je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí."

Transkript

1 HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** ŠÉFKUCHAŘ RESTAURACE VÍT KADRNKA Jsem šéfkuchařem v restauraci rodinného Hotelu Marcinčák***, kde se snoubí jídlo s vínem a levandulí již od roku V naší restauraci vařím jen z kvalitních čerstvých surovin a zaměřuji se především na poctivou domácí kuchyni. Čerpám z naší rodinné farmy v Novosedlech, odkud dodáváme do kuchyně kohouty, husy a každý den vždy čerstvá vajíčka nejen na výborné ranní snídaně. Doporučuji ochutnat naši domácí Novosedelskou husu, která je nezapomenutelným zážitkem. Jídelní lístek máme sezónní. V letním období pečujeme na hotelové zahradě o rozsáhlou bylinkovou zahrádku a bylinky pak využíváme k dochucení našich skvělých jídel a nápojů. Na sklonku léta s mým kuchařským týmem zavařujeme hrozny z našich BIO vinic a v zimním období připravujeme již oblíbenou husí paštiku s brusinkovým želé. Vzhledem k tomu, že jsme hotel s osmi tisíci levandulemi, najdete v naší nabídce řadu domácích levandulových produktů v BIO kvalitě. Vaříme si svůj levandulový sirup, ze kterého připravujeme v horkých letních dnech skvělou svěží levandulovou limonádu. Pokud Vám u nás bude chutnat, rádi pro Vás připravíme také catering do domu k jakékoliv příležitosti. Budu velmi rád, když budete v naší restauraci spokojeni. Vít Kadrnka šéfkuchař restaurace Hotelu Marcinčák***

2 snídaně breakfast / sniadanie / frühstück toust na grilu, šunka od kosti nebo slanina, sýr /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK/ GRILLED TOAST, HAM FROM THE BONE OR BACON, CHEESE / GRILLOWANE TOSTY, SZYNKI Z KOŚCI LUB BOCZEK, SER / GEGRILLTEM TOAST, SCHINKEN VOM KNOCHEN ODER SPECK, KÄSE šunka od kosti, sýr /ALERGEN: MLÉKO; ALLERGENS: MILK/ HAM FROM THE BONE, CHEESE / SZYNKI Z KOŚCI, SER / SCHINKEN VOM KNOCHEN, KÄSE jemný párek, hořčice, čerstvý křen /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, HOŘČICE, CELER, LAKTÓZA; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MUSTARD, CELERY, LACTOSE/ WURSTEL, MUSTARD, FRESH HORSERADISH/ PARÓWKA, MUSZTARDA, ŚWIEŻY CHRZAN /ZARTES WÜRSTCHEN, SENF, FRISCHEM MEERRETTICH míchaná vejce na másle/3ks/ / VAJÍČKA Z FARMY Z NOVOSEDEL/ /ALERGEN: VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: EGGS, MILK/ SCRAMBLED EGGS WITH BUTTER 3 PCS / JAJECZNICA Z MASLO 3 SZT /RÜHREI MIT BUTTER 3 STÜCKE míchaná vejce na cibulce /3ks/ / VAJÍČKA Z FARMY Z NOVOSEDEL/ /ALERGEN: VEJCE; ALLERGENS: EGGS/ SCRAMBLED EGGS WITH ONION 3 PCS/ JAJECZNICA Z CEBULKA 3 SZT/ RÜHREI MIT ZWIEBEL 3 STÜCKE pečená šunka od kosti nebo slanina s vejci / VAJÍČKA Z FARMY Z NOVOSEDEL/ /ALERGEN: VEJCE; ALLERGENS: EGGS/ ROAST HAM FROM THE BONE OR BACON AND EGGS / SZYNKI Z KOŚCI PIECZONA LUB BOCZEK I JAJKA / GERÖSTETE SCHINKEN VOM KNOCHEN ODER SPECK UND EIERN vaječná omeleta se šunkou od kosti, pažitka / VAJÍČKA Z FARMY Z NOVOSEDEL/ /ALERGEN: VEJCE; ALLERGENS: EGGS/ EGG OMELETE WITH HAM FROM THE BONE AND CHIVES / JAJKO OMLET Z SZYNKI Z KOŚCI I SZCZYPOIRKIE / OMELETT MIT SCHINKEN VOM KNOCHEN UND SCHNITTLAUCH

3 předkrmy appetizers / przystawki / vorspeisen grilovaná paprika s bylinkami a česnekem, rukola, parmezán /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK/ GRILLED PEPPER WITH HERBS AND GARLIC, RUCOLA, PARMESAN GRILLOWANĄ PAPRYKĄ Z ZIOŁAMI I CZOSNKIEM, RUKOLĄ, PARMEZAN GEGRILLTES PFEFFER MIT KRÄUTERN UND KNOBLAUCH, RUCOLA UND PARMESAN mozzarella, rajčata, bazalkové pesto /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK/ MOZZARELLA, TOMATOES, BASIL PESTO MOZZARELLA, POMIDORY, BAZYLIA PESTO MOZZARELLA, TOMATEN, BASILIKUM-PESTO foie gras, hruškové čatní, domácí perník /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK / GOOSE LIVER FOIE GRAS, PEAR CHUTNEY, HOMEMADE GINGERBREAD GĘSIEJ WĄTRÓBKI FOIE GRAS, GRUSZKI CHUTNEY, DOMOWY GINGERBREAD GÄNSELEBER FOIE GRAS, BIRNEN-CHUTNEY, HAUSGEMACHTE LEBKUCHEN kozí sýr, domácí fíkové čatní s levandulí /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK/ GOAT CHEESE, HOMEMADE FIG CHUTNEY WITH LAVENDER SER KOZI, DOMOWE FIG CHUTNEY Z LAWENDĄ ZIEGENKÄSE, HAUSGEMACHTE FIG CHUTNEY MIT LAVENDEL červená řepa, rukola, kozí sýr, lískový oříšek /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO, LÍSKOVÝ OŘECH; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, HAZELNUTS/ BEETROOT, RUCOLA, GOAT CHEESE, HAZELNUT BURAK, RUKOLĄ, KOZI SER, ORZECHY LASKOWE ROTE RÜBEN, RUCOLA, ZIEGENKÄSE, HASELNUSS

