GD 200S a GD 200F Návod k provozu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "GD 200S a GD 200F Návod k provozu"

Transkript

1 GD 200S a GD 200F Návod k provozu - Czech - Vydání 07/14 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné související dokumentaci. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA

2 Společnost Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků. Všeobecné informace o společnosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: Poznámka Tato publikace společnosti Nordson Corporation je chráněna autorskými právy. Copyright originálu XXXX. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson Corporation. Informace obsažené v této příručce mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Překlad originálu - Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, CrystallCut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nxheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, SureWrap, TAH, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech jsou registrované ochranné známky společnosti Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, FruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) jsou ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation. Označení a ochranné známky uvedené v tomto dokumentu mohou být značkami, jejichž použití třetími osobami k vlastním účelům může znamenat porušení vlastnických práv. Všechna práva vyhrazena

3 Obsah I Obsah Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Bezpečnostní upozornění... 1 Kvalifikované osoby... 1 Plánované použití... 1 Výstražné bezpečnostní symboly... 1 Předpisy a schválení... 2 Bezpečnost osob... 2 Požární bezpečnost... 3 Postup v případě nesprávné funkce zařízení... 3 Likvidace zařízení... 3 Popis... 4 Součásti snímače GD 200S... 4 Součásti snímače GD 200F... 6 Instalace... 8 Rozbalení snímače... 8 Instalační sady... 8 Pokyny k montáži... 9 Rozměry snímače Montáž snímače Instalace snímače GD 200F Montáž v ose/mimo osu Připojení snímače k řídicímu modulu LogiComm Výstupní konektor snímače GD200F Výstupní konektor snímače GD200S Připojení více snímačů Stav LED diody Spuštění systému Nastavení Kalibrace snímače na nulovou úroveň osvětlení Nastavení citlivosti snímače Nastavení odsazení Nastavení odsazení snímače od spouštěče (STO) Optimální ohnisková vzdálenost Nastavení čočky snímače... 24

4 II Obsah Údržba Výměna světelného zdroje Vyčištění čočky Náhradní díly Součásti GD-200S Příslušenství pro GD 200S Součásti GD-200F Příslušenství pro GD Sada pro modernizaci z GD200 na GD200s, P/N Obrazovky týkající se snímače... A 1 Nastavení ověřování šablony... A 1 Nastavení akumulované délky obruby... A 3 Nastavení maximální mezery... A 4 Snímač s jinými řídicími systémy... B 1 Připojení snímače k systému G-NET... B 1 Připojení snímače k jednotce PLC... B 2 Výstupní konektor snímače... B 2

5 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-ATL

6 O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-1112-ATL 2012 Nordson Corporation All rights reserved

7 Snímače GD 200S a 200F 1 Snímače GD 200S a 200F Bezpečnostní upozornění Přečtěte si tuto kapitolu před použitím zařízení. Tato kapitola obsahuje doporučení a postupy pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu (dále viz údržba ) zařízení popisovaného v této příručce (dále viz zařízení ). Dodatečné bezpečnostní informace ve formě bezpečnostních upozornění ke konkrétním pracovním úkonům se objevují podle potřeby v celém tomto dokumentu. VAROVÁNÍÍ! Nedodržení bezpečnostních upozornění, doporučení a postupů k odstranění nebezpečí uvedených v tomto dokumentu může mít za následek zranění osob, a to včetně smrtelných, a poškození zařízení nebo majetku. Kvalifikované osoby Vlastníci zařízení zodpovídají za to, že zařízení dodané společností Nordson bude nainstalováno, obsluhováno a opravováno kvalifikovanými osobami. Kvalifikovanými osobami se rozumějí ti zaměstnanci nebo pracovníci dodavatelů, kteří jsou vyškoleni tak, aby bezpečně zvládali svěřené úkoly. Jsou obeznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními pravidly a předpisy a mají náležitou fyzickou způsobilost k provádění svěřených úkolů. Plánované použití Používání zařízení Nordson jiným způsobem, než jaký je popsán v dokumentaci, která je společně s ním dodána, může mít za následek úraz osob nebo škodu na majetku. Za nesprávný způsob používání zařízení se pokládá například: používání neslučitelných materiálů provádění neoprávněných úprav odstraňování nebo obcházení bezpečnostních krytů a blokovacích zařízení používání neslučitelných nebo poškozených dílů používání neschválených přídavných zařízení překračování maximální provozní zatížitelnosti zařízení

8 2 Snímače GD 200S a 200F Výstražné bezpečnostní symboly Následující výstražné bezpečnostní symboly a signální slova se používají v celé příručce a mají upozornit čtenáře na nebezpečí úrazu nebo na situace, ve kterých může dojít k poškození zařízení či majetku. Dodržujte všechny bezpečnostní informace uvedené za signálním slovem. VAROVÁNÍÍ! Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek závažné zranění osob, včetně smrtelných. POZOR: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek menší nebo středně závažné zranění osob. POZOR: (Použité bez varovného symbolu) Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek poškození zařízení nebo škodu na majetku. Předpisy a schválení Zajistěte, aby zařízení bylo jako celek dimenzováno a schváleno pro prostředí, ve kterém bude používáno. Veškerá schválení obdržená pro provoz zařízení dodaného společností Nordson pozbývají platnosti, pokud nejsou dodrženy pokyny pro jeho instalaci, obsluhu, opravy a údržbu. Všechny fáze instalace zařízení musí probíhat v souladu s federálními, státními i místními zákony. Bezpečnost osob Dodržováním následujících pokynů předejdete úrazům. Nesvěřujte obsluhu ani opravy či údržbu zařízení osobám, které nemají potřebnou kvalifikaci. Neuvádějte zařízení do provozu, pokud jsou porušeny jeho bezpečnostní kryty, dvířka či víka nebo pokud jeho automatická blokovací zařízení nefungují správně. Neobcházejte ani nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zařízení. Udržujte bezpečnou vzdálenost od zařízení, které je v pohybu. Je-li třeba provést nastavení nebo opravu zařízení, které je dosud v pohybu, vypněte přívod proudu a vyčkejte, dokud zařízení nebude v naprostém klidu. Odpojte přívod proudu a zařízení zajistěte tak, aby se zamezilo jeho nenadálému uvedení do pohybu. Před zahájením seřizování nebo opravy systémů nebo součástí, které jsou pod tlakem, uvolněte (vypusťte) hydraulický i vzduchotechnický tlak. Před zahájením opravy elektrických obvodů zařízení vypněte spínače, zablokujte je a opatřete výstražnými tabulkami.

