MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-



Podobné dokumenty
Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Něco k pivu/ Something to the beer

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

MENU. maso z našeho chovu je dále v menu označeno značkou AGNES meat from our farm is marked with AGNES

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

MENU. maso z našeho chovu je dále v menu označeno značkou AGNES meat from our farm is marked with AGNES

Předkrmy a studená jídla

Něco k pivu. Polévky

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

Studené předkrmy/cold starters

MENU PODZIM AUTUMN 2017

POLEDNÍ MENU PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

MENU. maso z našeho chovu je dále v menu označeno značkou AGNES meat from our farm is marked with AGNES

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

SALÁTY / SALADS. = Vegetariánské jídlo / Vegetarian meal = Bezlepkové jídlo / Gluten free meal

PŘEDKRMY / APPETIZERS

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

Předkrmy ( Appetizes )

Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Restaurace Na Svaté. Přejeme Vám dobrou chuť. Něco dobrého k pivu: Polévka: Předkrm: Ryby: 100g Domácí tlačenka s cibulí a octem 25,-

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

0,33l Valašská kyselica s domácí uzenou krkovičkou a zakysanou smetanou 49,- Wallachian kyselica with homemade smoked pork neck and sour cream

Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

MENU /Jídelní lístek/

Restaurace. U Kazdů. Jídelní lístek

MENU JARO SPRING 2017

Cold Appetisers: 1. 80g Smoked trout with dill sauce, capers and toasts 110,- Kč 2. 80g Cod livers with red onion, lemon, toast 110,- Kč

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU STUDENÉ PŘEDKRMY - COLD STARTERS

Restaurace ZTRÁTY & NÁLEZY

Studené předkrmy. Starters 175,-

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Polední menu

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

J Í D L A K P I V U dishies best with beer

STUDENÉ PŘEDKRMY / COLD STARTERS

Appetizers...4 Cold appetizers...4 Hot appetizers...4

Hors d Oeuvres. Soup

Sluneční dvůr nabízí:

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil. František Rak. (šéfkuchař hotelu Ambra)

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

LETNÍ NABÍDKA. 250g SALÁT CAPRESE 1,7,8 109,- Rajčata s mozzarellou a bazalkovým pestem, bagetka Tomatoes with mozzarella and basil pesto, baguette

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s brusinkami 80gr Duck liver paté,cranberries 89,-

Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

Předkrmy světové kuchyně

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,

Předkrmy, k pivu a vínu

Zimní nabídka v Divadelní restauraci

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

Variace rostbífu, přírodního sýru, rajčat a kuřecího masa. Variation of roast beef, fresh cheese, tomato and chicken. 139 Kč / CZK

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

RESTAURACE DOLCE VITA. Vítáme Vás. Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni.

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Studené předkrmy Cold starters. Polévky Soups. Teplé předkrmy Warm starters

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU. Hybešova 21, brno

Předkrmy Starters. Domácí uzené hovězí hrudí s cibulí a hořčicí 235,- Homemade smoked beef chest with onion and mustard

Transkript:

MENU co můžeme, děláme sami chováme dobytek, ryby a včely, udíme bůček, pečeme chléb, nakládáme sýry a zelí, vaříme šunku.. we home-make everything we can we farm cattle, fish and bees, we smoke meat, we pickle cheeses and cabbage, we boil our own ham. Mimo toto menu pro Vás vaříme speciality v závislosti na sezoně, náladě, dostupných ingrediencích, příležitosti. Může se stát, že nebudeme mít všechna jídla, která najdete dále v menu, ale jistě budeme schopni Vám nabídnout alternativu, která Vás uspokojí. Besides this menu we cook specialities according to season, mood, accessible ingredients and occasion. Maybe we will not be able to serve every meal listed on this menu but we will surely be able to offer you an alternative that will be agreeable to you. Malé pokrmy Small dishes 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,- 130g Marinované filátko z domácího Agneského pstruha ve vinném láku s kořenovou zeleninou s čerstvým koprem a šípkem Marinated fillet of Agnes trout in wine brine with root vegetables and fresh dill and putting 65,- 100g Jelení roastbeef s dipem z divoké brusinky a křenové pěny (1,3,7) Deer roast beef with a sauce of wild cranberries and horseradish foam 129,- 250g Carpaccio z marinované červené řepy se sýrovou taštičkou a pestem ze sušených rajčat (1,3,7,8) Marinated beetroot carpaccio with cheese bag and pesto dried tomato 89,-

