Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

Podobné dokumenty
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU


100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Těstoviny Pasta Nudelgerichte g Tagliatelle s lososem a rukolou Tagliatelle with salmon Tagliatelle mit Lachs g Pikantní nudle

KATALOG JAKOSTNÍCH VÍN. Víno s chutí tradice

Habánské sklepy Haban wine cellar Weinkeller Haban

Habánské sklepy Haban wine cellar Weinkeller Haban

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

100g Tatarský biftek, 4 ks topinek 148,- 80g Domácí kachní paštika, rozpečená bageta 108,- 80g Carpaccio Con Roma 155,-

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť.

MENU PODZIM AUTUMN 2017

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Tartar z uzeného lososa s kapary, limetovým mascarpone a lehkým salátkem, domácí bageta

- JÍDELNÍ LÍSTEK - Masarykovo náměstí 18 - Uničov platnost od ceny smluvní včetně DPH

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

Předkrmy. Polévky a saláty

Polední menu

Předkrmy. Polévky a saláty

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

MORAVSKÁ PŘÍVLASTKOVÁ VÍNA

MENU JARO SPRING 2017

Předkrmy. Bezmasá jídla

polévky 300ml hovězí vývar s játrovými knedlíčky, zeleninou a nudlemi 49,- 1,3,9 300ml česnečka s uzeným masem a strouhaným eidamem 49,- 7

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1, g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Carpaccio z čerstvého lososa kapary, rukola, domácí bageta

Něco k pivu/ Something to the beer

Studené předkrmy/cold starters

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

RULANDSKÉ ŠEDÉ 0,75 L 180,- Kč Má zlatožlutou barvu, někdy s vyšší intenzitou. V chuti je plné s decentním kořenitým charakterem.

Studené předkrmy. Starters 175,-

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Templářské sklepy ČEJKOVICE

Předkrmy. Dětská jídla

RESTAURACE MĚSTSKÝ DŮM. Provozovatel: Kulturní a informační služby města Přerova, Kratochvílova 1, Přerov

Studené předkrmy: Teplé předkrmy: Polévky minutkové:

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

saláty /salátový základ z trhaného ledového salátu, paprik, okurek a rajčat /

Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7)

Bezmasá jídla Meatless dishes Fleischlose Gerichte g Gnocchi s listovým špenátem, smetanou a parmazánem Gnocchi with spinach, cream and

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

předkrmy malé saláty 250g rajčatový salát 49,- 250g mrkvový salát 46,- 250g okurkový salát 49,- 250g šopský salát 59,- 7

Hovězí vývar s masem a domácími nudlemi (1,3,7,9)

Dle denní nabídky 35.-

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

100 g Tatarský biftek z pravé hovězí svíčkové s česnekovými topinkami 160,-

80 g Plátky uzeného lososa s malým rukolovým salátem, citronem 125,- a parmazánem, bagetka

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Restaurace Na Svaté Svatá 31 Zdice 314/

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

Restaurace AJETO Ajeto FIRMA ROKU 2014 Ajeto FIRMA ROKU 2014

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Cappuccino z pečené dýně Hokaido a batátů pěna z kokosového mléka

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

BÍLÁ VÍNA SUCHÁ ČERVENÁ VÍNA SUCHÁ

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7) Jablková žemlovka (Al.: 1, 3, 7) Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7)


Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Jídelní lístek. Předkrmy. 100g Hovězí tatarák s topinkami alergeny 1, 3, g Tatarák z lososa, tousty alergeny 1,4

Něco k pivu. Polévky

Předkrmy a polévky. Speciality

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Freeland. Polévky. Něco k pivu. Hamburgery. Beethovenova 19/7, Brno. 0,33 l Česnečka s vejcem, uzeným masem, sýrem. 35 Kč

80g Zvěřinová paštika v uzené slanině s borůvkovou omáčkou. 100g Kachní jatýrka s višňovou omáčkou

Lycée Français de Prague Menu

Italia Bar. Zámečnická 90/2, Brno. 2ks Sardelové očko s máslem. Salát s plody moře. 50g Parmská šunka. 50g Parmská šunka s melounem

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Sport bar Arena. Hybešova 259/21, Brno. Česnečka s domácí klobásou, chlebovými krutóny a sýrem. Dle denního výběru

restaurace & penzion s trhanými saláty, hoblinkami parmazánu Grana Padano a limetkou, ochucené bazalkovým pestem a balzamikovým glazé

