Carpaccio z uzeného hovězího jazyka, s křenem a cibulovou marmeládou, bagetka 85,-



Podobné dokumenty
RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy / Appetizers / Vorspeisen

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

Předkrmy - Vorspeisen - Starters

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN

SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

POLEDNÍ MENU PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

Polední menu

PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN TEPLÉ PŘEDKRMY / HOT STARTERS / WARME VORSPEISEN POLÉVKY / SOUPS / SUPPEN

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Hovězí vývar s masem a nudlemi Beef broth with meat and noodles Rindbrühe mit Fleisch und Nudeln

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

Karel Klostermann Klostermannova chata byla postavena v roce 1924

Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Něco k pivu/ Something to the beer

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7)

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

MENU JARO SPRING 2017

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Ceasar salát s grilovanými kuřecími prsíčky křupavou slaninou,krutony a parmezánem 350g 144 kč

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

Carpaccio z mladého býčka pokl{daný na šalotkovém Crém Fresh s tomatovým concasseé a parmez{nem

Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Velikonoční menu. Polévka. Silný hovězí vývar s játrovými knedlíčky 45,- (1,3,7) Předkrm. Velikonoční nádivka 105,- (1,3,7)

Studené předkrmy. Starters 175,-

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

RESTAURACE DOLCE VITA. Vítáme Vás. Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni.

Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč

Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

Mělnický Chřest v Divadelní restauraci

MENU PODZIM AUTUMN 2017

POLÉVKY SÝROVÝ KRÉM S HRÁŠKEM DLE DENNÍ NABÍDKY

Předkrmy Vorspeisen Starters

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

Předkrmy. Hlavní jídlo. Vegetarianská / dětská. Dezerty. Vorspeisse / Starters. Hauptgericht / Main course

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

PŘEDKRMY & POLÉVKY APPETIZERS & SOUPS PŘEDKRMY APPETIZERS POLÉVKY SOUPS

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Sluneční dvůr nabízí:

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s brusinkami 80gr Duck liver paté,cranberries 89,-

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

0,33l Poctivá gulášová polévka z hovězího krku 69,- Goulash soup of beef neck

Předkrmy ( Appetizes )

Studené předkrmy - Kalte Vorspeisen - Cold starters

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Rybí, drůbeží speciality Kapr na roštu, brambory, máslo, citron Kapsa pana Voka, brambory, obloha

JÍDELNÍ LÍSTEK - SPEISEKARTE - MENU TOP 7

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou CZK

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

0,33l Valašská kyselica s domácí uzenou krkovičkou a zakysanou smetanou 49,- Wallachian kyselica with homemade smoked pork neck and sour cream

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

Předkrmy malé pokrmy. Starters small dishes

GRILL RESTUARNAT KATAKOMBY MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK - MENU - MENÜ

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

Restaurace ZTRÁTY & NÁLEZY

PŘEDKRMY STARTERS/VORSPEISEN POLÉVKY SOUPS/SUPPEN

Transkript:

Předkrmy, Appetizers, Vorspeisen Carpaccio z uzeného hovězího jazyka, s křenem a cibulovou marmeládou, bagetka 85,- Carpaccio of smoked beef tongue with horseradish and onion marmelade, baguette Carpaccio von geräuchertem Rinderzunge mit Meerrettich und Zwiebel Marmelade, Baguette Glazírovaná kachní jatra na portském víně, salátek 85,- Glazed duck liver in Port wine, salad Glasierte Entenleber in Portwein, Salat Polévky, Soups, Suppe Hovězí vývar s játrovými knedlíčky a zeleninou 39,- Beef broth with liver dumplings and vegetables Rinderbrühe mit Leberknödel und Gemüse Jarní krém 45,- Spring creamy soup Cremige Frühlingssuppe

Hlavní chody, Main dishes, Hauptgerichte Steak z vyzrálé hovězí roštěné podávaný na hřibovém ragů 195,- Striploin steak with wild mushrooms ragout Rindersteak mit Pilzragout Grilovaná kotleta s kosti, pažitkovou omáčkou, selské brambory 185,- Grilled pork cutlet with bone, chive sauce and rural potatoes Gegrilltes Schweinekotelett mit Knochen mit Schnittlauchsauce und ländlichen Kartoffeln Pečená králičí rolka v plátcích slaniny na mrkvovém pyré, bramborové noky ovoněné šalvějovým máslem, omáčka fondo bruno 195,- Roasted roulade of rabbit wrapped in slices of bacon with carrot puree, potato gnocchi flavoured with sage butter, sauce fondo bruno Gebratene Kaninchenroulade in Speckscheiben verpackt mit Karotten-Püree, Kartoffelgnocchi mit Salbeibutter Beigeschmack, Sauce fondo bruno Speciality podniku, Chef s speciality Kachní prso na grilu, tymiánové brambory opékané na kachním sádle, redukce z portského vína 189,- (značka czech specials) Grilled duck breast, thyme potatoes baked on duck lard, reduction of port wine Gegrillte Entenbrust, Thymian-Kartoffeln auf Entenschmalz gebacken mit Portweinsauce