4 polévky soups / zupy / suppen slepičí vývar s masem, domácí noky, kořenová zelenina /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO, CELER; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, CELERY/ CHICKEN BROTH WITH MEAT, HOMEMADE GNOCCHI, ROOT VEGETABLES ROSÓŁ Z KURCZAKA Z MIĘSEM, DOMOWE GNOCCHI, WARZYWA KORZENIOWE HÜHNERBRÜHE MIT FLEISCH, HAUSGEMACHTE GNOCCHI, WURZELGEMÜSE hovězí vývar, domácí játrové knedlíčky, kořenová zelenina /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO, CELER; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, CELERY/ BEEF BROTH, HOMEMADE LIVER GNOCCHI, ROOT VEGETABLES ROSÓŁ WOŁOWY, DOMOWE WĄTROBA GNOCCHI, WARZYWA KORZENIOWE RINDERBRÜHE, HAUSGEMACHTE LEBER GNOCCHI, WURZELGEMÜSE krémová česneková polévka, chlebový kruton /ALERGEN:CELER,MLÉKO ; ALLERGENS: CELERY, MILK / CREAMY GARLIC SOUP, BREAD CROUTONS KREMOWA ZUPA CZOSNKOWA, GRZANKI CHLEBOWE CREMIGE KNOBLAUCH SUPPE, BROT CROUTONS

5 Maso nebo ryba? vyberte si maso nebo rybu a k tomu přílohu, kterou milujete grilovaná vepřová panenka řízky z vepřové panenky smažené na přepuštěném másle GHÍ /ALERGEN:MLÉKO, VEJCE/ kuřecí prso steak z čerstvého tuňáka /ALERGEN:RYBA/ filet z candáta /ALERGEN:RYBA/

6 příloha? listový špenát, česnek /ALERGEN: LAKTÓZA/ grilovaná zelenina, česnek, bylinky šafránové rizoto /ALERGEN: CELER, MLÉKO SO2/ parmazánové rizoto /ALERGEN: CELER, MLÉKO, SO2/ domácí noky s listovým špenátem, česnek, smetana /ALERGEN: MLÉKO, OBILOVINY- PŠENICE, VEJCE/ domácí noky se smetanovo-houbovou omáčkou /ALERGEN: MLÉKO, OBILOVINY- PŠENICE, VEJCE/ vařené brambory s máslem /ALERGEN: LAKTÓZA/ šťouchané brambory s máslem /ALERGEN: LAKTÓZA/ šťouchané brambory s opečenou slaninou /ALERGEN: LAKTÓZA/ bramborová kaše /ALERGEN: MLÉKO, LAKTÓZA/ smažené hranolky rajčatový salát, cibulka rajčatový salát, olivový olej, česnek, bylinky okurkový salát, česnek salát z červené řepy s čerstvým křenem

7 Meat or fish? choose meat or fish and combine it with the sidedish you love grilled pork tenderloin pork tenderloin in breadcrumbs fried on clarified butter - GHEE /ALERGENS: MILK, EGGS/ chicken breast fresh tuna steak /ALERGENS: FISH/ fillet of pike perch /ALERGENS: FISH/

8 side dish? leaf spinach, garlic / ALERGENS: LACTOSA/ grilled vegetables, garlic, herbs saffron risotto /ALERGENS: CELERY, MILK, SO2/ parmesan risotto /ALERGENS: CELERY, MILK, SO2/ homemade gnocchi with leaf spinach, garlic, cream /ALERGENS: MILK, CEREAL- WHEAT, EGGS/ homemade gnocchi with cream and mushroom sauce /ALERGENS: MILK, CEREAL- WHEAT, EGGS/ boiled potatoes with butter /ALERGENS: LACTOSA/ crushed potatoes with butter / ALERGENS: LACTOSA/ crushed potatoes with fried bacon /ALERGENS: LACTOSA/ mashed potatoes / ALERGENS: LACTOSA/ french fries tomato salad, onion tomato salad, olive oil, garlic, herbs cucumber salad, garlic beetroot salad with fresh horseradish

9 M ięso lub ryba? wybrać mięso lub ryba i łączyć go z dodatek który kochasz grillowana polędwica wieprzowa kotlet wieprzowy z polędwicy na klarowanym maśle - GHEE pierś z kurczaka stek ze świeżego tuńczyka filet z okonia

10 dodatek? liści szpinaku, czosnek grillowane warzywa, czosnek, zioła szafran risotto parmezan risotto domowe gnocchi z liście szpinaku, śmietana, czosnek domowe gnocchi z sosem kremowo-grzybowym gotowane ziemniaki z masłem tłuczone ziemniaki z masłem tłuczone ziemniaki z smażonym boczkiem puree ziemniaczane frytki sałatka z pomidorów, cebula sałatka z pomidorów, olej oliwkowy, czosnek, zioła mizeria, czosnek sałatka z buraki ze świeżym chrzanem

11 Fleisch oder Fisch? wählen fleisch oder fisch und kombinieren es mit der beilage sie lieben gegrilltes schweinefilet schnitzel vom schweinefilet auf butterschmalz GHEE hühnerbrust frischem thunfisch-steak zanderfilet

12 beilage? blattspinat, knoblauch gegrilltes gemüse, knoblauch, kräutern safranrisotto parmesan-risotto hausgemachte gnocchi mit blattspinat, knoblauch, sahne hausgemachte gnocchi mit sahne-pilz-sauce salzkartoffeln mit butter stampfkartoffeln mit butter stampfkartoffeln mit gebratenen speck kartoffelpüree pommes frittes tomatensalat, zwiebeln tomatensalat, olivenöl, knoblauch, kräutern gurkensalat, knoblauch rote rüben salat mit frischem meerrettich