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

Předkrmy a chuťovky: Polévky: Hovězí maso:

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

Studené předkrmy. Jemná játrová paštika (dle aktuální nabídky) provoněná bylinkami s chutney z divokých brusinek a křupavými toasty 95,--

Jídelní lístek. Motorest Podkova

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Velikonoční menu. Polévka. Silný hovězí vývar s játrovými knedlíčky 45,- (1,3,7) Předkrm. Velikonoční nádivka 105,- (1,3,7)

Sluneční dvůr nabízí:

ŠUMIVÁ!VÍNA!/!SPARKLING!WINES! ROZLÉVANÁ!VÍNA!/!WINES!BY!THE!GLASS! HARMONIA!VINI!!ŠSV!VELKÉ!PAVLOVICE!!!!!! VINAŘSTVÍ!SEDLÁK!!!!!!!!

PŘEDKRMY. Dále polévky dle denní nabídky

0,33 l Silný hovězí vývar s masem, zeleninou a. 0,33 l Česneková polévka s klobáskou a krutóny, 0,33 l Capuccino z lesních hříbků s kapkou dýňového

PŘEDKRMY POLÉVKY SALÁTY

Seznam obsažených alergenů

(každý den jiná) KČ POHANKOVÝ PILAF KČ. 120 GR TATARÁČEK z uzeného lososa KČ na rukolovém salátku, bagetka

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

100g Hruška s nivou 38,- 100g Šunkový a sýrový kornout plněný žampiónovým salátem 38,- 50g Tatarák z lososa 48,-

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

Transkript:

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen 515 50g Uzený losos na ledovém salátu, vejce, máslo, citron, toast 135.00 Smoked salmon on ice salad, egg, butter, lemon, toast Räucherlachs mit Eissalat, Ei, Butter, Zitrone, Toast 502 50g Carpaccio z hovězí svíčkové 165.00 Beef sirloin Carpaccio Carpaccio Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen 671 100g Závitky grilovaného lilku, plněného rajčaty a mozzarelou 95.00 Grilled aubergine stuffed with mozarella and tomatoes Gegrillte Aubergine mit Mozzarela und Tomaten gefühlt 538 50g Zapečený chřest s parmskou šunkou a holandskou omáčkou 119.00 Baked asparagus with parm ham and hollandaise sauce Überbackenen Spargel mit Parmaschinken und holländische Sauce Bezmasá jídla Meatless dishes Fleischlose Gerichte 1477 250g Gnocchi s listovým špenátem, smetanou a parmazánem 129.00 Gnocchi with spinach, cream and cheese Gnocchi mit Spinat, Sahnesauce und Käse 8001 250g Tagliatelle s grilovanou zeleninou a pestem 129.00 Tagliatelle with grilled vegetable and pesto Tagliatelle mit gegrillte Gemüse und Pesto 782 250g Špagety Aglio Olio 95.00 Spagetti Aglio Olio Ryby sladkovodní i mořské Fish Fisch 0012 150g Filet z candáta s pečenými cherry rajčátky 255.00 Zander filet with baked cherry tomatoes Zandersteak mit gebackenen Cherry - Tomaten 2060 150g Filet ze pstruha s bylinkovou sekankou a limetkou s 219.00 grilovanou čerstvou zeleninou Trout filet with herbs meat loaf and lime Forelle mit Krautern und Limetten, frische Gemuse vom Grill 0015 150g Filet z lososa se sezamem s dušenou restovanou zeleninou 259.00 Salmon with sesame seed, stewed vegetable Lachssteak mit Sesamsamen und gedünstete Gemüse 1