9 Snímače GD 200S a 200F 3 Jestliže zaznamenáte i mírný elektrický šok, okamžitě vypněte veškerá elektrická zařízení. Neuvádějte zařízení opět do provozu, dokud nebude problém nalezen a odstraněn. Ke všem používaným materiálům si obstarejte příslušné listy s bezpečnostními údaji a důkladně se s nimi seznamte. Dodržujte pokyny výrobce k bezpečnému používání materiálů a manipulaci s nimi a používejte doporučené osobní ochranné prostředky. Aby se předešlo úrazům, je na pracovišti nutno věnovat pozornost i méně zjevným nebezpečím, která často nelze úplně odstranit, například horkým povrchům, ostrým hranám, elektrickým obvodům pod napětím a pohyblivým dílům, které z praktických důvodů nemohou být uzavřeny nebo jinak chráněny. Požární bezpečnost Dodržováním následujících pokynů předejdete vzniku požáru nebo nebezpečí výbuchu. Zařízení okamžitě vypněte, pokud si všimnete jiskření nebo vzniku elektrického oblouku. Neuvádějte zařízení opět do provozu, dokud nebude příčina rozpoznána a odstraněna. V místech, kde se používají nebo skladují hořlavé materiály, nekuřte, neprovádějte svářečské nebo brusičské práce a nepoužívejte otevřený oheň. Zajistěte řádné větrání a zamezte tak možnosti vzniku nebezpečných koncentrací těkavých materiálů nebo výparů. Při používání materiálů se řiďte místními zákonnými předpisy nebo příslušnými materiálovými listy s bezpečnostními údaji. Během práce s hořlavými materiály neodpojujte elektrické obvody, které jsou pod napětím. Při vypínání elektrického proudu použijte vždy nejdříve hlavní vypínač, aby se zamezilo jiskření. Seznamte se s umístěním tlačítek nouzových vypínačů, uzavíracích ventilů a hasicích přístrojů. Čištění, údržbu, zkoušky a opravy zařízení provádějte v souladu s pokyny uvedenými v dokumentaci dodané se zařízením. Používejte pouze originální náhradní díly, které jsou pro zařízení určeny. Informace a rady týkající se náhradních dílů získáte u svého zástupce společnosti Nordson. Postup v případě nesprávné funkce zařízení Pokud systém nebo kterékoliv z jeho zařízení nefungují správně, neprodleně je vypněte a proveďte následující kroky: Odpojte přívod elektrického proudu a zablokujte jej. Zavřete vzduchotechnické uzavírací ventily a uvolněte tlak. Zjistěte důvod nesprávné funkce zařízení a proveďte příslušnou nápravu. Teprve poté je zařízení možno opět spustit. Likvidace zařízení Likvidaci zařízení a materiálů použitých při jeho provozu provádějte v souladu s místními zákonnými předpisy.

10 4 Snímače GD 200S a 200F Popis Tento návod popisuje instalaci, zapojení, nastavení a provoz snímačů GD 200S a 200F (s optickým kabelem), když se používají společně s řídicím systémem LogiComm a jinými řídicími systémy. Snímače GD 200S a 200F se používají k detekci přítomnosti kapalného lepidla. Součásti snímače GD 200S Obr. 1 Součásti snímače GD 200S

11 Snímače GD 200S a 200F 5 Součásti Funkce 1. Kabel snímače Propojuje snímač s prodlužovacím kabelem DB LED dioda lepidla Svítí zeleně, když je lepidlo přítomno. 3. Tlačítka pro zesílení/zeslabení citlivosti 4. Tlačítko kalibrace nuly 5. LED diody max/min Stisknutím těchto tlačítek můžete nastavit citlivost snímače. Stisknutím tohoto tlačítka zkalibrujete snímač na nulovou úroveň osvětlení. Svítí červeně a indikují, že na snímač dopadá příliš mnoho světla nebo příliš málo světla. 6. Čočka Zaostřuje světlo na podklad. Čočka se nachází v dolní části snímače. 7. Světelný zdroj Poskytuje přístup ke světelnému zdroji.

12 6 Snímače GD 200S a 200F Součásti snímače GD 200F Obr. 2 Součásti snímače GD 200F

13 Snímače GD 200S a 200F 7 Vysvětlení součástí snímače GD 200F je následující: Součásti Funkce 1. Montážní magnet Snímač může být namontován pomocí montážního magnetu nebo montážní konzoly. 2. Montážní konzola POZNÁMKA: Snímač GD 200F se dodává s nainstalovaným montážním magnetem a montážní konzolou. 3. LED dioda lepidla Svítí zeleně, když je lepidlo přítomno. 4. Tlačítka pro zesílení/zeslabení citlivosti 5. Tlačítko kalibrace nuly 6. LED diody max/min 7. Optický kabel a čočka 8. Přístupový panel k světelnému zdroji 9. Konektor pro přívod napájení/signálový výstup Stisknutím těchto tlačítek můžete nastavit citlivost snímače. Stisknutím tohoto tlačítka zkalibrujete snímač na nulovou úroveň osvětlení. Svítí červeně a indikují, že na snímač dopadá příliš mnoho světla nebo příliš málo světla. Zaostřuje světlo na podklad. Čočka se nachází na konci optického kabelu. Optický kabel se dodává ve dvou různých délkách: 457 mm a 813 mm. Poskytuje přístup ke světelnému zdroji. Zapojení rozhraní snímače. Viz obrázek 10 pro připojení snímače k řídicímu modulu LogiComm a viz Příloha B pro připojení snímače k jiným řídicím jednotkám.