13 hlavní menu main menu/ menu główne/ hauptmenü steak z pravé hovězí svíčkové omáčka dle výběru - houbová omáčka, omáčka se zeleným pepřem /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO, CELER, SO₂; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, CELERY, SO₂ / BEEF RUMPSTEAK, sauce as desired - MUSHROOM SAUCE OR GREEN PEPPER SAUCE STEK Z POLĘDWICY WOŁOWEJ, sos zgodnie z życzeniem - SOS PIECZARKOWY LUB SOS Z ZIELONEGO PIEPRZU RINDFLEISCH RUMPSTEAK, soße nach wunsch - PILZSOßE ODER GRÜNPFEFFERSOßE tatarák z pravé hovězí svíčkové, smažená topinka nebo opečený chléb /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO, HOŘČICE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, MUSTARD/ BEEF TARTARE, FRIED BREAD OR TOAST WOŁOWY TARTARE, SMAŻONE CHLEB LUB TOAST RINDFLEISCH TARTARE GEBRATENEN BROT ODER TOAST telecí líčka na červeném víně, bramborová kaše, chips z červené řepy /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK/ VEAL CHEEKS IN RED WINE, MASHED POTATOES, BEETROOT CHIPS POLICZKI CIELĘCE W CZERWONYM WINIE, ZIEMNIAKI PUREE, FRYTKI Z CZERWONYCH BURAKÓW KALBSBÄCKCHEN IN ROTWEIN, KARTOFFELPÜREE, POMMES VON ROT RÜBEN kuřecí prsa plněná sušenými rajčaty na smetanovém rizotu s parmezánem /ALERGEN: MLÉKO, CELER, SO₂; ALLERGENS: MILK, CELERY, SO₂/ CHICKEN BREAST STUFFED WITH DRIED TOMATOES ON CREAM RISOTTO WITH PARMESAN PIERSI Z KURCZAKA FASZEROWANE SUSZONYMI POMIDORAMI NA RISOTTO ŚMIETANOWYM Z, PARMEZANEM HÜHNERBRUST GEFÜLLT MIT GETROCKNETEN TOMATEN AUF SAHNERISOTTO MIT PARMESAN koprová omáčka, zastřené vejce, šťouchané brambory /ALERGEN: CELER, MLÉKO, LAKTÓZA, OBILOVINY, VEJCE; ALLERGENS: CELERY, MILK, LACTOSA, CEREAL- WHEAT, EGGS/ DILL SAUCE, POACHED EGG, CRUSHED POTATOES SOS KOPERKOWY, JAJKO SADZONE, TŁUCZONE ZIEMNIAKI DILLSOßE, POCHIERTES EI, STAMPFKARTOFFELN pappardelle s grilovanou zeleninou, grilovaný čerstvý tuňák /ALERGEN: RYBA, OBILOVINY- PŠENICE, ; ALLERGENS: FISCH, CEREAL- WHEAT / PAPPARDELLE WITH GRILLED VEGETABLES, GRILLED FRESH TUNA PAPPARDELLE Z GRILLOWANYMI WARZYWAMI, GRILLOWANY ŚWIEŻY TUŃCZYK PAPPARDELLE MIT GEGRILLTEM GEMÜSE, GEGRILLTER FRISCHER THUNFISCH domácí noky s listovým špenátem, smetana, česnek, kuřecí maso /ALERGEN: OBILOVINY- PŠENICE, MLÉKO, VEJCE; ALLERGENS: CEREAL- WHEAT, MILK, EGGS, LACTOSA / HOMEMADE GNOCCHI WITH LEAF SPINACH, CREAM, GARLIC, CHICKEN MEAT DOMOWE GNOCCHI Z LIŚCIE SZPINAKU, ŚMIETANA, CZOSNEK, MIĘSO Z KURCZAKA HAUSGEMACHTE GNOCCHI MIT BLATTSPINAT, KNOBLAUCH, SAHNE, HUHN FLEISCH

14 jídlo bez masa meals without meat / posiłek bez mięsa / mahlzeit ohne fleisch domácí noky se smetanovo-houbovou omáčkou /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK/ HOMEMADE GNOCCHI WITH CREAM AND MUSHROOM SAUCE DOMOWE GNOCCHI Z SOSEM KREMOWO-GRZYBOWYM HAUSGEMACHTE GNOCCHI MIT SAHNE-PILZ-SOßE domácí noky s vajíčkem /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS/ HOMEMADE GNOCCHI WITH EGG DOMOWE GNOCCHI Z JAJKIEM HAUSGEMACHTE GNOCCHI MIT EI domácí noky s čerstvými špenátovými listy, smetana, česnek /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK/ HOMEMADE GNOCCHI WITH FRESH SPINACH LEAVES, CREAM, GARLIC DOMOWE GNOCCHI Z ŚWIEŻE LIŚCIE SZPINAKU, ŚMIETANA, CZOSNEK HAUSGEMACHTE GNOCCHI MIT FRISCHE SPINATBLÄTTER, SAHNE, KNOBLAUCH pappardelle s grilovanou zeleninou, parmezán /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK/ PAPARRDELLE WITH GRILLED VEGETABLES, PARMESAN PAPARRDELLE Z WARZYWAMI Z GRILLA, PARMEZAN PAPARRDELLE MIT GEGRILLTEM GEMÜSE, PARMESAN

15 obědový salát lunch salads / sałatki obiadowe / mittagessen salate listový salát, levandulový olej, grilovaný čerstvý tuňák, mandarinka /ALERGEN: RYBA; ALLERGEN: FISH/ LETTUCE, LAVENDER OIL, GRILLED FRESH TUNA, TANGERINE SAŁATA, OLEJEK LAWENDOWY, GRILLOWANY ŚWIEŻY TUŃCZYK, MANDARYNKA SALAT, LAVENDELÖL, GEGRILLTER FRISCHER THUNFISCH, MANDARINE listový salát, levandulový olej, kozí sýr, marinovaná hruška /ALERGEN: MLÉKO, SO₂; ALLERGEN : MILK,SO₂/ LETTUCE, LAVENDER OIL, GOAT CHEESE, MARINATED PEAR SAŁATA, OLEJEK LAWENDOWY, KOZI SER, MARYNOWANĄ GRUSZKĄ SALAT, LAVENDELÖL, ZIEGENKÄSE, MARINIERTE BIRNE listový salát se zeleninou, bylinkový dresink, kuřecí maso /ALERGEN: MLÉKO, ALERGENS: MILK/ LETTUCE, HERB DRESSING, CHICKEN MEAT SAŁATA, DRESSING ZIOŁOWY, MIĘSO Z KURCZAKA SALAT, KRÄUTERDRESSING, HUHN FLEISCH

