Předkrmy Restaurace Kaskáda Starters Vorspeisen Закуски 90 g Zauzené filátko z punkevního pstruha 135,- na čerstvém zeleninovém salátu, celerové pyré 90 g Smoked fillet of Punkva river trout on fresh vegetable salad, celery root puree 90 g Geräuchertes Filet von Punkva-Forelle auf frischem Gemüsesalat, Selleriepüree 90 г Копченое филе форели из реки Пунква со свежим салатом из овощей и пюре из сельдерея 90 g Jemná drůbeží paštika obalená 105,- v mandlích s ovocným coulies, opečený toast 90 g Fine poultry pate coated in almonds with fruit coulis, toast 90 g Feine Geflügelpastete im Mandelmantel mit Frucht- Coulis, Toast 90 г Нежный паштет из птицы в миндале с фруктовым кули, обжаренный тост 60 g Hovězí carpaccio s hoblinkami 165,- parmazánu, rukolou a jalapeňos papričkou, francouzská bagetka 60 g Beef carpaccio with parmesan shavings, rucola and jalapeno pepper, French baguette 60 g Rindercarpaccio mit Parmesanspänen, Rucola und Jalapenos, Französisch Baguette 60 г Карпаччо из говядины с пармезановой стружкой, рукколой, перчиком халапеньо и французским багетом Polévky Soups Suppen Супы 0,25 l Hovězí vývar s masem, zeleninou 45,- julienne a petrželkovým knedlíčkem 0,25 l Beef broth with meat, julienne vegetables and parsley dumpling
0,25 l Rindfleischsuppe mit Julienne Gemüse und Petersilienknödel 0,25 л Говяжий бульон с мясом, овощами жульен и кнедликом с петрушкой 0,25 l Hustá zeleninová polévka minestrone 50,- s parmazánem 0,25 l Thick vegetable minestrone soup with parmesan 0,25 l Sämige Gemüsesuppe Minestrone mit Parmesan 0,25 л Густой овощной суп минестроне с пармезаном Bagety Baguettes Багеты Na přání je možné připravit i bezlepkové bagety On request it is possible to prepare gluten-free baguettes Nach Wunsch ist es möglich auch glutenfreie Baguettes vorzubereiten. По Вашему желанию можно также приготовить багеты без глютена 1 ks Olivová ciabatta plněná 90,- (bylinkové máslo, hermelín, modrý sýr, rajče, ledový salát) 1 pc Stuffed olive ciabatta (herb butter, camembert, blue cheese, tomato, lettuce) 1 Stk gefülltes Oliven-Ciabatta (Kräuterbutter, Weißschimmelkäse, Blauschimmelkäse, Tomaten, Eissalat) 1 шт. Оливковая чиабатта с начинкой (масло с зеленью, сыр Гермелин с белой плесенью, сыр с голубой плесенью, помидор, салат Айсберг) 1 ks Korn bageta plněná 90,- (lehce pikantní majonéza, kuřecí maso, jalapeňos paprička, ledový salát) 1 pc Stuffed korn baguette (slightly spicy mayonnaise, chicken meat, jalapeno pepper, lettuce) 1 Stk gefülltes Kornbaguette (leicht pikante Mayonnaise, Hühnerfleisch, Jalapeňos, Eissalat) 1 шт. Корн-багет с начинкой (слегка пикантный майонез, куриное мясо, перчик халапеньо, салат Айсберг)
1 ks Velká pletýnka plněná (bylinkové máslo, 80,- šunka, sýr, rajče, ledový salát) 1 pc Stuffed big twist bread (herb butter, ham, cheese, tomato, lettuce) 1 Stk Große Semmel gefüllt mit Schinken, Käse, Tomaten, Kopfsalat, Kräuterbutter 1 шт. Большая плетенка с начинкой (масло с зеленью, ветчина, сыр, помидор, салат Айсберг) Saláty Salads Salate Салаты 300 g Caesar salát s krutony 135,- / 155,- a parmazánem / s grilovaným kuřecím masem 300 g Caesar salad with croutons and parmesan / grilled chicken meat 300 g Caesar Salad mit Croûtons und Parmesan / gegrilltem Hühnerfleisch 300 г Салат Цезарь с крутонами и пармезаном / куриным мясом-гриль 300 g Selský zeleninový salát s pečenou 145,- slaninou, sýrem, vejcem a kukuřicí, dijonským dresinkem 300 g Rustic vegetable salad with fried bacon, cheese, egg and corn, Dijon dressing 300 g Bauerngemüsesalat mit gebackenem Speck, Käse, Ei und Mais, Dijon-Dressing 300 г Деревенский овощной салат с жареным беконом, сыром, яйцом, кукурузой и дижонской заправкой 300 g Míchaný zeleninový salát s grilovaným 155,- hermelínem a brusinkovým dresinkem 300 g Mixed vegetable salad with grilled camembert and cranberry dressing 300 g Gemischter Gemüsesalat mit gegrilltem Weißschimmelkäse und Preiselbeere-Dressing 300 г Овощной салат, сыр Гермелин с белой плесенью на гриле, заправка из брусники