14 8 Snímače GD 200S a 200F Instalace VAROVÁNÍ! Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. V této části jsou obsaženy následující pokyny: Montáž snímače Připojení snímače k řídicímu modulu LogiComm. Viz Příloha B, kde najdete podrobnosti k připojení snímače k jiným řídicím systémům. Nastavení snímače POZNÁMKA: Snímač má krytí IP56 (NEMA 4). Rozbalení snímače Snímač je při expedici z výroby připraven k okamžité instalaci. 1. Opatrně vybalte snímač. Dejte pozor, abyste zařízení při vybalování nepoškodili. 2. Prohlédněte obsah balení a přesvědčte se, zda nedošlo během přepravy k nějakému poškození. Případné poškození oznamte svému zástupci společnosti Nordson. 3. Ujistěte se, že balení obsahuje instalační sadu. Instalační sady Zkontrolujte, že instalační sada obsahuje následující položky: Snímač Montážní T-matice se šroubem Montážní konzola pro GD-200F (pouze pro verze s optickým kabelem)

15 Snímače GD 200S a 200F 9 Pokyny k montáži Při montáži snímače dodržujte následující pokyny: Dohlédněte na to, aby umístění poskytovalo dostatek místa pro snadný přístup k čočce a souvisejícím kabelům. Ujistěte se, že snímač je nainstalován co nejblíže k pistoli (aplikátoru). Čočka snímače by při provozu neměla být vystavována nadměrnému osvětlení nebo přímému slunečnímu záření. Snímače jsou zkonstruovány tak, aby fungovaly při teplotách v rozmezí od 0 do 50 C. Čočku snímače musíte chránit před vlhkostí, nečistotami, prachem a lepidlem. U některých aplikací musíte zabránit kondenzačním podmínkám. Optický kabel se může při neopatrné manipulaci přelomit. Tento kabel byste nikdy neměli ohýbat více než na poloměr 5 centimetrů.

16 10 Snímače GD 200S a 200F Rozměry snímače Při konfiguraci montážní konzoly použijte následující rozměry. Na obrázku 3 4 jsou uvedeny rozměry optického kabelu na snímači GD 200F. Obr. 3 Rozměry snímače GD 200F

17 Snímače GD 200S a 200F 11 Obr. 4 Rozměry optického kabelu 1. Délky optického kabelu: 813 mm nebo 457 mm

18 12 Snímače GD 200S a 200F Obr. 5 Rozměry snímače GD 200S

19 Snímače GD 200S a 200F 13 Montáž snímače Snímače GD 200S a 200F se montují pomocí T drážky a plovoucí matice. T drážka a plovoucí matice se nacházejí na zadní straně snímače. Konfigurace vašeho zařízení a výrobní linky si může vyžádat změnu montážních postupů popsaných v této části. Bez ohledu na použitou metodu montáže nahlédněte do části Pokyny k montáži. Následující obrázek obsahuje rozměry potřebné k umístění montážních konzol, snímače a jiných součástí potřebných pro GD-200. Montážní konzola je zobrazena jen orientačně, skutečná instalace se může lišit. Instalační rozměry a klíčové součástí a popisy viz obrázek 6 a 7. Obr. 6 Rozměry pro instalaci snímače GD 200

20 14 Snímače GD 200S a 200F 7 Obr. 7 Instalační součásti snímače GD Montážní tyč 2. Pistole a rozdělovač 3. Konzola snímače 4. Snímač 5. Naváděcí tyč 6. Konzola pistole 7. Montážní T-matice a šroub POZNÁMKA: Propojovací kabel, tyč, různé konzoly, modul pistole a rozdělovač můžete objednávat samostatně.

21 Snímače GD 200S a 200F 15 Instalace snímače GD 200F Snímač GD 200F může být namontován pomocí T drážky, připevněného magnetu nebo zasunovacího držáku. Obr. 8 Instalační součásti snímače GD 200F 1. Montážní tyč 2. Snímač GD 200F 3. Optický kabel 4. Držák optického kabelu 5. Naváděcí tyč 6. Konzola pistole 7. Pistole a rozdělovač 8. Montážní konzola 9. Montážní magnet

22 16 Snímače GD 200S a 200F Použijte jednu z následujících možnosti pro montáž snímače GD-200F: Upevněte montážní magnet ke stabilnímu kovovému zařízení. nebo Zajistěte montážní konzolu bezpečně ke stojanu. Čísla dílů pro kabel a montážní příslušenství viz část Náhradní díly. Montáž v ose/mimo osu Použijte kteroukoliv ze dvou následujících metod k montáži snímače: Montáž v ose (kolmo k povrchu) se použije, když je povrch matný nebo nelesklý. POZNÁMKA: Při umístění snímače GD-200F pro montáž v ose dávejte pozor, aby čočka optického kabelu byla kolmá k povrchu. Montáž mimo osu (obvykle 8-12 od kolmice) se používá, když je povrch lesklý nebo reflexní a je nutno omezit zrcadlový odraz.

23 Snímače GD 200S a 200F 17 POZNÁMKA: Při umístění snímače GD-200F pro montáž mimo osu dávejte pozor, aby čočka optického kabelu byla pod úhlem 8-12 od kolmice. Obr. 9 Způsoby montáže 1. Montáž v ose (matný nebo nelesklý podklad) a: lepidlo 2. Montáž mimo osu (vysoce lesklý podklad) a: lepidlo b: Nastavitelný úhel 15 stupňů maximálně Pozn.:Pro montáž mimo osu může být snímač pod úhlem maximálně 15 stupňů od kolmice.