16 pro naše děti kids menu / dania dla dzieci / kindermenü kuřecí masíčko se zeleninou, bramborová kaše /ALERGEN: MLÉKO ; ALLERGEN: MILK / CHICKEN MEAT WITH VEGETABLES, MASHED POTATOES MIĘSO Z KURCZAKA Z WARZYWAMI, PUREE ZIEMNIACZANE HUHN FLEISCH MIT GEMÜSE, KARTOFFELPÜREE domácí vepřový karbanátek, bramborová kaše /ALERGEN: MLÉKO, HOŘČICE ; ALLERGEN: MILK, MUSTARD/ HOMEMADE PORK BURGER, MASHED POTATOES DOMOWY KLOPSIK WIEPRZOWY, PUREE ZIEMNIACZANE HAUSGEMACHTE SCHWEINEFLEISCH BURGER, KARTOFFELPÜREE dětský miniburger, smažené hranolky /ALERGEN: MLÉKO, HOŘČICE; ALLERGEN: MILK, MUSTARD/ CHILDREN S MINIBURGER, FRENCH FRIES DZIECIĘCY MINIBURGER, FRYTKI KINDER MINIBURGER, POMMES FRITTES

17 dezerty desserts / desery / desserts domácí cheesecake s levandulí /ALERGEN: OBILOVINY - PŠENICE, MLÉKO, VEJCE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, EGGS/ HOMEMADE CHEESECAKE WITH LAVENDER DOMOWY CHEESECAKE Z LAWENDY HAUSGEMACHTE CHEESECAKE MIT LAVENDEL jablečný štrůdl v moderním pojetí /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO, VEJCE ; ALLERGEN: CEREA- WHEAT, MILK, EGGS / APPLE STRUDEL IN A MODERN CONCEPT STRUDEL JABŁKOWY W NOWOCZESNEJ KONCEPCJI APFELSTRUDEL IN EINEM MODERNEN KONZEPT palačinky s domácí marmeládou s levandulí, levandulová zmrzlina /ALERGEN: OBILOVINY - PŠENICE, MLÉKO, VEJCE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, EGGS/ PANCAKES WITH HOMEMADE JAM WITH LAVENDER, LAVENDER ICE-CREAM NALEŚNIKI Z DŻEMEM DOMOWYM Z LAWENDĄ, LAWENDA LODY PFANNKUCHEN MIT HAUSGEMACHTER MARMELADE MIT LAVENDEL, LAVENDEL-EIS pappardelle, mák, cukr, máslo /ALERGEN: OBILOVINY- PŠENICE, MLÉKO; ALLERGEN: CEREAL- WHEAT, MILK / PAPPARDELLE, POPPY SEED, SUGAR, BUTTER PAPPARDELLE, MAK, CUKIER, MASŁO PAPPARDELLE, MOHN, ZUCKER, BUTTER domácí zmrzliny a sorbet /ALERGEN: MLÉKO, VEJCE, ALERGENS: MILK, EGGS/ levandulová zmrzlina citrónový sorbet domácí zmrzlina dle denní nabídky HOMEMADE ICE-CREAM AND SORBET DOMOWE LODY I SORBET HAUSGEMACHTER EISCREME UND SORBET

18 přílohy side dishes / dodatky / beilagen vařené brambory s máslem /ALERGEN: MLÉKO; ALLERGENS: MILK/ BOILED POTATOES WITH BUTTER/ ZIEMNIAKI GOTOWANE Z MASŁEM/ SALZKARTOFFELN MIT BUTTER šťouchané brambory s máslem /ALERGEN: MLÉKO; ALLERGEN: MILK/ CRUSHED POTATOES WITH BUTTER/ TŁUCZONE ZIEMNIAKI Z MASŁEM/ STAMPFKARTOFFELN MIT BUTTER šťouchané brambory s opečenou slaninou /ALERGEN: MLÉKO; ALLERGENS: MILK/ CRUSHED POTATOES WITH BACON/ TŁUCZONE ZIEMNIAKI Z BOCZKIEM/ STAMPFKARTOFFELN MIT SPECK bramborová kaše /ALERGEN: MLÉKO; ALLERGENS: MILK/ MASHED POTATOES / ZIEMNIAKI PUREE / KARTOFFELPÜREE smažené hranolky FRENCH FRIES/ FRYTKI/ POMMES FRITES rajčatový salát, cibulka TOMATO SALAD WITH ONION SAŁATKA Z POMIDORÓW Z CEBULĄ TOMATENSALAT MIT ZWIEBELN rajčatový salát, olivový olej, česnek, bylinky TOMATO SALAD, OLIVE OIL, GARLIC, HERBS SAŁATKA Z POMIDORÓW, OLEJ OLIWKOWY, CZOSNEK, ZIOŁA TOMATENSALAT, OLIVENÖL, KNOBLAUCH, KRÄUTER okurkový salát, česnek CUCUMBER SALAD, GARLIC MIZERIA, CZOSNEK GURKENSALAT, KNOBLAUCH salát z červené řepy s čerstvým křenem BEETROOT SALAD WITH FRESH HORSERADISH/ SAŁATKA Z BURAKI ZE ŚWIEŻYM CHRZANEM/ ROTE RÜBEN SALAT MIT FRISCHEM MEERRETTICH

HOTEL MARCINČÁK*** LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí.

HOTEL MARCINČÁK*** LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** ŠÉFKUCHAŘ RESTAURACE VÍT KADRNKA Jsem šéfkuchařem v restauraci rodinného Hotelu Marcinčák***,

Více

Naše domácí kuchyně vaří výhradně z čerstvých surovin.

Naše domácí kuchyně vaří výhradně z čerstvých surovin. HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. Naše domácí kuchyně vaří výhradně z čerstvých surovin. Náš dodavatel hus, slepic a vajíček je rodinná farma v Novosedlech www.hotelmarcincak.cz

Více

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK***

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. Nádech levandule objevíte všude. V restauraci rodinného Levandulového Hotelu Marcinčák***, se snoubí jídlo s vínem

Více

PŘEDKRMY VORSPEISEN / STARTERS / PRZYSTAWKI

PŘEDKRMY VORSPEISEN / STARTERS / PRZYSTAWKI PŘEDKRMY VORSPEISEN / STARTERS / PRZYSTAWKI 75 g Caprese Buratta mozzarrella, rajčata, bazalkové pesto 7 159 Kč Caprese Buratta Mozzarella, Tomaten, Basilikum Pesto Caprese Buratta mozzarella, tomatoes,

Více

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým

Více

HOTEL MARCINČÁK*** LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** ŠÉFKUCHAŘ RESTAURACE VÍT KADRNKA. je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí.