Polévky Soups 0,33l Česnekový krém s bramborovými rösti (1,3,7) Garlic cream with potato 38,- 0,33l Domácí vývar z hovězích kostí se zeleninou, nudlemi a játrovými knedlíčky (1,3,7) Homemade broth from bovine bones with vegetables, noodles and liver dumplings 35,- Hlavní jídla Main dishes 200g Hovězí steak (vysoký roštěnec z domácího plemene Angus) s kouřovou chilli omáčkou, steakové hranolky (12) Beef steak (Sirloin of high domestic breed Angus) with smoky chilli sauce, steak fries 235,- 500g Jehněčí kolínko z domácího chovu (pečené metodou sous-vide) podávané s rozmarýnovou omáčkou a šťouchanými pažitkovými bramborami (1,3,7) Lamb shank from domestic breeding (baked method sousvide) served with rosemary sauce and mashed boiled chive potatoes 299,- 150g Jelení kýta servírovaná se šípkovou omáčkou, domácí karlovarské knedlíky (1,3,7) Venison fillet served with rosehip sauce, homemade dumplings 195,- 300g Vysoký steak z vepřové pečeně s pepřovou omáčkou a steakovými hranolky (1,7,10) High pork steak with pepper sauce and steak potato chips 199,-

200g Panenka pečená vcelku obalená v parmazánu, podávaná na směsi trhaných listových salátů s pestem ze sušených pikantních rajčat (7,8) Pork tenderloin roast whole, coated in parmesan cheese, served on a mixture of shredded lettuce with dried tomato spicy pesto 185,- 150g Špíz z vepřové panenky balený do anglické slaniny, podávaný s gratinovanými bramborami a domácí koktejlovou omáčkou (3,7,10) Skewer of pork tenderloin wrapped in bacon, served with potato gratin and homemade cocktail sauce 185,- 200g Konfitované kachní stehýnko s červeným zelím a domácím bylinkovým knedlíkem (1,3,7) Duck leg confit with red cabbage and herb dumplings 175,- 150g Grilovaný kuřecí steak podávaný s hříbkovým rizotem, sypaným parmazánem (7,12) Grilled chicken steak served with risotto, parmesan cheese mushroom risotto 145,- 150g Medailonky z kuřecích prsou podávané s holandskou omáčkou a gratinovanými bramborami s brokolicí (1,3,7) Medallions of chicken breast served with holland sauce and potato gratin with broccoli 169,- 130g Filet ze pstruha s rajčatovou tapenádou se směsí trhaných listových salátů (4,7) Fillet of trout with tomato tapenade with a mixture of shredded lettuce 150,- 130g Filet ze pstruha na másle se šťouchanými bramborami (4,7) Fillet of trout on butter with mashed potatoes 145,-

Těstoviny, rizota, bezmasé jídla a saláty Pasta, risotto, vegetarian dishes and salads 300g Rizoto z arborio rýže s mediteránskou zeleninou a máslem sypané strouhaným parmazánem (7,9,12) Risotto of arborio rice with mediterian vegetables and butter, sprinkled with grated parmesan cheese 125,- 300g Bramborové noky s kuřecím masem a listovým špenátem v bešamelové omáčce sypané strouhaným parmazánem (1,3,7) Potato gnocchi with chicken meat and spinach in bechamel sauce sprinkled with grated parmesan cheese 135,- 300g Těstoviny linguine s hovězím masem, chilli papričkou a česnekem, restované na olivovém oleji sypané parmazánem (1,3,7) Linguine pasta with beef, chilli peppers and garlic, roasted on olive oil, sprinkled with parmesan cheese 155,- 350g Salát Caesar - římské listy s kuřecím masem, dresinkem, opečenou pancettou a hoblinami parmazánu s krutóny (1,3,4,7,10) Salad Caesar-roman leaves with chicken meat, dressing, grilled pancetta and shaved Parmesan cheese with croutons 170,- 350g Salát s Fetou - směs trhaných listových salátů marinovaných v bazalkovém pestě s černými olivami (1,3,7,8) Salad with Feta - and mixture of shredded lettuce marinated in basil pesto with black olives 135,-

Dětská jídla Children's meals 100g Vanilkové písmenka se skořicí s ovocnou omáčkou a smetanou (1,3,7) Vanilla letters with cinnamon with fruit sauce and cream 65,- 100g Smažený kuřecí řízek, bramborová kaše (1,3,7) Chicken fried steak, mashed potatoes 70,- 100g Pečené filátko z našeho pstruha s petrželkovými bramborami (4,7) Roasted fillet of trout with parsley potatoes 75,- Pozn.: jídla pouze pro děti Note: meals only for children Dezerty Desserts 4ks Domácí lívance s borůvkami a šlehačkou (1,3,7) 4 pcs Homemade pancakes with blueberries and whipped cream 75,- 3ks Nugátové knedlíky- tvarohové knedlíky plněné nugátem, obalené do perníkové strouhanky se skořicí podávané s ovocnou omáčkou a šlehačkou (1,3,7) 3 pieces of nougat dumplings-cottage cheese dumplings stuffed with nougat, encased in gingerbread crumbs, cinnamon, served with fruit sauce and whipped cream 75,- Ořechový pohár zmrzlina z vlašských ořechů s karamelovou omáčkou a domácí šlehačkou (7,8) The nutty sundae-walnut ice cream with caramel sauce and homemade whipped cream 85,-

Smažená zmrzlina podávaná na jahodovém zrcadle se sladkou zakysanou smetanou (1,3,7) Fried ice cream served on strawberry mirror with sweet sour cream 115,- Domácí dort dle denní nabídky se šlehačkou Home cake according to daily menu with whipped cream 55,-