24 18 Snímače GD 200S a 200F Připojení snímače k řídicímu modulu LogiComm Připojte kabel ze vstupního konektoru snímače DB-9 na snímači ke konektoru DB-9 na panelu ověřování řídicího modulu. Obr. 10 Propojení řídicího modulu LogiComm a snímače 1. Panel ověřování 3. Kabel snímače 2. Vstupní konektor snímače DB-9 na 4. Prodlužovací kabel DB-9 řídicím modulu 5. Kabel snímače Výstupní konektor snímače GD200F Následující tabulka obsahuje uspořádání kolíků na výstupním konektoru DB-9 (samičím) snímače. Kolík Signál 1 24 V stejn. (+) nebo 24 V stříd V stejn. (-) nebo 24 V stříd. 7 Společná svorka signálu 8 Výstupní signál lepidla (30 V, výstup NPN) POZNÁMKA: Snímač poskytuje jeden výstup s otevřeným kolektorem (přes DB 9M) schopným saturace 100 ma při až 30V pro vysokorychlostní signalizaci.

25 Snímače GD 200S a 200F 19 Výstupní konektor snímače GD200S Následující tabulka obsahuje uspořádání kolíků na výstupním konektoru snímače. Kolík Signál 1 24 V stejn. (+) 7 Společná svorka signálu 8 Výstupní signál lepidla (30 V, NPN)

26 20 Snímače GD 200S a 200F Připojení více snímačů Pokud je k řídicímu modulu připojeno více snímačů, použijte sekvenční řadič napájení (P/N ) pro každý dodatečný snímač. Obr. 11 Připojení více snímačů 1. Sekvenční řadič napájení 2. Kabel snímače 3. Více snímačů Stav LED diody Výstupy indikují následující stavy systému: LED dioda Lepidlo Vysoká Nízká Status Rozsvítí se zeleně, když je detekováno lepidlo. Rozsvítí se červeně, když je snímač vystaven příliš velkému množství světla. Rozsvítí se červeně, když je snímač vystaven příliš malému množství světla. Spuštění systému Před nastavením systému se ujistěte, že je provedeno následující: Snímač je připojen k řídicímu modulu. Napájecí kabel řídicího modulu je připojen do uzemněné zásuvky. Řídicí modul je zapnut.

27 Snímače GD 200S a 200F 21 Nastavení Tlačítka na snímači umožňují nastavit mez citlivosti pro danou aplikaci. Kalibrace snímače na nulovou úroveň osvětlení Umístění tlačítek a LED diod snímače viz obrázek 12. Pomocí následujících kroků naučte snímač, jak nastavit úroveň světla na pozadí bez výrobku. 1. Nasměrujte čočku snímače mimo cílovou oblast a jakýkoliv světelný zdroj. 2. Stiskněte jednou. Nulová úroveň osvětlení pro snímače je nyní nastavena. Četnost Snímač by měl být zkalibrován za následujících podmínek: a. V průběhu počáteční instalace. b. Když je snímač přesunut na nové místo. c. Když došlo k výrazné změně okolního osvětlení. d. Patnáct minut po spuštění linky. Obr. 12 Tlačítka a LED diody snímače 1. LED dioda lepidla 2. Tlačítka pro zesílení/zeslabení citlivosti 3. Tlačítko kalibrace nuly 4. LED diody max/min

28 22 Snímače GD 200S a 200F Nastavení citlivosti snímače Pomocí následujících kroků nastavte detekční limit pro snímač. 1. S podkladem položeným v klidu (bez lepidla) pod snímačem v patřičné ohniskové vzdálenosti mm stiskněte současně a. Citlivost se nastaví automaticky na výchozí úroveň na základě hodnoty z podkladu. 2. Vyzkoušejte citlivost tak, že umístíte podklad s lepidlem pod snímač. Zkontrolujte, že se rozsvítí LED dioda lepidla. 3. Nechejte výrobek normálně projít strojem (s lepidlem) a zkontrolujte obrazovku na řídicí jednotce. Zkontrolujte, že se lepidlo spolehlivě zobrazuje na správném místě. 4. Upravte citlivost, abyste získali konzistentní údaje ze snímače. Pokud se na obrazovce zobrazuje přerušovaná obruba lepidla, zkontrolujte vyrovnání snímače a podle potřeby zvyšte citlivost na lepidlo opakovaným stisknutím tlačítka, dokud se nebude zobrazovat souvislá obruba. Pokud se na monitoru nesprávně zobrazuje lepidlo na podkladu tam, kde žádné lepidlo není, snižte citlivost na lepidlo opakovaným stisknutím tlačítka správně., dokud se nebude vzor lepidla zobrazovat Četnost Postup nastavení citlivosti by měl být proveden za následujících podmínek: a. V průběhu počáteční instalace. b. Po změně výrobku. c. Po změně vzoru lepidla. d. Po výrazné změně přídavného zařízení na lepidlo.

29 Snímače GD 200S a 200F 23 Nastavení odsazení Nastavení odsazení snímače od spouštěče (STO) Doporučený rozsah pro nastavení STO je mm. 4 Obr. 13 Nastavení ohniskové vzdálenosti a odsazení 1. Umístění čočky GD Směr pohybu 3. Podklad 4. Čočka fotobuňky POZNÁMKA: Odsazení STO a odsazení pistole od spouštěče (GTO) jsou kritická pro správnou funkci řídicího systému. Tato nastavení v podstatě informují modul LogiComm a panel s dotykovým displejem o vzájemném fyzickém uspořádání zařízení. STO se používá k určení polohy obrázku obruby na obrazovce. Konec vzdálenosti STO říká motoru, kde má začít sledovat vstup snímače. Inspekční zóny a maskovací oblasti snímače vycházejí také z této vzdálenosti. GTO používá ovladač šablony k nastavení vzdálenosti od osy trysky pistole k ose objektivu spouštěče.