HOTEL MARCINČÁK*** LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** ŠÉFKUCHAŘ RESTAURACE VÍT KADRNKA. je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** ŠÉFKUCHAŘ RESTAURACE VÍT KADRNKA Jsem šéfkuchařem v restauraci rodinného Hotelu Marcinčák***,

Více

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK***

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. Nádech levandule objevíte všude. V restauraci rodinného Levandulového Hotelu Marcinčák***, se snoubí jídlo s vínem

Více

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,- MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA

Více

TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593

TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 HOTEL MARCINČÁK*** JE RODINNÝ HOTEL, KDE SE SNOUBÍ VÍNO S JÍDLEM A LEVANDULÍ. Naše domácí kuchyně vaří

Více

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10 RESTAURANT MENU Předkrmy Tataráček z Anguse s topinkami 1 Seznam alergenů: 1,3,10 Grilovaný Hermelín s rozpečeným chlebem a zeleninovým salátkem 1 Seznam alergenů: 1,7 Smažený uzený ovčí sýr v bramborovém

Více

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups 11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese

Více

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK***

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** JE RODINNÝ HOTEL, KDE SE SNOUBÍ VÍNO S JÍDLEM A LEVANDULÍ. NÁDECH LEVANDULE OBJEVÍTE VŠUDE. V RESTAURACI RODINNÉHO LEVANDULOVÉHO HOTELU MARCINČÁK***, SE SNOUBÍ JÍDLO S VÍNEM

Více

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky 150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou

Více

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu. PŘEDKRMY/STARTERS 80g Uzená makrela s medovou cibulkou, pečivo Smoked mackerel with honey onion, pastry A: 1,3,4,7,10 80g Domácí vepřová paštika s játry, brusinkový dip, pečivo Homemade pork paté with

Více

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU PŘEDKRMY VORSPEISEN STARTERS Krevety na rukolovém salátku 1a, 2, 7........................... 225,- Krevetten mit Rucola-Salat Prawns on rocket salad Carpaccio

Více

PŘEDKRMY VORSPEISEN / STARTERS / PRZYSTAWKI

PŘEDKRMY VORSPEISEN / STARTERS / PRZYSTAWKI PŘEDKRMY VORSPEISEN / STARTERS / PRZYSTAWKI 75 g Tatar z hovězího masa, na sucho pečené topinky 1, 3, 10 175 Kč Rindertartar mit geröstetem Toast Tartar steak, toast Tatar wołowy, grzanki pieczone na sucho

Více

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, PŘEDKRMY STARTERS 80g PITA CHLÉB 125 Kč s pestem z červené řepy a listy polníčku [1/7/8] 80g PITA BREAD 125 CZK with beetroot pesto and Lamb s letuce [1/7/8] 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, parmazán,

Více

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

Jídelní lístek HOTEL POŠTA Jídelní lístek HOTEL POŠTA Hotel Pošta, Černý Důl 77, 543 44 Czech rep. Mail : hotel-posta@centrum.cz K pivu : 75g Topinka s masovou směsí 79Kč Rostbrot mit pikante fleisch-mischung und kase Toast with

Více

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem PŘEDKRMY STARTERS 50g Tartar z hřebenatky s kaparovými plody, plátky marinované řepy, mangovou omáčkou, pečenou limetou a sušeným pomerančem Scollop tartar with capers, slices of marinated beetroot, mango

Více

Něco k pivu/ Something to the beer

Něco k pivu/ Something to the beer Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture

Více

ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN

ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN Vítejte na zámku Loučeň. PŘEDKRMY - STARTERS - VORSPEISEN Carppacio z květové špičky, pečivo (Hovězí plemeno Piemonte) 159, 1, 7, 8 * Beef carpaccio, toast Rind carppacio,

Více

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten TEPLÉ PŘEDKRMY: HOT STARTERS, WARME VORSPEISE 100g Zapečená palačinka se sázeným vejcem a sýrem 49,- Kč Au gratin pancake with sunny side up eggs and cheese Überbackene Palatschinke mit Ei und Käse 100g

Více

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40 Starters/Předkrmy Variation of chopped vegetable leaves with honey dressing Variace trhaných zeleninových listů s medovou zálivkou Allergens: ( 10,12 ) 135,-CZK / 5,40 Tartare from marinated tiger prawns

Více

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10 PŘEDKRMY/STARTERS 100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast 100 g Carpaccio z červené řepy s balkánským sýrem a rukolou, pečivo 119 Kč Beetroot carpaccio with feta

Více

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers 100g Šunka s máslem 40,- Schinken mit Gurke Ham with cucumber 100g Eidam,máslo 20g 40,- Eidamer Käse,Butter Eidam(cheese),butter 150g Studený talíř(šunka,eidam,niva)

Více

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from

Více

Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč

Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč Předkrmy Starters Vorspeise Uzený losos na listovém salátu s křenovou majonézou4,7) Smoked salmon on lettuce with horseradish sauce Geräucherter Lachs auf Salat mit Meerrettichsauce 130,- Kč Restované

Více

MENU PODZIM AUTUMN 2017

MENU PODZIM AUTUMN 2017 MENU PODZIM AUTUMN 2017 PŘEDKRMY STARTERS 100g CARPACCIO Z ČERVENÉ ŘEPY 130 Kč s kozím sýrem a rukolou, toust 100g CARPACCIO OF RED BEET 130 CZK with goat cheese and arugula, toast 70g KACHNÍ PAŠTIKA 140

Více

V restauraci rodinného Hotelu Marcinčák***, se snoubí jídlo s vínem a levandulí již od roku 2008.