300 g Trhaný listový salát s parmazánem, 135,- cherry rajčaty a balzamickým dresinkem 300 g Leaf salad with parmesan cheese, cherry tomatoes and balsamic dressing 300 g Gezupfter Salat mit Parmesan, Cherry-Tomaten und Balsamico-Dressing 300 г Листовой салат с пармезаном, помидорамичерри и заправкой из бальзамического уксуса Těstoviny a rizota Pasta and risotto Pasta und Risotto Паста и ризотто 250 g Domácí parmazánové tagliatelle 185,- s lososem a bazalkou, smetanová omáčka z bílého vína 250 g Home-made parmesan tagliatelle with salmon and basil, creamy white wine sauce 250 g Hausgemachte Parmesan-Tagliatelle mit Lachs und Basilie, Rahmsauce aus Weißwein 250 г Домашние тальятелле с пармезаном, лососем и базиликом, сливочный соус с белым вином 250 g Canelloni plněné boloňskou směsí 155,- z hovězího masa gratinované sýrem 250 g Cannelloni stuffed with Bolognese beef mix and gratinated with cheese 250 g Canelloni gefüllt mit Bolognese Mischung aus Rindfleisch, gratiniert mit Käse 250 г Каннеллони с начинкой из смеси Болоньезе с говядиной, гратинированные сыром 300 g Vinné rizoto s baby špenátem 135,- a hoblinkami parmazánu 300 g Wine risotto with baby spinach and parmesan shavings 300 g Wein-Risotto mit Baby-Spinat und Parmesanspänen 300 г Ризотто с вином, молодым шпинатом и пармезановой стружкой
Tradiční česká kuchyně Traditional Czech dishes Traditionelle tschechische Küche Традиционные чешские блюда 200 g Pomalu pečený hovězí krk na česneku, 185,- dušený listový špenát, bramborové knedlíky se špekem 200 g Slow roasted beef neck with garlic, stewed spinach, potato dumplings with bacon 200 g Langsam gebratener Rindernacken auf Knoblauch, gedünsteter Blattspinat, Kartoffelknödel mit Speck 200 г Медленно печеная говяжья шея на чесноке, тушеный листовой шпинат, картофельные кнедлики со шпиком 1 ks Konfitované kachní stehno 285,- s červeným zelím, karlovarské knedlíky 1 pc Confit duck leg with red cabbage and Carlsbad dumplings 1 Stk Confierte Entenkeule mit Rotkraut, Karlsbader Knödel 1 шт. Конфи из утиной ножки с красной капустой, карловарские кнедлики 200 g Smažený telecí řízek na přepuštěném 220,- másle, vařené brambory, okurkový salát 200 g Veal schnitzel fried with clarified butter, boiled potatoes, cucumber salad 200 g Paniertes Kalbsschnitzel auf Butter, Salzfkartoffeln, Gurkensalat 200 g Шницель из телятины, жареный на топленом масле, вареный картофель, салат из огурцов Steaky Steaks Steaks Стейки 200 g Hovězí steak ze svíčkové 415,- na smetanových fazolkách 200 g Beef sirloin steak with creamed green beans 200 g Rindersteak aus der Lende mit cremigen Bohnen
200 г Говяжий стейк из вырезки со стручковой фасолью на сметане 200 g Kuřecí prsní steak s kůží podávaný 215,- na lůžku grilované zeleniny, bazalkové pesto 200 g Chicken breast steak skin-on served on bed of grilled vegetables, basil pesto 200 g Hühnerbrust Steak mit Haut auf Bett mit gegrilltem Gemüse, Basilie-Pesto 200 г Стейк из куриной грудки с кожей на подушке из овощей-гриль, песто из базилика 200 g Medailonky z vepřové panenky 235,- na bramborovém plátu 200 g Medallions of pork tenderloin on potato plate 200 g Medaillons aus Schweinslende auf Kartoffelblatt 200 g Ломтики свиной вырезки на картофельном ложе Omáčky ke steakům Steak sauces Steaksaucen Соусы для стейков 50 g Z modrého sýra 35,- 50 g Blue cheese sauce 50 g Sauce aus Blauschimmelkäse 50 г Соус из сыра с голубой плесенью 50 g Houbová se smetanou 35,- 50 g Creamy mushroom sauce 50 g Cremige Pilzsauce 50 г Грибной соус со сливками 50 g Demi glace 35,- 50 g Demi-glace sauce 50 g Demi Glace Sauce 50 г Соус демиглас