30 24 Snímače GD 200S a 200F Optimální ohnisková vzdálenost Optimální pozorovací vzdálenost od okraje snímače k podkladu je 28 mm. Nastavení čočky snímače Následující postup použijte k nastavení ohniska čočky snímače. Pomalu pohybujte snímačem GD-200 nahoru a dolů, dokud nebude světlo na podkladu ostré. Viz 1 na obrázku 14. Pomalu pohybujte držákem optického kabelu snímače GD-200F nahoru a dolů, dokud nebude světlo na podkladu ostré. POZNÁMKA: Když je čočka správně zaostřena, světlo na podkladu se zobrazuje jako dokonale jasný kruh s rozptýlenými černými skvrnami. Černá místa jsou ve skutečnosti fotoreceptory v čočce, které detekují světlo odražené od podkladu. POZNÁMKA: Můžete si popřípadě nasadit sluneční brýle, je-li světlo ze snímače příliš jasné a je-li obtížné tento úkol splnit. Obr. 14 Zaostření čočky snímače GD Jasné světlo na podkladu (správně) 2. Rozmazané světlo na podkladu (nesprávně)

31 Snímače GD 200S a 200F 25 Údržba VAROVÁNÍ! Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Výměna světelného zdroje 1. Odpojte kabel od snímače. 2. Odšroubujte dva šrouby, abyste otevřeli přístupový panel světelného zdroje. Umístění přístupového panelu světelného zdroje viz obrázek Vytáhněte žárovku z objímky a zasuňte novou žárovku. 4. Vraťte na místo přístupový panel světelného zdroje utažením dvou šroubů odšroubovaných v kroku Znovu připojte kabel odpojený v kroku 1. Vyčištění čočky Čočku snímače čistěte pravidelně pomocí čistého měkkého hadru. Nedovolte, aby se zde nadměrně usazoval prach, a pečlivě odstraňte veškeré nánosy tmele nebo lepidla z čočky snímače.

32 26 Snímače GD 200S a 200F Náhradní díly Chcete-li objednat náhradní díly, zavolejte zákaznické a servisní středisko Nordson nebo se obraťte na místního zástupce společnosti Nordson. Součásti GD-200S Díl GD200, SENSOR ASSY Popis Příslušenství pro GD 200S Díl Popis GD200, SENSOR ASSY CABLE,GD200S-LOGICOMM,5M CABLE,GD200S-LOGICOMM,10M PCA,GD100/200,PUR, SEQUENCER LAMP,REPLACEMENT GD200S/F

33 Snímače GD 200S a 200F 27 Součásti GD-200F

34 28 Snímače GD 200S a 200F Položka Díl Popis Počet GD200F,SENSOR,ASSY,18IN,LG GD200F,SENSOR,ASSY,32IN,LG SCR,SKT,10-32X.625,ZN BRACKET,SENSOR,GD200F SCR,HEX,MACH,M6X16,ZN SENSOR, COLD GLUE, GD200F, SCREW, KNURLED HD, X 1IN LG Washer,Plastic,od.0.45xid.0.175x BRACKET,MOUNTING GD100W,16MM LENS,LONG MAGNET,ROUND BASES,2-5/8ODX9/32DIA HOLE SCR,SKT HD,1/4-20X3/8,BLK SCR,SKT,M5X14,BL WASHER,FLAT,E,#10,REG,STL,ZN 1 Příslušenství pro GD 200 Díl Popis PCA, GD100/200 PWR SEQUENCER, LOGICOMM CABLE, SENSOR, GD100F, 10 FT CABLE, SENSOR, GD100F, 25 FT BULB, REPLACEMENT, GD 100/ T NUT, DIN 508/ ISO LAMP,REPLACEMENT GD200S/F ADAPTER,GD F,LENS HOLDER

35 Snímače GD 200S a 200F 29 Sada pro modernizaci z GD200 na GD200s, P/N Položka Díl Popis Počet Poznámka SENSOR, ASSY, COLD GLUE, GD200S BRACKET,GD200S SENSOR SCR,SKT,M3X8,BL WASHER,FLT,M,REG,M3,ZINC PLATE T-NUT, DIN 508 / ISO ADHESIVE,LOCTITE 271,RED,HI 1 STRNGTH,50ML NS ADAPTER,CABLE,GD200 TO GD200S 1

36 30 Snímače GD 200S a 200F

37 Obrazovky týkající se snímače A 1 Příloha A Obrazovky týkající se snímače Když je snímač používán s řídicím systémem LogiComm, můžete získat přístup k obrazovkám týkajícím se snímače z obrazovky nabídky Sensor (Snímač) na dotykovém displeji. Pro ověřování výrobků se používají tři kontrolní metody: Ověřování šablony Akumulovaná délka obruby Měření maximální mezery Na následujících obrazovkách uvidíte příklady všech typů kontrol. Nastavení ověřování šablony Když obsluha zapne funkci ověřování šablony, modul se naučí dobré vzory pomocí měření dobrých výrobků (počet výrobků je programovatelný). Na základě takto naučených dat a tolerancí nastavených uživatelem je uložena srovnávací šablona do karty akcelerátoru ověřování. Při ověřování dat normální obruby snímače snímají při každém impulsu kódovače a je provedeno porovnání s hodnotami odpovídající šablony. Pokud porovnání dat se šablonou dopadne dobře, je výrobek považován za dobrý. Pokud data výrobku neodpovídají šabloně v rámci nastavené tolerance, je výrobek zařazen k vyřazení. Na obrázcích A 1 a A 2 jsou příklady obrub vyhovujících a nevyhovujících šabloně.