V restauraci rodinného Hotelu Marcinčák***, se snoubí jídlo s vínem a levandulí již od roku 2008. LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. V restauraci rodinného Hotelu Marcinčák***, se snoubí jídlo s vínem a levandulí již od roku 2008. V naší restauraci

Více

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread V souladu s čl. 44 odst. 1 a) nařízení 1169/2011 EU o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, jsou u všech jídel označeny alergeny v jídle obsažené, a to číselným kódem. Seznam alergenů pod

Více

Předkrmy. Polévky. 0,35l Krkonošská česnečka se sýrem opečeným chlebem 30,- 0,35l Polévka dle denní nabídky. Ryby

Předkrmy. Polévky. 0,35l Krkonošská česnečka se sýrem opečeným chlebem 30,- 0,35l Polévka dle denní nabídky. Ryby Předkrmy 1ks Toust Biograf 60,- (toust se zapečeným Hermelínem a kuřecím masem) 2ks Topinka s lutenicí, masem a sýrem 60,- 6ks Pikantní kuřecí křidélka s ďábelskou omáčkou, česnekovým dipem a pečivem 75,-

Více

PŘEDKRMY / APPETIZERS

PŘEDKRMY / APPETIZERS PŘEDKRMY / APPETIZERS Carpaccio z pečené červené řepy s rozpečeným kozím sýrem (70g), medem a rukolou, podávané s rozpečenou bagetou. Carpaccio of baked beetroot with melted goat cheese (70g), honey and

Více

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen 515 50g Uzený losos na ledovém salátu, vejce, máslo, citron, toast 135.00 Smoked salmon on ice salad, egg, butter, lemon, toast Räucherlachs

Více

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko. Vážení hosté, vítejte v restauraci Baroko. Málokterý host ví, že se ocitá v části sklepeních minoritského kláštera sv. Janů, který byl založen v době prvního rozmachu řádu minoritů, a to již před rokem

Více

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum Předkrmy/Starters 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum 80g Marinovaná červená řepa v cukru a vanilce s čerstvým kozím

Více

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight Jídelní lístek STUDENÉ PŘEDKRMY Starters 70 80 80 Králičí paštika s opečeným chlebem Rabbit s paté with baked slice of bread Mozzarella s rajčaty Caprese salad Carpaccio z býčka Carpaccio of a young bull

Více

Saláty: Salate / Salads

Saláty: Salate / Salads Předkrmy a polévky: Vorspeisen und Suppen / Appetizers and soups 100g Domácí paštika z kachních jater s černým rybízem, chléb (1) Hausgemachte Entenleberpastete mit schwarzen Johannisbeeren, Brot Homemade

Více

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups Předkrmy Appetizers Gratinovaný kozí sýr na toastu zakápnutý medem, s čerstvým salátkem z listového špenátu a rukoly s piniovými oříšky a balsamico redukcí Goat chees gratiné on toast with honey, fresh

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN STUDENÉ PŘEDKRMY COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN 50 gr Šunkové kornouty s křenovou šlehačkou, pečivo 40,- Ham cones with horseradish cream

Více

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,- Předkrmy Appetizers Gratinovaný kozí sýr na toastu zakápnutý medem, s čerstvým salátkem z baby špenátu a rukoly s piniovými oříšky a balsamico redukcí Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad

Více

TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 www.hotelmarcincak.cz HOTEL MARCINČÁK***

TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 www.hotelmarcincak.cz HOTEL MARCINČÁK*** TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 HOTEL MARCINČÁK*** RODINNÝ HOTEL, KDE SE SNOUBÍ VÍNO S JÍDLEM A LEVANDULÍ NAŠE DOMÁCÍ KUCHYNĚ VAŘÍ VÝHRADNĚ

Více

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem PŘEDKRMY STARTERS 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem [1/4] 90g GRILLED OCTOPUS 190 CZK with fresh herbs and garlic served on

Více

Studené předkrmy/cold starters

Studené předkrmy/cold starters Studené předkrmy/cold starters Tatarský biftek /1,3/ 100g 195,- Beef tartare with toast Ručně připravený tatarský biftek z pravé svíčkové, ochucený podle originálního receptu našeho šéfkuchaře podávaný

Více

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine Předkrmy Starters Bruschetta s parmezánem, rajčaty a bazalkovým pestem Bruschetta with parmesan cheese, tomatoes and basil pesto Tatarák z hovězího masa s bylinkami, olivový olej, kapary, rukola a parmezán

Více

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí.

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. V restauraci rodinného Hotelu Marcinčák***, se snoubí jídlo s vínem a levandulí již od roku 2008. V naší restauraci

Více

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK PŘEDKRMY STARTERS 1ks QUESADILLA 120 kč s čerstvou zeleninou a sýrem čedar s omáčkou ze zakysané smetany 1pc QUESADILLA 120 CZK with fresh vegetables, Cheddar cheese and sour creme sauce 80g ŠKVARKOVÁ

Více

Něco malého na začátek Etwas Kleines für den Anfang Zakąski. Polévky Suppe ist die Grundlage eines jeden Gourmet Zupy

Něco malého na začátek Etwas Kleines für den Anfang Zakąski. Polévky Suppe ist die Grundlage eines jeden Gourmet Zupy Něco malého na začátek Etwas Kleines für den Anfang Zakąski 50g Mozzarella "DI BUFALLO" s rajčaty a olivovým olejem 85,-KČ 205 Mozzarella di Buffalo mit Tomatem und Olivenöl 1,3,7 Mozzarella "DI Bawole"z

Více

TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 www.hotelmarcincak.cz HOTEL MARCINČÁK***

TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 www.hotelmarcincak.cz HOTEL MARCINČÁK*** TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 HOTEL MARCINČÁK*** RODINNÝ HOTEL, KDE SE SNOUBÍ VÍNO S JÍDLEM A LEVANDULÍ NAŠE DOMÁCÍ KUCHYNĚ VAŘÍ VÝHRADNĚ

Více

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou PŘEDKRMY APPETIZERS Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou Beef carpaccio with arugula and parmesan, served with toasted baguette Alergen 1, 3, 7 169,- Tartar z

Více

Studené předkrmy. Starters 175,-

Studené předkrmy. Starters 175,- Studené předkrmy Starters Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Ping marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce Mousse z kozího sýra s rajčatovým čatní, toust