Z drůbežího masa Chicken Hühnerfleisch 0050 150g Pikantní husí játra se zeleninou 109.00 Goose liver piquant with vegetable Pikante Ganseleber mit Gemüse 0011 150g Kuřecí prsa s parmazánem a panchetou s bramborovou kaší 159.00 Chicken breast with parmesan and panchetta, mashed potatoes Hühnerbrust mit Panchettaschinken, Parmesankäse und Kartoffelpüree 681 200g Kuřecí prsa na grilu s bylinkovým máslem 149.00 Grilled chicken breast with herb butter Hühnerbruts gegrillt mit Kräuterbutte 0114 150g Kachní prsa na bylinkách a medu s grilovanou zeleninou 229.00 Duck breast with herbs and honey with grilled fresh vegetables Entenbrust mit Krautern und Honig mit friches Gemüse vom Grill 773 250g Tagliatelle s kuřecím masem a sušenými rajčaty a pestem 169.00 Tagliatelle with chicken, dried tomatoes and pesto Tagliatelle mit Hühnerfleisch, trockenen Tomaten und pesto Vepřové maso Pork Schweinefleisch 692 150g Vepřová panenka špikovaná slaninou, balená v barevném pepři 159.00 Pork with bacon rolled in coloured pepper Schweinelende gerollt mit Schinkenspeck in Buntpfeffer 2046 250g Pikantní nudle s vepřovou panenkou a lilkem 175.00 Piquant noodles with pork sirloin and aubergine Pikante Nudeln mit Schweinefleisch und Aubergine 2039 200g Vepřový steak s cibulovou marmeládou 139.00 Pork steak with onion marmelade Schweinesteak mit Zwiebelmarmelade 727 200g Vepřový steak z krkovičky s restovanými fazolkami se slaninou 179.00 Neck pork steak withroasted beans with bacon Schweinesteak mit gerosteten Bohnen mit Speck 0144 150g Vepřové medailonky z panenky, špikované marinovanou 185.00 švestkou a mandlí ve slanině Pork medallions from sirloin with marinated plums and almonds Schweinelendemignons mit Pflaumen und Speck gespickt 2

Hovězí maso Beef Rindfleisch 730 200g Rumpsteak 269.00 731 300g Rumpsteak 349.00 (rumpsteaky jsou připravovány z hovězího masa z Uruguaye ) 732 200g Beefsteak 319.00 734 300g Beefsteak 429.00 508 150g Tatarský biftek s topinkami 279.00 Tatarsteak from beef sirlon with rusk Tatarsteak mit Knoblauchbrotschnitten Omáčky ke steakům Steak sauce Steaksaucen 021 Smetanová omáčka s pravými liškami 45.00 Cream sauce with mushrooms Rahmsauce mit Steinpilzen 023 Houbová omáčka tmavá 45.00 Mushrooms sauce Pilzensauce 022 Omáčka se zeleným pepřem 39.00 Green pepper sauce Pfefferrahmsauce Studené omáčky Cold sauces Kalte Saucen 015 Omáčka Tzatziky Tzatziky 30.00 014 Ďábelská Spice sauce Scharfe Sauce 25.00 003 Tatarská omáčka Tatarsauce 15.00 Velké saláty s masem i bez Big salads Grosse Salatteller 930 300g Zeleninový salát s vepřovou panenkou a omáčkou tzatziky 149.00 Vegetables salad with pork meat and tzatziki sauce Gemüsesalat mit Schweinelendefleisch und Tzatzikysauce 948 200g Listový salát s kozím sýrem, jablky, ořechy a medem 189.00 Lettuce salad with goat cheese, apples and nuts Gemuse-Salat mit Ziegenkase 3

Malé salátky Little salads Kleinsalate 0072 150g Listový salát s cherry rajčátky a lehkou citronovou omáčkou 39.00 Lettuce salad with lemone dressing and cherry tomatoes Kopfsalat mit Cherrytomaten und Zitronendressing 902 150g Řecký salát rajčata, okurky, papriky, olivy, bazalkový přeliv 55.00 Greek salad tomato, cucumber, green pepper, olives, basil light sauce Griechischer Salat Tomaten, Paprika, Gurke, Oliven, Basilikumdressing 935 150g Rajčatový salát s cibulkou 39.00 Tomatoes salad with onion Tomatensalat mit Zwiebel Přílohy Side dishes Beilagen 884 1 ks Bagetka s bazalkovým pestem Baguette 20.00 860 150g Bramborové hranolky French fries Pommes Frites 30.00 861 150g Steakové hranolky 30.00 Steak French fries Pommes Frites zum Steak 862 150g Americké kořeněné brambory Spicy potatoes Bratkartoffeln 30.00 865 150g Bramborové krokety Potato croquettes Kartoffelkroketten 35.00 863 200g Dušená rýže Stewed rice Gedünstene Reis 25.00 874 150g Bramborová kaše domácí - Mashed potatoes - Kartoffelpüree 35.00 866 150 g Vařené brambory Butter potatoes Butterkartoffeln 30.00 882 150g Šťouchané brambory s jarní cibulkou 35.00 Potatoes with spring onion Stauchkartoffeln mit Zwiebel 912 150g Restované brambory ovoněné tymiánem 35.00 Roasted potatoes with thyme Brattkartoffeln mit Thymian 869 200g Brokolice s karotkou 49.00 Broccoli with carrots Brocolli mit Karotte 0118 150g Restované fazolky se slaninou - Roasted beans with baco 49.00 Geröstete grüne Bohnen mit Speck 871 200g Dušená zelenina s bylinkovým máslem 49.00 Stewed vegetable with herb bitter Gedünstene Gemüse mit Kräuterbutter 2057 200g Grilovaná čerstvá zelenina - Grilled fresh vegetace - 49.00 Fische Gemüse gegrillt 4

