes / Fried potatoes / Mashed potatoes / Potato wedges Domácí bramboráčky / Bramborové hranolky / Restované domácí strapačky Potato pancakes / French fries / Roasted gnocchi Linguiny s olivovým olejem a bylinkami Pasta linguine with olive oil and herbs Bylinková rýže Herb rice Bylinková bagetka Herb baguette 30 Kč 30 Kč

Dezerty Desserts Domácí lívance ve skořicovém cukru s borůvkovým ragú a šlehačkou 70 Kč Pancakes with cinnamon sugar and whipped cream blueberry ragout # Happy Star tiramisu na salátě z lesních plodů 70 Kč Happy Star Tiramisu on a salad of wild berries # Palačinky s meruňkovou marmeládou, šlehačkou a čokoládovou omáčkou 65 Kč Pancakes with apricot jam, whipped cream and chocolate sauce # rádi Vám doplníme palačinky o zmrzlinu / pancakes can be served with ice cream Sacher z naší cukrárny zdobený šlehačkou Sacher from our cake shop with whipped cream # k dezertům nabízíme vína s přírodním zbytkovým cukrem, s výběrem vám rádi poradíme / ask our staff for advice about the selection of dessert wines Zmrzlinové poháry Sundaes Horké maliny s vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou Hot raspberries with vanilla ice cream and whipped cream Variace vanilkové, jahodové a čokoládové zmrzliny s čokoládovou omáčkou a šlehačkou Variety of vanilla, strawberry and chocolate ice cream with chocolate sauce and whipped cream Dětský pohár vanilková a jahodová zmrzlina s lentilkami Children s sundae vanilla and strawberry ice cream with chocolate lentils 75 Kč 72 Kč 65 Kč

Aperitivy Aperitif 0,04 l Campari / Campari 40 Kč 0,1 l Cinzano Bianco nebo Dry / Cinzano Bianco or Dry 45 Kč 0,1 l Martini Bianco nebo Dry / Martini Bianco or Dry 45 Kč 0,75 l Sauvignon / Tramín červený Sauvignon / Traminer Šatovský výběr bílý White wine from Šatov 140 Kč 0,1 l Veltlínské zelené / Green Veltliner 15 Kč 0,1 l Tramín červený / Traminer 19 Kč Šatovský výběr červený Red wine from Šatov 0,75 l Frankovka / Blaufränkischer 125 Kč 0,1 l Svatovavřinecké / Saint Laurent 17 Kč Ročníková, přívlastková vína a sekty naleznete v naší vinné kartě. / A selection of great, special and sparkling wine can be found on our wine list. Lihoviny Spirits 0,04 l Fernet Stock nebo Citrus / Fernet Stock or Fernet Lemon 0,04 l Slivovice, Hruškovice nebo Meruňka / Plum brandy, Pear brandy or Apricot brandy 40 Kč 0,04 l Becherovka / Becherbitter 40 Kč

0,04 l Finlandia vodka / Vodka Finlandia 45 Kč 0,04 l Captain Morgan Spiced / Captain Morgan Spiced 45 Kč 0,04 l Ron Zacapa 23 Aňos / Ron Zacapa 23 Aňos 150 Kč 0,04 l Bacardi / Bacardi 50 Kč 0,04 l Beefeater Gin / Beefeater Gin 50 Kč 0,04 l Zlatá tequila / Gold Tequila 55 Kč 0,04 l Jägermeister / Jägermeister 60 Kč 0,04 l Baileys / Baileys 50 Kč 0,04 l Jelzin / Jelzin 40 Kč Whisky / Koňaky / Bourbony dle nabídky Whisky / Cognac / Bourbon by offer Piva Beer 0,5 l Plzeň 12 o světlé sudové / Pilsner Urquell 12 o beer on tap-lager 40 Kč 0,3 l Plzeň 12 o světlé sudové / Pilsner Urquell 12 o beer on tap-lager 24 Kč 0,5 l Gambrinus 10 o světlé sudové / Gambrinus 10 o beer on tap-lager 30 Kč 0,3 l Gambrinus 10 o světlé sudové / Gambrinus 10 o beer on tap-lager 18 Kč 0,5 l Kozel 10 o tmavé lahvové / Bottled Kozel 10 o dark 26 Kč 0,33 l Radegast Birell nealko pivo lahvové / Bottled Radegast Birell alcohol free 26 Kč

Nealkoholické nápoje Non alcoholic drinks 0,3 l Coca cola / Coca Cola Light / Fanta / Sprite Coca cola / Coca Cola Light / Fanta / Sprite 0,25 l Kinley Tonic / Kinley Ginger / Kinley Tonic / Kinley Ginger Ale 0,2 l Cappy / Nestea (dle nabídky) / Cappy / Ice Tea (by offer) 32 Kč 0,25 l Minerální voda Bonaqua / Mineral water Bonaqua 27 Kč 0,75 l Minerální voda Römerquelle / Mineral water Römerquelle 58 Kč 0,7 l Minerální voda Mattoni / Mineral water Mattoni 48 Kč 0,25 l Red Bull / Red Bull 60 Kč Teplé nápoje Hot drinks Káva Espresso s mlékem / Espresso with milk Káva Melange / Coffee melange 40 Kč Káva Vídeňská / Viennese coffee coffee with whipped cream 40 Kč Cappuccino / Cappuccino 40 Kč Latte Macchiato / Latte Macchiato 45 Kč Bezkofeinová káva / Decaffeinated coffee 32 Kč Horká čokoláda / Hot chocolate 55 Kč Ledová káva / Ice coffee 50 Kč Čaj (dle výběru) / Tea (upon request) 30 Kč Svařené víno (bílé / červené) / Mulled wine (white / red) 42 Kč Další teplé nápoje dle nabídky. / Other hot drinks by offer.