50 g Ze zeleného pepře marinovaného v koňaku 39,- 50 g Sauce with green pepper marinated in cognac 50 g Sauce mit mariniertem grünen Pfeffer im Cognac 50 г Соус с маринованным зеленым перцем в коньяке Ryby Fish dishes Fische Рыба 150 g Sladkovodní ryba dle denní nabídky od 275,- s petrželkovo česnekovým olejem, listový špenát 150 g Freshwater fish of the day with parsley and garlic oil, leaf spinach 150 g Süßwasserfisch nach Tagesangebot mit Petersilien-Knoblauch-Öl, Blattspinat 150 г Пресноводная рыба в ассортименте на растительном масле с петрушкой и чесноком, листовой шпинат 150 g Pečený filet z lososa na kůži, 265,- citrónové fazole 150 g Roasted fillet of salmon with skin, lemon beans 150 g Gebratenes Lachsfilet auf Haut, Zitronen-Bohnen 150 г Печеное филе лосося с кожей, лимонная фасоль Přílohy Side dishes Beilagen Гарнир 200 g Pečené brambory s česnekem 45,- 200 g Baked potatoes with garlic 200 g Bratkartoffeln mit Knoblauch 200 г Печеный картофель с чесноком 200 g Vařené brambory s máslem a petrželkou 40,- 200 g Boiled potatoes with butter and parsley 200 g Gekochte Kartoffeln mit Butter und Petersilie 200 г Вареный картофель с маслом и петрушкой
200 g Grilovaná zelenina na olivovém oleji 50,- s tymiánem 200 g Grilled vegetables with olive oil and thyme 200 g Gegrilltes Gemüse im Olivenöl mit Thymian 200 г Овощи-гриль на оливковом масле с тимьяном 200 g Smetanové fazolové lusky 50,- 200 g Creamed green beans 200 g Cremige grüne Bohnen 200 г Стручковая фасоль на сметане 160 g Dušená rýže 40,- 160 g Steamed rice 160 g Gedünsteter Reis 160 г Тушеный рис 200 g Bramborové knedlíky 45,- 200 g Potato dumplings 200 g Kartoffelknödel 200 г Картофельные кнедлики 200 g Karlovarské knedlíky 45,- 200 g Carlsbad dumplings 200 g Karlsbader Knödel 200 г Карловарские кнедлики 1 ks Česneková bageta 35,- 1 pc Garlic baguette 1Stk Knoblauchbaguette 1 шт. Чесночный багет 100 g Přílohový listový salát s cherry rajčaty 45,- a balsamikovým vinaigrettem 100 g Side-dish leaf salad with cherry tomatoes and balsamic vinaigrette 100 g Salat als Beilage mit Cherry Tomaten und Balsamico Vinaigrette 100 г Гарнирный листовой салат с помидорамичерри и заправкой из бальзамического уксуса
1os. Couvert 10,- (pečivo, máslo, škvarková pomazánka) Couvert per 1 person (bread, butter, crackling spread) Couvert 1 Person (Gebäck, Butter, Grammelaufstrich) Куверт для 1 персоны (булочные изделия, масло, помазанка из шкварок) Dezerty a sýry Desserts and cheeses Nachspeisen und Käse Десерты и сыры Čokoládová panna cotta s chia semínky 95,- a ovocem Chocolate panna cotta with chia seeds and fruits Schoko Panna Cotta mit Chia Samen und Obst Шоколадная панна-котта с семенами чиа и фруктами Pečený cheesecake s fíkovou omáčkou 90,- a čerstvou mátou Baked cheesecake with fig sauce and fresh mint Gebackener Cheesecake mit Feigen-Sauce und frischer Minze Печеный чизкейк с соусом из фигов и свежей мятой Tvarohové knedlíčky sypané cukrem 85,- s jahodovou omáčkou Cottage cheese dumplings sprinkled with sugar, strawberry sauce Quarkknödel, bestreut mit Zucker und Erdbeersauce Творожные клецки с сахаром и клубничным соусом
100 g Variace tuzemských sýrů 120,- s čerstvým ovocem a ořechy 100 g Variation of local cheeses with fresh fruits and nuts 100g Auswahl an lokalen Käsesorten mit frischen Früchten und Nüssen 100 г Ассорти местных сыров со свежими фруктами и орехами Variace zmrzlin a sorbetů 25,- (cena za 1 kopeček) Selection of ice creams and sorbets (price per 1 scoop) Auswahl an Eiscreme und Sorbets (Preis pro 1 Kugel) Ассорти мороженого и сорбетов (цена за 1 порцию) Přejeme Vám dobrou chuť