Dezerty Desserts Nachtisch 947 Medovník 45.00 Honey cake Honigtorte 0017 2 ks Tvarohové knedlíčky se zakysanou smetanou a skořicí 49.00 2 pc Dumplings from cottage cheese with sour cream and cinnamon 2 St. Quarkknödeln mit Sauerrahm und Zimt 0123 Palačinka s javorovým sirupem a hruškou 59.00 Pancake with maple sirup and pear Palatchinke mit Ahornsirup und Birne Domácí moučník - dle nabídky 39.00 Homemade cake Hausgemachte Kuchen Přejeme Vám dobrou chuť Have a good appetite Wir wünschen Ihnen einen guten Apetit Šéfkuchař: Jan Kučera Ceny kalkulovala: Ivana Hůšová Odpovědná osoba: Martin Pecka Datum: 28.1.2016 5

Seznam potravinových alergenů: 1) Obiloviny obsahující lepek - nejedná se o celiakii, výrobky z nich 2) Korýši a výrobky z nich - patří mezi potraviny ohrožující život 3) Vejce a výrobky z nich - patří mezi potraviny ohrožující život 4) Ryby a výrobky z nich 5) Podzemnice olejná (arašídy) a výrobky z nich - patří mezi potraviny ohrožující život 6) Sójové boby (sója) a výrobky z nich 7) Mléko a výrobky z něj - patří mezi potraviny ohrožující život 8) Skořápkové plody a výrobky z nich - jedná se o všechny druhy ořechů 9) Celer a výrobky z něj 10) Hořčice a výrobky z ní 11) Sezamová semena (sezam) a výrobky z nich 12) Oxid siřičitý a siřičitany v koncentracích vyšších než 10 mg, ml/kg, l, vyjádřeno SO2 13) Vlčí bob (LUPINA) a výrobky z něj 14) Měkkýši a výrobky z nich 6