Více

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE NABÍZÍME VÁM NĚCO PRO NALADĚNÍ CHUŤOVÝCH BUNĚK. STUDENÉ PŘEDKRMY: COLD 2. 70 1. 70 OLD STARTERS 87,- 70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES RRIES 46,- 70G DOMÁCÍ SÁDLO SE ŠKVARKY

Více

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým

Více

Karel Klostermann 1848-1923 Klostermannova chata byla postavena v roce 1924

Karel Klostermann 1848-1923 Klostermannova chata byla postavena v roce 1924 Vážení hosté, dovolte, abychom Vás privítali v Klostermannove chate (kulturní památka ČR), postavené v roce 1924 Klubem československých turistu podle návrhu architekta Bohuslava Fuchse. Na následujících

Více

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,- MENU co můžeme, děláme sami chováme dobytek, ryby a včely, udíme bůček, pečeme chléb, nakládáme sýry a zelí, vaříme šunku.. we home-make everything we can we farm cattle, fish and bees, we smoke meat,

Více

Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals

Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals Polévky/ Suppen/ Soups 0,33 l Silný slepičí vývar s masem, zeleninou a nudlemi 24,- Starke Hühnerbrühe mit Fleisch, Gemüse und Nudeln Strong hen broth with meat, vegetables and noodles 0,33l Moravská čirá

Více

MENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast

MENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast MENU Studené předkrmy Kalte Vorspeisen 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast 2 Tresčí játra s cibulkou, toast 70,- Kč Dorschleber mit Zwieblchen,

Více

Polední menu

Polední menu Polední menu 9.9.2019 Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) Beef broth with liver dumplings Minestrone (1) Minestrone 130g Kuřecí medailonky s fazolovými lusky a hranolky Chicken medalions with green

Více

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 69,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou

Více

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13: Obiloviny -1, korýši-2, vejce-3, ryby-4, podzemnice olejná-5, sojové boby-6,mléko a výrobky

Více

SPECIALITY NEJEN K PIVU POLÉVKY HOVĚZÍ MASO VEPŘOVÉ MASO

SPECIALITY NEJEN K PIVU POLÉVKY HOVĚZÍ MASO VEPŘOVÉ MASO SPECIALITY NEJEN K PIVU 100g Topinka 90,- (Vepřové maso, cibule, paprika, kečup, sýr) A1,6,7 3 ks Topinka s vejci a sýrem A3,7 75,- 1ks Utopenec s cibulí, chléb A1,10 50,- 1košík Chipsy, tatarská omáčka

Více

Předkrmy a polévky. Speciality

Předkrmy a polévky. Speciality Předkrmy a polévky Starters / Vorspeise / Soups/ Suppe 100g Grilovaná paprika s kozím sýrem, olivovým olejem a domácí bagetkou 95,- Grilled peppers with goat cheese and olive oil, homemade baguette/ Gegrillte

Více

POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,

POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3, POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ ALERGENY POLÉVKY: BROKOLICOVÝ KRÉM 16,-/5,- 1,7, TĚSTOVINY: HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3, ITALSKÉ TĚSTOVINY FUNGHI S KUŘECÍM MASEM, ZAPEČENÉ MOZZARELLOU 76,-/72,-

Více

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread Předkrmy a pochoutky k pivu/appetizers and snacks to beer 1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread 100 g Paštika z husích jater, chléb

Více

TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 HOTEL MARCINČÁK***

TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 HOTEL MARCINČÁK*** TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ- 692 01 MIKULOV, IČ:63496593, DIČ:CZ63496593 HOTEL MARCINČÁK*** HOTEL MARCINČÁK*** JE RODINNÝ HOTEL, KDE SE SNOUBÍ VÍNO S JÍDLEM A LEVANDULÍ. NAŠE

Více

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

PŘEDKRMY- STARTERS 159,- PŘEDKRMY- STARTERS Restované kuřecí jatýrka s jablky, malý trhaný salátek, opečená tmavá bagetka Grilled chicken liver with apple, small mix of green salads, dark bread 80gr ALERGEN 1 159,- Carpaccio z

Více

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr, carpaccio z červené řepy 100 g Grilled goat cheese, beetroot carpaccio 140 Kč 150g Davelská tlačenka s cibulí a octem Pork aspic

Více

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon

Více

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 89,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou

Více

MENU JARO SPRING 2017

MENU JARO SPRING 2017 MENU JARO SPRING 2017 PŘEDKRMY STARTERS 3 ks GRILOVANÉ TYGŘÍ KREVETY 205 kč na lehkém salátku, toust [1/3/4/7] 3 ks GRILLED TIGER PRAWNS 205 CZK on a light salad, toast [1/3/4/7] 70g JEMNÁ PAŠTIKA Z KRÁLÍKA

Více

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY 100 STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY Cold and hot starters Caprese salát Caprese salad,12 Carpaccio z býčka s lístky rucoly a parmazánem Bull carpaccio with rucola and Parmasan,12 Terinka z uzeného lososa s ricottou

Více

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89, PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89, Mozzarella, bazalka, olivový olej (mozz., basil, olive oil) 203. AL FUNGHI 11 Mozzarella,

Více

PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN / PRZYSTAWKI

PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN / PRZYSTAWKI PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN / PRZYSTAWKI 75g Tatar z hovězího masa, na sucho pečené topinky 1,3,7,10 Rindertartar mit geröstetem Toast Tartar of beef, toasted toast Tatar wołowy, grzanki pieczone

Více

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí.

