Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč



Podobné dokumenty
Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

Něco k pivu/ Something to the beer

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

MENU PODZIM AUTUMN 2017

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Studené předkrmy. Starters 175,-

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Polední menu

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

MENU /Jídelní lístek/

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

MENU JARO SPRING 2017

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

Předkrmy ( Appetizes )

Studené předkrmy/cold starters

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

POLEDNÍ MENU PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

RESTAURACE DOLCE VITA. Vítáme Vás. Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni.

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

STUDENÉ PŘEDKRMY / COLD STARTERS

HOVĚZÍ CARPACCIO S BAZALKOVÝM OLEJEM, RUKOLOU, KAPARY A PARMAZÁNEM 189 Beef carpaccio with fresh parmesan, arugula, capers and basil oil

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Sluneční dvůr nabízí:

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s brusinkami 80gr Duck liver paté,cranberries 89,-

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

SALÁTY / SALADS. = Vegetariánské jídlo / Vegetarian meal = Bezlepkové jídlo / Gluten free meal

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

levante A la Carte menu

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

Restaurace ZTRÁTY & NÁLEZY

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Předkrmy světové kuchyně

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

PŘEDKRMY & POLÉVKY APPETIZERS & SOUPS PŘEDKRMY APPETIZERS POLÉVKY SOUPS

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku

55,- 120 g Škvarková pomazánka s cibulkou, chléb. Crackling spread with onion and bread. 2 ks Cibulový pizza koláč se zakysanou smetanou 105,-

Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu

Zahradní gril Garden grill. Něco před Something before. Polévky Soups. Přílohy ze zahradního gri Side dishes from the garde.

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil František Rak (šéfkuchař hotelu Ambra)

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

Něco k pivu. Polévky

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

LETNÍ NABÍDKA. 250g SALÁT CAPRESE 1,7,8 109,- Rajčata s mozzarellou a bazalkovým pestem, bagetka Tomatoes with mozzarella and basil pesto, baguette

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

Restaurace. U Kazdů. Jídelní lístek

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Cold Appetisers: 1. 80g Smoked trout with dill sauce, capers and toasts 110,- Kč 2. 80g Cod livers with red onion, lemon, toast 110,- Kč

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

SILVESTROVSKÝ A NOVOROČNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK *** NEW YEAR S EVE MENU

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

Něco k pivu/ Something to the beer

Něco na rozta ení aludku Appetizers

SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS

Transkript:

Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým pestem Salmon tartare steak with basil pesto 160,- Kč 003/ 150 g Carpaccio z červené řepy s rukolou, kozím sýrem a piniovými oříšky Beetroot carpaccio with arugula, goat cheese and pinon nuts 004/ 120 g Caesar salát Caesar salad 69,- Kč 005/ 150 g Carpaccio z hovězí svíčkové s bazalkovým pestem, rukolou, hoblinami parmezánu a limetkou Beef tenderloin carpaccio with basil pesto, arugula, parmigiano-reggiano and lime 006/ 130 g Kuřecí ragú zapečené parmezánem Chicken ragú baked in with parmigiano-reggiano 007/ 200 g Pečená cherry rajčátka s rukolou na bazalkovém oleji s balsamicovým octem Baked cherry tomatoes with arugula, basil oil and balsamic vinegar 69,- Kč Polévky/ Soups 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně www.omk.cz

Saláty/ Salads 009/ 310 g Caesar salát s grilovaným kuřecím prsíčkem, opečenou pancettou a hoblinami parmezánu Caesar salad with grilled chicken breast, fried pancetta and parmigiano-reggiano cheese 010/ 300g Rozpečený kozí sýr na zeleninovém salátu, ochuceném malinovým dresingem Baked goat cheese on vegetable salad, flavoured with raspberry dressing 011/ 220g Míchaný listový salát ochucený hořčicovým dresingem s kousky vepřové panenky a zastřeným vejcem Mixed leaf salad flavoured by mustard dressing, with slices of pork tenderloin and egg Benedict 012/ 250g Malý řecký salát s marinovaným balkánským sýrem Small Greek salad with marinated sirene Těstoviny / Pasta 013/ 400 g Domácí bramborové noky s kuřecím masem, houbami, smetanou a hoblinami parmezánu Homemade potato gnocchi with chicken, mushrooms, cream and parmigiano-reggiano 014/ 400 g Tagliatelle v tomatové omáčce s kousky vepřové panenky, opečenou anglickou slaninou a hoblinami parmezánu Tagliatelle in tomato sauce with slices of pork tenderloin, roasted bacon and parmigiano-reggiano 015/ 300 g Tagliatelle s kuřecím masem, sušenými rajčaty, olivami a hoblinami parmezánu Tagliatelle with chicken, dried tomatoes, olives and parmigiano-reggiano 129,- Kč