38 A 2 Obrazovky týkající se snímače Nastavení ověřování šablony (pokr.) Obr. A 1 Nastavená šablona bez jediné chyby 1. Šablona ideální obruby (zelená) 2. Skutečná obruba (černá) 3. Pásmo tolerance (oranžové) 4. Uživatelem zadané údaje o toleranci 5. Rozměry skutečné obruby Obr. A 2 Nastavená šablona s chybou 1. Chybové hlášení v liště zpráv 2. Nevyhovující obruba (Zakroužkováno na obrazovce) 3. Uživatelem zadané údaje o toleranci 4. Rozměry skutečné obruby

39 Obrazovky týkající se snímače A 3 Nastavení akumulované délky obruby Metoda ověření akumulované délky obruby je analytický nástroj, pomocí kterého je možné sledovat, zda není příliš mnoho nebo příliš málo lepidla na podkladu. V jejím rámci uživatel nastaví horní a dolní mez pro celkovou délku lepidla v určené oblasti nazývané zóna měření. Typickou aplikací je detekce nadměrného množství lepidla, které by mohlo způsobit rozmazáníí. K rozmazáníí dojde v průběhu stlačení, když přebytečné lepidlo unikne z lepené chlopně, což způsobí, že se výrobek slepí dohromady. Při použití této metody uživatel určuje zónu měření tak, že zadá její začátek a délku. Potom uživatel nastaví horní a dolní mez pro celkovou délku obruby naměřené v rámci zóny. V průběhu procesu kontroly systém LogiComm sečte jednotlivé segmenty obruby ve stanovené oblasti, aniž by bral do úvahy přesné rozmístění segmentů. Výrobek je považován za vadný, pokud celková délka obruby lepidla překročí horní mez nebo je nižší než dolní mez. Na obrázcích A 3 a A 4 jsou příklady obrub s vyhovující a nevyhovující akumulovanou délkou. Obr. A 3 Akumulovaná obruba bez jediné chyby 1. Skutečná naměřená obruba (černá) 2. Zóna měření (modrá) 3. Uživatelem zadané minimální a maximální hodnoty a nastavení zóny 4. Rozměry skutečné obruby

40 A 4 Obrazovky týkající se snímače Nastavení akumulované délky obruby (pokr.) Obr. A 4 Akumulovaná obruba s chybou 1. Chybové hlášení v liště zpráv 2. Skutečná naměřená obruba 3. Vada obruby zjištěno příliš málo lepidla (zakroužkováno modře) 4. Uživatelem zadané minimální a maximální hodnoty a nastavení zóny 5. Rozměry skutečné obruby Nastavení maximální mezery Metoda ověření maximální mezery je analytický nástroj, pomocí kterého je možné zkontrolovat, zda mezery v obrubě lepidla nepřekračují uživatelem stanovenou maximální hodnotu. Typickou aplikací pro ověření maximální mezery je při kontrole lepidla nanášeného kolečkem, kde jsou časté koleje nebo přerušené obruby a kde kritickým měřítkem kvality je zajistit, že mezery v lepidle nejsou příliš velké, aby byla zajištěna pevnost spoje. Při použití této metody uživatel určuje zónu měření tak, že zadá její začátek a délku. Uživatel pak zadá limit pro maximální délku obruby. V průběhu procesu kontroly pak systém LogiComm provádí kontrolu v uživatelem stanovené oblasti a porovnává každou mezeru v obrubě lepidla s maximálním limitem, a to bez ohledu na přesné umístění mezer a segmentů. Výrobek je určen jako vadný, pokud je kterákoliv mezera delší než limit pro maximální mezeru. Na obrázcích A 5 a A 6 jsou příklady obrub vyhovujících a nevyhovujících nastavení maximální mezery.

41 Obrazovky týkající se snímače A 5 Obr. A 5 Nastavená maximální mezera bez jediné chyby 1. Uživatelem určená zóna měření 2. Skutečný vzor obruby 3. Uživatelem zadané minimální a maximální hodnoty mezery a nastavení zóny 4. Rozměry skutečné obruby Obr. A 6 Nastavení maximální mezery s chybou 1. Chybové hlášení v liště zpráv 2. Uživatelem určená zóna měření 3. Chyba mezery - maximální mezera je příliš velká (zakroužkováno zeleně) 4. Uživatelem zadané maximální hodnoty mezery a nastavení zóny 5. Skutečná naměřená obruba

42 A 6 Obrazovky týkající se snímače Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.

43 Snímač s jinými řídicími systémy B 1 Příloha B Snímač s jinými řídicími systémy Připojení snímače k systému G-NET Tato část popisuje, jak zapojit snímač, když se používá společně se systémem G NET a jednotkou PLC (programovatelného řadiče řízeného logikou). POZNÁMKA: Tato část platí pouze pro snímač GD 200F. Snímač GD 200S není kompatibilní se systémem GNET. Připojte kabel vedoucí z konektoru DB 9 na snímači ke konektoru označenému snímač lepidla x na rozhraní G SITE. Podrobnosti o nastavení a používání snímače se systémem ověřování G NET najdete v návodu k Ověřovacímu systému G NET. Obr. B 1 Připojení snímače k ověřovacímu systému G-NET 1. Ovládací panel G-NET 2. Hlavní propojovací kabel 3. Síťové rozhraní G-SITE 4. Kabel spouštěče 5. 9 kolíkový konektor DB 9 6. Pistole na lepidlo 7. Spouštěč 8. Snímač 9. Kódovač 10. Kabel kódovače

44 B 2 Snímač s jinými řídicími systémy Připojení snímače k jednotce PLC Připojení snímače k jednotce PLC viz obrázek B 2. POZNÁMKA: Snímač potřebuje napětí V stejn. (kolíky 1 a 6/7), přibližně 1 / 2 ampéru. GD200S GD200F Obr. B 2 Připojení snímače k PLC Více informací o správném zapojení k NPN signálu najdete v návodu k jednotce PLC. Výstupní konektor snímače Následující tabulka obsahuje uspořádání kolíků na výstupním konektoru DB-9 (samičím) snímače. Kolík GD200S GD200F 1 24 V stejn. 24 V stejn. (+) nebo 24 V stříd. 6 Nepoužit 24 V stejn. (-) nebo 24 V stříd. 7 Společná svorka (napájení a Společná svorka signálu signálu) 8 Výstupní signál lepidla Výstupní signál lepidla POZNÁMKA: Snímač poskytuje jeden výstup NPN s otevřeným kolektorem (přes DB 9M) schopným saturace 100 ma při až 30V pro vysokorychlostní signalizaci.