Habánské sklepy Haban wine cellar Weinkeller Haban Víno rozlévané 0,20l 54.00 Veltlínské zelené 0,75l 205.00 Grüner Veltliner Vůně mandlí, a lučních květů, výraznější chuť dělají z tohoto vína ideálního společníka k sýrům a drůbeži. Doporučená teplota pro podávání mezi 9-11 C. It is a very old variety, it used to be served a lot at the Emperor s court in Vienna in the famous times of Viennese waltz. Veltlínské zelené gives a wine of a very good quality with intensive, noble bouquet, which leaves a long-lasting pleasant impression in your mouth. Es ist eine recht alte Sorte, die häufig am Kaisershof in Wien in der Zeit des Ruhmes von Wiener Walzern serviert wurde. Veltliner lässt einen Wein von guter Qualität mit intensivem und edlem Aroma entstehen, das einen angenehmen langandauernden Mundeindruck hinterlässt. Vlašský ryzlink 0,75l 205.00 Tento znamenitý Ryzlink zaujme svojí žlutozelenou barvou, ve vůni pak ovocným charakterem s tóny rybízu či angreštu a zejména příjemnou kyselinkou, která přispívá ke svěžesti a výborné pitelnosti tohoto vína. This excellent Riesling impress with its yellow-green color, its aroma, then fruity character with hints of currants or gooseberries and particularly pleasant acidity, which contributes to freshness and excellent drinkability of this wine. Diese ausgezeichnete Riesling beeindrucken mit ihren gelb-grüne Farbe, sein Aroma, dann fruchtigen Charakter mit Noten von Johannisbeeren oder Stachelbeeren und besonders angenehme Säure, die Frische und hervorragende Süffigkeit des Weines beiträgt. Ryzlink Rýnský 0,75l 205.00 Rhine risling Rheinriesling Pikantní kořenitá vůně, chuť s výraznější kyselinkou, která dává tomuto vínu velký potencionál k výraznějším úpravám ryb, ale i k přírodním telecím, či vepřovým steakům. Doporučená teplota pro podávání mezi 9-11 C. Light yellow-green colour, a delicate bouquet, flowery, spice, sometime a flavour of linden blossom. Pleasant, sometimes rather high acidity. The taste is peppery, spicy, then unobtrusive but long-lasting on palate. Hellgelbgrüne Farbe, delikates, blumenwürziges, manchmal lindenwürziges Aroma. Angenehme, manchmal charakteristischere Säure. Würziger und voller Geschmack, im Gaumen dann unaufdringlich, jedoch langandauernd. Chardonnay 0,75l 205.00 Víno nazrálé zlatožluté barvy, s typickým odrůdovým buketem připomínající růžový grapefruit, v chuti plné, svěží a harmonické s elegantní kyselinkou. Vhodné k zeleninovým salátům, k jemnější úpravě grilovaného kuřecího masa. Gold-yellow colour, typical of wines produced from matured grapes. Bouquet of grapefruit rind with a flavour of caramel. Rich taste perception, butter-silk, warm finish with a flavour of caramelised sugar. Suitable to combine with sea- food, oysters, lobsters, crawfish. Goldgelbe, für die aus reifen Trauben hergestellten Weine charakteristische Farbe. Grapefruit-Aroma mit Karamelton. Reicher, butterweicher, wärmender Geschmackseindruck mit Karamel-Beigeschmack. Passend zu den Meeresfrüchten, Austern oder Krustentieren - Hummern, Langusten. Sauvignon 0,75l 205.00 Zelenkavě žlutá barva a svěží a extraktivní vůně s tóny broskví a angreštu. Chuť je plná a opulentní s dlouhotrvající dochutí. Doporučujeme podávat s mořskými rybami nebo plody, velmi vhodné k sýrům s bílou plísní na povrchu Light green-yellow colour, strong nettle or preach-muscat bouquet. The flavour is spicy, full and heavily influenced by the bouqet. The acid are conspicuous with young wine, later harmonious. Hellgrüngelbe Farben, charakteristisches Nessel- bis Pfirsich-Muskataroma. Würzig voller und durch das Aroma charakteristisch beeinflusster Geschmack. Säuerlinge beim jungen Wein charakteristisch, später harmonisch. 1

Chateau Bzenec Hibernal, výběr z hroznů 0,75l 419.00 Hibernal, Auslese Tento vynikající Hibernal je vyšší zlatavé barvy s krásnou viskozitou. Vůně vína je bohatá připomínající meruňky, ananas a sušené květiny. Chuť je šťavnatá s bohatým tělem, ovocného charakteru s pěkně sladěným zbytkovým cukrem, jemnou kyselinkou a delší dochutí. This excellent Hibernal is higher with a beautiful golden color viscosity. The bouquet is reminiscent of rich apricot, pineapple and dried flowers. The palate is juicy with a rich body, fruity character with a nicely matched residual sugar, soft tannins and a long aftertaste. Diese ausgezeichnete Winterschlafs ist mit einem schönen goldenen Farbe Viskosität höher. Das Bouquet erinnert an reiche Aprikose, Ananas und getrockneten Blumen. Der Gaumen ist saftig mit einem reichen Körper, fruchtigen Charakter mit einem schön abgestimmt Restzucker, weichen Tanninen und einem langen Abgang. Vinařství Pavlov Winery Pavlov Weinkeller Pavlov Pálava, pozdní sběr 0,75 l 389.00 Palava, Auslese Víno krásné zlatožluté barvy s bohatou viskozitou, ve vůni se snoubí aroma čajového květu, kandované citrusové kůry a sušeného exotického ovoce. Chuť je lahodná, plná, připomínající sladké žluté ovoce, s intenzivní dochutí zralých citrusů. Je vhodné k piškotovým dezertům, ovocným salátům, sýrům s modrou plísní a jemným paštikám. A wine of wonderful golden yellow hue with a rich texture and aroma of tea blossoms, candied citrus peel and sun-dried tropical fruit. This opulently flavorful, full-bodied wine is reminiscent of sweet yellow fruit and the intense zestfulness of ripened citrus. The perfect accompaniment to tarts, fruit salads, blue cheeses and delicate pâtés. Er ist ein Wein von goldgelber Farbe mit reicher Viskosität, im Geruch vereint er Teeblütenaroma, kandierte Zitrusrinde und exotisches Trockenobst. Der Geschmack ist köstlich, vollmundig und erinnert an süßes Gelbobst mit intensivem Nachgeschmack von reifen Zitrusfrüchten. Er passt zu Biskuitdesserten, Obstsalaten, Blauschimmelkäsesorten und feinen Pasteten. Rulandské šedé, pozdní sběr 0,75l 399.00 Pinot gris, Spätlese Světle žlutá barva, typicky odrůdová vůně, s chlebnatými či ovocnými tóny, velmi pěkná chuť, šťavnatá, harmonická. Doporučujeme k zaječí paštice, grilovaným rybám, smetanovým ragout. Light yellow colour, typical varietal nose with hints of bread or fruit, very pleasant on the palate, juicy and harmonious. Recommended with hare pâté, grilled fish or creamy ragout. Helle gelbe Farbe, typisches Sortenbouquet, mit Brot- oder Obsttönen, sehr schöner Geschmack, saftig, harmonisch. Wir empfehlen ihn zu Hasenpastete, gegrillten Fischen, Sahneragout. 2