Minutková jídla/ Meals to Order z drůbežího masa / Poultry... 016/ 200 g Kuřecí prsíčko na zelených fazolkách se slaninou a šťouchanými brambory Chicken breast on green beans with roasted bacon and mashed potatoes 159,- Kč 017/ 150 g Kuřecí kousky restované v čerstvé zelenině podávané na pečených bramborách ve slupce doplněné zakysanou smetanou Pieces of chicken with fresh vegetables, served on baked potatoes and sour cream 159,- Kč 018/ 100 g Tortilla plněná kuřecím masem, cibulí, česnekem a chilli papričkami, doplněná ochucenou zakysanou smetanou a rucolovým salátkem Chicken tortilla with onion, garlic, chilli peppers, sour cream and arugula salad 129,- Kč z vepřového masa / Pork... 019/ 200 g Vepřová panenka na směsi domácích bramborových noků a listového špenátu, doplněná omáčkou z modrého sýra Pork tenderloin on homemade potato gnocchi, leaf spinach and blue cheese sauce 1 020/ 200g Pečené medailonky z panenky na bramborových plackách s houbovým ragú Roasted pork medaillons with potato pancakes with mushroom ragout 1 021/ 200g Vepřový steak zapečený šunkou a sýrem na restovaných bramborách se sušenými rajčaty a olivami Pork steak baked in with ham and cheese, on roasted potatoes with dried tomatoes and olives 1 022/ 200g Smažený vepřový řízek se šťouchanými bramborami a malým okurkovým salátem Roasted pork escalope with mashed potatoes and small cucumber salad 1

z hovězího masa / Beef... 023/ 200 g Pfeffersteak z pravé svíčkové podávaný se šťouchanými brambory Pfeffersteak tenderloin with mashed potatoes 024/ 200 g Hovězí steak z pravé svíčkové s celerovým pyré, hranolky z červené řepy a omáčkou demi glace Tenderloin steak with celery pureé, beetroot chips and demi glace sauce 025/ 200 g Zprudka pečené plátky z hovězí svíčkové s restovanou cibulí, anglickou slaninou a pečenými brambory ve slupce Slices of tenderloin with roasted onion, English bacon and whole baked potatoes 026/ 200 g Steak z hovězí svíčkové s restovanými houbami, bramborovým pyré a pečeným česnekem, doplněný omáčkou demi glace Beef tenderloin steak with mushrooms, potato pureé, baked garlic and demi glace sauce Ryby/Fish 027/ 200 g Steak z lososa se smetanovým listovým špenátem a jasmínovou rýží Salmon steak with spinach risotto and estragon oil 249,- Kč 028/ 200 g Pečený filet z candáta na cuketovém ragú se sušenými rajčaty na pečených bramborách ve slupce Jack salmon fillet on zuchinni ragú with dried tomatoes and baked grenaille potatoes 269,- Kč 029/ 200 g Grilované nudle z candáta na grilované zelenině Grilled noodles of jack salmon on grilled vegetables 269,- Kč

Vegetariánské/ Vegetarian 030/ 300 g Bramborový komínek s kozím sýrem, plátky žampionů a omáčkou Salsa Verde Potato pancakes with goat cheese, champignons and salsa verde Pro děti/ Meals for Children 031/ 100 g Masové kuličky na širokých nudlích v tomatové omáčce Meatballs on broad noodles in tomato sauce 032/ 100 g Kuřecí prsíčko se šťouchanými brambory a smetanovou omáčkou Chicken breast with mashed potatoes and sour cream sauce 033/ 100 g Smažený sýr s vařenými brambory Fried cheese with boiled potatoes

Přílohy/ Sides dishes 034/ 150 g Smažené hranolky French fries 035/ 200 g Vařené brambory Boiled potatoes 036/ 200 g Bramborové pyré Mashed potatoes 037/ 250 g Gratinované brambory Potato gratiné 038/ 150 g Bramborové placky Potato pancakes 039/ 200 g Celerové pyré Celery pureé 040/ 200 g Bramborové noky Homemade potato gnocchi 041/ 75 g Česneková bageta Garlic baguette 042/ 200 g Tagliatelle Tagliatelle pasta 043/ 200 g Pečené brambory ve slupce Baked potatoes 40,- Kč 044/ 40 g Tatarská omáčka Tartar sauce 15,- Kč 045/ 30 g Topinka, Toast Roasted bread 6,- Kč

Dezerty Poháry/ Desserts 046/ 150 g Domácí citronový sorbet doplněný sektem a lístkem máty Homemade lemon sorbet with sparkling wine and leaf of mint 047/ 250 g Datlový dortík s toffee krémem a vanilkovou zrmzlinou Date cake with toffee cream and vanilla ice-cream 89,- Kč 048/ 100 g Horké maliny s vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou Hot raspberries with vanilla ice cream and whipped cream 69,- Kč 049/ 100 g Šlehané mascarpone s broskví, rumovým karamelem a lesním ovocem Whipped mascarpone with peach, rum karamel and forest fruits 050/ Zmrzlina dle výběru Selection of ice cream 18,- Kč/Kopeček/ Scoop K pivu a vínu/ With Beer and Wine 051/ 150 g Hovězí tatarák s česnekovými topinkami (4ks) Beef tartare with 4 toasted garlic bread slices 160,- Kč 052/ 100 g Mix oliv Olive mix 59,- Kč 053/ 70 g Slané mandle Salted almonds 45,- Kč 054/ 150 g Sýrové prkénko Cheese platter Děkujeme Vám, že v naší restauraci po dobu podávání obědů do 13.00 hodin NEKOUŘÍTE. Jídelní lístek sestavil: A. Dobruský Děkujeme Vám, že respektujete delší dobu přípravy Vašeho jídla / cca 40 minut.