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. V restauraci rodinného Hotelu Marcinčák***, se snoubí jídlo s vínem a levandulí již od roku 2008. V naší restauraci

Více

VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno

VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno VILLA GIORGOS Drinks Soft drinks Cola Orangeade Lemonade Sprite Soda Water Nápoje Nealkoholické nápoje Kola Oranžáda Limonáda Sprite Soda Voda Beer Draught beer House wine White wine Red wine Coffee Nescafe

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS Šumavská topinka Topinka 2ks míchaná vejce, sýr eidam, kečup Toast with mixed eggs, cheese, ketchup Masová topinka vepřové nudličky, zeleninová směs, topinka Toast with

Více

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem Jídelní lístek Chuťovky - Little something for your taste 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem Toast with poultry liver, vegetables and cheese 150 g Topinka s kuřecím masem, zeleninou a sýrem

Více

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40 Starters/Předkrmy Variation of chopped vegetable leaves with honey dressing Variace trhaných zeleninových listů s medovou zálivkou Allergens: ( 10,12 ) 135,-CZK / 5,40 Yellowfin tuna tartar with fennel,

Více

Předkrmy ( Appetizes )

Předkrmy ( Appetizes ) Předkrmy ( Appetizes ) 100g pečená šunka s vejci (hemenex) okurek chleba (1,3,7) 75,- ( Omelette Hemenex, bread ) 100g grilovaný hermelín s restovanou zeleninou (7) 75,- (Grilled camembert, roasting vegetables

Více

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 75,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou

Více

Předkrmy Vorspeisen Starters

Předkrmy Vorspeisen Starters JÍDELNÍ LÍSTEK Předkrmy Vorspeisen Starters 50 g Salát Capresse s mozzarelou (rajčata,oliv.olej,pesto) 65,- Kč Salat Capresse mit Mozzarela (Tomaten, Oliv-öil, Pesto) Salad Capresse with mozzarela (tomatoes,

Více

STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK

STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK Polévky / Soups / Suppen Hovězí vývar s játrovými knedlíčky a těstovinou 32Kč (1,3,9) Beef soup with liver dumplings and noodles / Rindbruhe mit Nudeln und Leberknodeln Česneková polévka

Více

Jídelní lístek. Polévky. Předkrmy. Česká kuchyně. Hlavní jídla. Hotel Hradec. hořčice, okurka, feferonky. 0,33 l Slepičí vývar s nudlemi 45 Kč

Jídelní lístek. Polévky. Předkrmy. Česká kuchyně. Hlavní jídla. Hotel Hradec. hořčice, okurka, feferonky. 0,33 l Slepičí vývar s nudlemi 45 Kč Polévky 0,33 l Slepičí vývar s nudlemi 45 Kč 0,33 l Česneková s krutony 42 Kč 0,33 l Denní polévka 45 Kč Předkrmy 80 g Nakládaný hermelín, toast 75 Kč 80 g Grilovaný hermelín ve slanině, brusinky, cibulka,

Více

PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7)

PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7) PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7) 75,- Kč 100gr MIX NAKLÁDANÝCH SÝRŮ (7) (KAMDET V CHILLI PAPRIČKÁCH,KAMADET

Více

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY Cold and hot starters 90 Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou Sous vide duck breast with plum ragout and roasted beetroot 12 1 80 Carpaccio z býčka

Více

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU wellness PŘEDKRMY VORSPEISEN STARTERS Kachní paštika s cibulovou marmeládou a rozpečeným domácím pečivem 3, 4, 7, 11. 135,- Entenpastete mit Zwiebelmarmelade

Více

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/

Více

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) 200 g Vepřový steak z krkovice podávaný na prkénku 130,- Kč s barbecue omáčkou a cibulovými kroužky Pork steak served on a platter with barbecue sauce and onion rings

Více

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu / Something with beer (servírované s čerstvým chlebem) 100g Náš nakládaný hermelín / Pickled Hermelin cheese 65,- s marinovanou

Více

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad Polévka - Soup Zuppa di pomodoro 39 Kč Salát Caesar s krevetami Tomatová polévka Krevety, mix salátu, vejce, parmazánový krém, Tomato soup krutony, česnek, Prawns, salad leaves, egg, caesar dresing, crutons,

Více

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut) Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut) Předkrmy STARTERS 100g Carpaccio z červené řepy s bazalkovým pestem a hoblinkami parmazánu 65,- Kč Beetroot carpaccio with basil pesto and parmesan shavings

Více

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

RESTAURACE BALDOVEC RESORT RESTAURACE BALDOVEC RESORT Teplá jídla Vám připravíme denně v době od 10:00 do 21:30. The kitchen is open daily from 10:00 till 21:30. V případě plně obsazené restaurace je možná delší doba přípravy Vašich

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI

Více

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast Carpaccio z červené řepy s čerstvým kozím sýrem, pekanovými ořechy a salátkem frisé 115,Beetroot Carpaccio with goat cheese, pecan nuts and frisé salat Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem

Více

Milovská restaurace MENU

Milovská restaurace MENU Milovská restaurace MENU Vážení hosté, pro Vaši lepší orientaci jsou veškeré pokrmy označeny alergeny, které se mohou v pokrmech vyskytovat. Lepek Mléko Bez cukru Bezmasé Celer Sója Majonéza Hořčice Ryby

Více

PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN TEPLÉ PŘEDKRMY / HOT STARTERS / WARME VORSPEISEN POLÉVKY / SOUPS / SUPPEN

PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN TEPLÉ PŘEDKRMY / HOT STARTERS / WARME VORSPEISEN POLÉVKY / SOUPS / SUPPEN menu PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN 80 g Tatarák s česnekovým máslem 159 Kč Tartare steak with garlic butter Tatarbeefsteak mit Knoblauchbutter 1 ks Domácí paštika pana šéfkuchaře 119 Kč Chef s home

Více

1 porc. Domácí sádlo se škvarky, chléb (1) 49,- Kč Home fat with cracklings, bread

1 porc. Domácí sádlo se škvarky, chléb (1) 49,- Kč Home fat with cracklings, bread V souladu s čl. 44 odst. 1 a) nařízení 1169/2011 EU o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, jsou u všech jídel označeny alergeny v jídle obsažené, a to číselným kódem. Seznam alergenů pod

Více

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,- PŘEDKRMY STARTERS 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,- Homemade duck s paste with arugula, cranberry sauce and toast 100 g Škvarková pomazánka

Více

Malá jídla Small dishes

Malá jídla Small dishes Jídelní lístek Menu Malá jídla Small dishes Pažitkový krém / sušená vepřová panenka / bageta Škvarková pomazánka / jarní cibulka / chléb Chive cream spread / dried pork tenderloin / baguette 80 g... 95,-

Více

Sluneční dvůr nabízí:

Sluneční dvůr nabízí: Provozní doba restaurace 12:00 23:00, provozní doba kuchyně 12:00 22:00 Jídelní lístek pro Vás připravil kolektiv našich kuchařů v čele s šéfkuchařkou Ludmilou Rosovou. Ceny jsou platné od 1.5.. 2014.

Více