Vytápěné hadice TC...

Vytápěné hadice TC... Vytápěné hadice Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků

Více

Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10

Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10 Sítový filtr 380 Návod -Czech- Vydání 11/10 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Více

Hlava na naná ení fluidu EP 15

Hlava na naná ení fluidu EP 15 Hlava na naná ení fluidu Návod k provozu P/N 464 740 A Czech NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro výrobní øady, uvedené na titulní stranì. Objednací

Více

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky Tavicí přístroje lepidel pro fóliové sáčky Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N

Více

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Návod k obsluze - Czech - Vydání 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter Návod k obsluze - Czech - Vydání 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Návod k provozu P/N - Czech - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků.

Více

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 -

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 - Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 - Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument se týká výrobkù

Více

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Návod k provozu Czech NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Upozornìní Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými

Více

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Návod k provozu Czech Vydání 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací

Více

Nanášecí hlavy DPW, DPW-J

Nanášecí hlavy DPW, DPW-J Nanášecí hlavy DPW, DPW-J Provozní návod - Czech - Vydání 12/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo

Více

LA 600PE Systém výhozu výrobků

LA 600PE Systém výhozu výrobků Systém výhozu výrobků Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/02 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná

Více

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech -

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech - LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné

Více

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční

Více

Objemová dávkovací hlava GMG

Objemová dávkovací hlava GMG Objemová dávkovací hlava Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací

Více

Systém ProBlue Liberty pro nanášení tavných lepidel

Systém ProBlue Liberty pro nanášení tavných lepidel Systém ProBlue Liberty pro nanášení tavných lepidel Návod k provozu - Czech - Vydání 5/14 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100 Elektrostatická napájecí jednotka EXP-00 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Vyhledávání závad... 5 Europe... O Vyhledávání pneumatických

Více

VersaBlue Tavicí přístroje lepidla Typy VA a VT

VersaBlue Tavicí přístroje lepidla Typy VA a VT VersaBlue Tavicí přístroje lepidla Typy VA a VT Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo

Více

Aplikátory LA 825 / LA 825 RC

Aplikátory LA 825 / LA 825 RC Aplikátory Provozní návod - Czech - Vydání 10/13 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je publikace společnosti Nordson, chráněná

Více

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Návod k provozu P/N 7192399_07 - Czech - Vydání 10/15 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi a dostupné jazykové verze naleznete

Více

Pneumatické aplikátory MiniBlue II

Pneumatické aplikátory MiniBlue II Pneumatické aplikátory MiniBlue II Návod k provozu P/N 7169407_06 - Czech - Vydání 09/2014 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Ovladač šablony Spectra 30

Ovladač šablony Spectra 30 Ovladač šablony Spectra 30 Návod k provozu P/N 7560062_01 - Czech - Vydání 8/14 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené

Více

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Návod k provozu - Czech - Vydání 4/2015 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete

Více

Systém pro aplikaci kapalin LP90

Systém pro aplikaci kapalin LP90 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Návod k provozu - Czech - Vydání 7/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy

Více

Elektrický aplikátor LA844M

Elektrický aplikátor LA844M Elektrický aplikátor LA844M Návod k provozu - Czech - Vydání 8/05 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající

Více

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Návod k provozu P/N 7119036_05 Czech Vydání 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this

Více

Tavič na lepidlo PURBlue 4

Tavič na lepidlo PURBlue 4 Tavič na lepidlo PURBlue 4 Návod k provozu - Czech - Vydání 8/11 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu

Více

Aplikátory tavného lepidla TrueCoat

Aplikátory tavného lepidla TrueCoat Aplikátory tavného lepidla Návod k obsluze - Czech - Vydání 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo

Více

Aplikátory tavného lepidla Speed Coat

Aplikátory tavného lepidla Speed Coat Aplikátory tavného lepidla Návod k obsluze - Czech - Vydání 03/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo

Více

Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem

Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem Návod k provozu - Czech - Vydání 2/12 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené

Více

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/13 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Pístové čerpadlo LA 300

Pístové čerpadlo LA 300 Pístové čerpadlo LA 300 Návod k obsluze - Czech - Vydání 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je publikace společnosti

Více

Šikmý stříkací nástavec Encore

Šikmý stříkací nástavec Encore Provozní pokyn - Czech - Popis Šikmé stříkací nástavce Encore jsou k dispozici ve verzích 4, 60 a 90 stupňů. Jsou navrženy pro použití na automatických práškových stříkacích pistolích Encore a Encore HD

Více

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M Pneumatické membránové čerpadlo Návod k provozu P/N 7105797 B Czech NORDSON BENELUX B.V. MAASTRICHT THE NETHERLANDS UPOZORNĚNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N

Více

Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Provozní návod - Czech - Vydání 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných

Více

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí

Více

Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50

Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50 Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50 Návod k provozu Díl 7179760_01 - Czech - Vydání 4/13 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat

Více

TruFlow aplikátor UTA...

TruFlow aplikátor UTA... TruFlow aplikátor UTA... Návod k obsluze Czech Vydání 12/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Naná ecí systém TruFlow

Naná ecí systém TruFlow Naná ecí systém TruFlow Doèasný návod k provozu Czech Vydání 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N =

Více

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním Provozní návod - Czech - Vydání 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Objednací číslo P/N = objednací

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P00 (V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE.. 07 / REVIZE:.. 07 CZ . Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: obrázek. 5 6 7 8 4 OBR. Krabice propojovací

Více

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním Provozní návod - Czech - Vydání 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY . Objednací číslo P/N = objednací

Více

Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji

Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji Návod k provozu - Czech - Vydání 06/4 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete

Více

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Návod k provozu - Czech - Vydání 1/10 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Panel HD čerpadel pro automatické systémy Encore

Panel HD čerpadel pro automatické systémy Encore Panel HD čerpadel pro automatické systémy Encore Návod k provozu P/N 7506_0 -Czech- Vydání 0 7 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN. K NAPÁJECÍMU