Kuřecí prso špikované sušeným rajčetem, zdobené bazalkovým pestem 115,- Chicken breast stuffed with sundried tomatoes, basil pesto Hühnerbrust gefüllt mit getrockneten Tomaten, mit Basilikum-Pesto Filátko z candáta s omáčkou z uzené šunky, petrželkové máslové brambory 240,- Pike perch fillet with sauce of smoked ham, parsley buttered potatoes Zanderfilet mit geräuchertem Schinkensauce, Petersilie Butterkartoffeln Na másle pečený sumeček africký s glazovaným zeleným hráškem 195,- African catfish baked in butter with glazed green pea Afrikanischen Wels mit Butter gebacken mit glasierten grünen Erben Speciality české kuchyně, Speciality of czech cuisine, Tschechische Spezialitäten Svíčková na smetaně zdobená citronem se šlehačkoua brusinkami, houskový knedlík 145,- (czech specials) Beef sirloin in cream sauce, dumplings, served with cranberries, lemon and cream Lendenbraten mit Rahmsauce, Knödel, serviert mit Preiselbeeren, Zitrone und Sahne Smažený telecí řízek, bramborové purée 185,- Fried veal schnitzel with potato puree Gebratene Kalbsschnitzel mit Kartoffel Püree Hovězí líčka na červeném víně s restovanou zeleninou na másle a bramborovou kaší 155,- Beef cheeks in red wine with roasted vegetable in butter and potato puree

Rinderbäckchen in Rotwein mit gebratenem Gemüse in Butter und Kartoffel Püree Noky, rizota, těstoviny Gnocchi, Risotto, Pasta Krémové hřibové risoto sypané hoblinkami grana padano 155,- Creamy risotto with wild mushrooms and Grana padano cheese Cremiger Risotto mit Pilzen und Grana Padano Käse Špagety Carbonara 115,- Spaghetti Carbonara Papardele s limetovou omáčkou a uzeným norským lososem 165,- Pappardelle with lime sauce and smoked Norwegian salmon Pappardelle mit Limettensauce und geräuchertem norwegischen Lachs Papardele Ala Amatriciana 125,- (těstoviny s omáčkou z rajčat, pečené cibule a Guanciale - sušeného vepřového laloku) Pappardelle Ala Amatriciana ( pasta, tomato sauce with baked onion and dried pork jowl ) Pappardelle Ala Amatriciana ( pasta, Tomatensauce mit gerösteten Zwiebeln und getrocknet Schweinefleisch jowl ) Bramborové Gnocchi se špenátem, česnekem a smetanou, Grana Padano 95,- Potato Gnocchi with spinach, garlic, cream and Grana Padano cheese

Kartoffel Gnocchi mit Spinat, Knoblauch, Sahne und Käse Grana Padano Saláty, Salads, Salate César salát s originálním dresinkem a filovaným kuřecím prsem 145,- Caesar salad with original dresing and slices of chicken breast Caesar Salat mit original dresing und Scheiben Hähnchenbrust Řecký salát se sýrem feta a černými olivami 110,- Greek salad with feta cheese and black olives Griechischer Salat mit Feta-Käse und schwarzen Oliven Selský salát se slaninou a ztraceným vejcem 125,- Rustic salad with bacon and poached egg Rustikale Salat mit Speck und pochiertem Ei Přílohy Brambory s máslem 30,- Potato with butter Kartoffeln mit Butter Bramborové purée 45,- Potato puree

Kartoffelpüree Pečené brambory 35,- Baked potato Gebratene Kartoffeln Smetanový špenát 45,- Creamy spinach Rahmspinat Grilovaná zelenina s čerstvými bylinkami 65,- Grilled vegetable with fresh herna Gegrilltes Gemüse mit frischen Kräutern Rozpékaná bageta 25,- Toasted baguette geröstetes Baguette