.Habánské sklepy Haban wine cellar Weinkeller Haban Víno rozlévané 0,20l 54.00 Frankovka 0,75l 205.00 Blaufrankisch Výraznější vůně drobných plodů, vyšší kyselinky a třísloviny dělají z tohoto vína ideálního společníka k těstovinám, hovězímu masu, či staročeské kachně. Doporučená teplota pro podávání mezi 15-17 C. The wine is marked by an intensive ruby or garnet-red colour, pleasant variety bouquet and full spice flavour with a low content of tannis. Der Wein zeichnet sich durch eine intensive Rubin- bis Granatfarbe, ein angenehmes Sortenaroma und einen vollwürzigen Geschmack mit niedrigerem Gerbstoffgehalt aus. Svatovavřinecké 0,75l 205.00 St. Laurent Rubínová barva,, vůně zralých švestek, a jemná chuť s tříslovinou, která se zráním zjemní. Hodí se k tučnějším pokrmům z vepřového masa. Doporučená teplota pro podávání mezi 15-17 C. In good years it gives a brilliant wine, full, extractive, of the dark red or purple colour, of a typical slightly cinnamon flavour. In den günstigen Jahren lässt er einen hervorragenden, vollen, extraktiven Wein von dunkelroter bis veilchenblauer Farbe mit typisch schwachem Zimtgeschmack entstehen. Zweigeltrebe 0,75 l 205.00 Vůně zralých brusinek, vyrovnaná chuť s ovocnými tóny je ideální jako doplněk k drobné zvěřině, či zrajícím sýrům. Doporučená teplota pro podávání mezi 15-17 C. Medium dark red. The bouquet is similar to Svatovavřinecké, but is smoother. In the beginning it is rather tart, later with smooth tones of red wine and a very pleasant harmony with light tannin. Mitteldunkles Rot. Das Aroma erinnert zwar an Svatovavřinecké, ist aber feiner. Anfangs barsche, später feine Rotweintöne und sehr angenehme Harmonie mit feinem Gerbstoff. Rulandské Modré 0,75 l 205.00 Toto znamenité Rulandské modré má nižší rubínovou barvu, elegantní vůni s tóny lesního ovoce a měkkou, harmo- nickou chuť.výborně se hodí k jemným úpravám zvěřiny a k pečeným tmavým masům. Je vynikající k měkkým ušlechtilým sýrům. This excellent Pinot Noir has a lower ruby color, elegant aroma with notes of wild berries and soft, harmonious taste. It is perfect for fine venison and roasted red meat. It is excellent for soft noble cheeses. This excellent Pinot Noir has a lower ruby color, elegant aroma with notes of wild berries and soft, harmonious taste. It is perfect for fine venison and roasted red meat. It is excellent for soft noble cheeses. Modrý Portugal, Chateau Bzenec 0,75 l 205.00 Víno tmavě rubínové barvy s jemnou ovocnou vůní, která připomíná přezrálé třesně. Chuť vína je bohatá, komplexní, sametově hladká s nízkou kyselinkou a jemnými taniny, které se zráním ještě zakulacují. Mladé víno je příjemně pitelné. Doporučujeme podávat k tmavým, kořenitým masům, vynikající k pečené kachně. Výborně se také snoubí s plísňovými sýry. The colour is darker, a shade of peony flower with a ruby tinge. The bouquet is reminiscent of rampant morello cherry, pleasant and delicious cherry brandy palate with a lower content of acids. Suitable with various meals of roast beef, with piquant sorts of sauces as well as with stewed beef meats. Der Wein von dunklerem Pfingstrosenfarbton mit Rubinanhauch, an Wildkirschen erinnerndem Aroma und köstlichem Griottengeschmack mit niedrigerem Säurengehalt. Passend zu verschiedenen Rostbratengerichten mit pikanten Tunken und gedünsteten Rindfleischsorten. 3