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

Demontáž těsnicí ucpávky

Demontáž těsnicí ucpávky Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Network Video Recorder Uživatelský manuál Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte

Více

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Návod k provozu Czech Datum vydání 03/04 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON

Více

Sada pro přestavbu přečerpávače Rhino ACO

Sada pro přestavbu přečerpávače Rhino ACO Provozní pokyn 7580758_0 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis Pomocí

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Aplikátory tavného lepidla Konstrukční řada EP 48 V (UL provedení)

Aplikátory tavného lepidla Konstrukční řada EP 48 V (UL provedení) Aplikátory tavného lepidla Konstrukční řada EP 48 V (UL provedení) Návod k obsluze P/N 7156467_06 - Czech - Vydání 05/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument se týká výrobků

Více

Pneumatické detektory hladiny v kontejneru Rhino SD3/XD3

Pneumatické detektory hladiny v kontejneru Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn P/N 7580859_0 Pneumatické detektory hladiny v kontejneru Rhino SD3/XD3 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené

Více

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je

Více

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.

Více

Sešroubovaná čerpadla Rhino 24:1/48:1 & 32:1/65:1

Sešroubovaná čerpadla Rhino 24:1/48:1 & 32:1/65:1 Sešroubovaná čerpadla Rhino 24:1/48:1 & 32:1/65:1 Návod k provozu P/N - Czech - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN.

Více

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART IP2030-CS/QS, rev. AA Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo

Více

Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole

Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole Návod k provozu P/N 397 423 F Czech Vydání 09/02 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Objednací íslo P/N= objednací -íslo výrobk1 Nordson Upozornní Tyto

Více

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421

Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421 Instalace Powerline 500 Model XAVB5421 Obsah balení V některých regionech je disk Resource CD přiložen k produktu. Poznámka: Adaptéry se v různých regionech liší. Váš adaptér může vypadat jinak. 2 Začínáme

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Externí sada pro ofouknutí pistole

Externí sada pro ofouknutí pistole Provozní pokyn - Czech - Popis Externí systém pro ofouknutí pistole je namontován podél vnějších stran kabiny a slouží k čištění prášku z vnějšího povrchu automatických pistolí pro práškové lakování Encore

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze GPS TILT-Module Stav: V4.20190521 30302495-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití. Impressum Dokument Autorská

Více

Uživatelský manuál. 10,1 palcový HD stropní monitor

Uživatelský manuál. 10,1 palcový HD stropní monitor Uživatelský manuál 10,1 palcový HD stropní monitor Uživatelský manuál Používání Používání dálkového ovladače Nasměrujte dálkový ovladač na snímač do max. vzdálenosti přibližně 2m. Vystavení snímače přímému

Více

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.

Více

Trilogy Air Spray a LVLP spádové ruční stříkací pistole

Trilogy Air Spray a LVLP spádové ruční stříkací pistole Trilogy Air Spray a LVLP spádové ruční stříkací pistole Návod k provozu - Czech - Vydání 5/2012 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.

Více

Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S

Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S Návod k provozu P/N 77999_06 - Czech - Vydání 0/ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Europe... O Distributors in Eastern & Southern

Více

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA )

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA ) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ OSTRŮVKOVÉ DIGESTOŘE IS181 (TAVOLARA ) ČESKY POPIS Digestoř se může používat ve filtračním nebo odtahovém režimu. Filtrační verze (obr. 1): Digestoř nasává vzduch nasycený

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Instalace. Powerline 500 Model XAVB5221

Instalace. Powerline 500 Model XAVB5221 Instalace Powerline 500 Model XAVB5221 Obsah balení V některých regionech je disk Resource CD přiložen k produktu. 2 Začínáme Se síťovými řešeními Powerline získáte alternativu k bezdrátovým sítím nebo

Více

Pístové čerpadlo LA 310

Pístové čerpadlo LA 310 Pístové čerpadlo LA 30 Provozní návod - Czech - Vydání 2/3 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je publikace společnosti Nordson,

Více

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak

Více

Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE. Popis P/N _01. - Czech -

Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE. Popis P/N _01. - Czech - Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE Popis Viz obr. 1. Moduly pro stanovení hladiny využívají koncové spínače kladkového plunžeru na vodicích kolejnicích k monitorování vzdálenosti mezi

Více

Rhino Čerpadla SD2/XD2

Rhino Čerpadla SD2/XD2 Rhino Čerpadla SD2/XD2 Návod k provozu Vydání /0 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON CORPORATION

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

Montážní návod k rozšiřujícímu modulu ARM-03M

Montážní návod k rozšiřujícímu modulu ARM-03M Montážní návod k rozšiřujícímu modulu ARM-03M 1. Připojení a popis konektorů modulu ARM-03M Vážené zákaznice, vážení zákazníci, děkujeme Vám za nákup tohoto výrobku. Tento výrobek splňuje zákonné, národní

Více

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U

Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny Dříve než ho budete instalovat, provozovat, sevisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny

Více

ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU

ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU Nordson Corporation ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU P/N 7192624_01 - Czech - Práškový stříkací systém Encore HD s řídicí jednotkou Prodigy Color on Demand Obr. 1 Schéma systému (zobrazen systém se dvěma pistolemi)

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Uživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200

Uživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200 Uživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200 Před prvním použitím si pečlivě přečtěte manuál. Nemanipulujte s přístrojem pokud je zapnutý. Při výměně příslušenství jako jsou

Více

Uživatelský Návod HUD 01

Uživatelský Návod HUD 01 Uživatelský Návod HUD 01 Úvod o produktu Děkujeme že jste si zakoupili náš automobilový "Head Up" displej, ve zkratce "HUD" displej vztyčená hlava, zařízení které umožňuje řidiči dívat vpřed na cestu a

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

In-line regulátor CP II

In-line regulátor CP II In-line regulátor CP II Návod k provozu - Czech - Vydání 3/10 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více