Zweigeltrebe Barrique, pozdní sběr (Spätlese) 0,75l 389.00 Svěží ovocné víno sytě červené barvy, které překvapí kombinací višňového aroma a nádechu vanilky. Dobré tělo harmonizuje s měkkou sametovou chutí. Doporučujeme k výrazným úpravám tmavých mas, grilovanému vepřovému či uzenému selátku. Velmi vhodné v kombinaci s ušlechtilými plísňovými sýry. The colour of wine is lovely, red to dark blueberry colour, which combines with several tinges of red. Palate is exciting and fierce. We find in it a composition of forest fruit and smell of vanilla. It goes very well with various meals of lamb steaks and minute steaks of beef meats. Die Weinfarbe ist schön, rot bis blaubeerendunkel mit einigen Rotfarbtönen. Der Geschmack ist reizend und reißend. Darin finden wir eine Komposition von Waldfrüchten mit Vanillenaroma. Sehr gut passt er zu verschiedenen Lammkotelettgerichten und Rindfleischpfanngerichten. Frankovka, pozdní sběr 0,75 l 379.00 Blaufränkisch, Spätlese Vysoce kvalitní víno sytě červené barvy, jemné třešňové vůně s tóny skořice a svěží ovocnou chutí s vyzrálým taninem. Doporučujeme především k pikantním úpravám vepřového masa a k hovězím steakům, je též vhodné k dlouhodobější archivaci. An accomplished wine of rich redness, the gentle aroma of cherry and tones of cinnamon enhanced by a lively fruitiness and perfectly ripened tannins. We recommend this wine with richly seasoned pork dishes or beef steak. This wine is also suitable for long-term bottle aging. Er ist ein Wein von hoher Qualität und sattroter Farbe, er zeichnet sich durch einen feinen Kirschenduft mit Zimttönen und einen frischen Fruchtgeschmack mit ausgereiftem Tannin aus. Wir empfehlen ihn zu pikanten Schweinefleisch- und Rindsteak- Zubereitungen und er ist auch für eine langfristigere Archivierung geeignet. Víno Mikulov Sommelier Club Winery Mikulov Weinkeller Mikulov Modrý Portugal 0,75l 249.00 Blauer Portugieser Víno rubínové, jiskrné barvy. Ve vůni se objevují tóny fialek a třešní. Chuť je měkká, svěží, příjemná s ovocně čokoládovou dochutí. Doporučujeme podávat k těstovinám či italské kuchyni. Ruby wine, sparkling color. The aroma of violets and cherry tones. The taste is soft, fresh and fruity with a pleasant chocolate aftertaste. We recommend serving it with pasta and Italian cuisine. Ruby-Wein, Schaum Farbe. Der Duft von Veilchen-und Kirschtönen. Der Geschmack ist weich, frisch und fruchtig mit einem angenehmen Nachgeschmack Schokolade. Wir empfehlen dem Servieren mit Pasta und italienische Küche. Cabernet Sauvignon, pozdní sběr 0,75l 299.00 Cabernet Sauvignon, Spätlese Víno rubínové barvy s fialovo černými reflexy, vůně je typická - tóny černého rybízu, fialek, marmelády, plná a kulatá chuť s jemně kořenitou dochutí. Doporučujeme podávat ke steakům, biftekům, zkrátka k pořádnému kousku masa. Ruby red wine with dark violet reflections, typical nose - tones of black current, violets, marmelade, fill and round palate with a mildly spicy finish. Recommended served with steak, filet mignon - put simply, with a decent piece of meat. Rubinrot mit violett-schwarzen Reflexen. Sortentypisches Aroma - schwarze Johannisbeere, Veilchenduft, Konfitüre. Gehaltvoller und abgerundeter Geschmack mit feinwürzigem Abgang. Gerichtempfehlung: Steaks, Beefsteaks, als etwas Deftiges. 4