GRILL BAR GURMET MENU

Podobné dokumenty
STUDENÁ JÍDLA COLD MEALS KALTE SPEISEN POLÉVKY SOUPS SUPPEN

GRILL BAR GURMET MENU

PŘEDKRMY & SALÁTY STARTERS & SALADS VORSPEISE & SALAD

PŘEDKRMY/SALÁTY POLÉVKY. Slepičí vývar s nudlemi, masem a kořenovou zeleninou (1, 3, 9) Domácí gulášová polévka (1, 9) Polévka dle denní nabídky

PŘEDKRMY. Pečená kachní játra z Vodňan na domácím chlebu s lesními houbami (1, 6, 7, 11)

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

PŘEDKRMY. Pečená kachní játra z Vodňan na domácím chlebu s lesními houbami (1, 6, 7, 11)

ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU SPEISEKARTE

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

- JÍDELNÍ LÍSTEK - Masarykovo náměstí 18 - Uničov platnost od ceny smluvní včetně DPH

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

Předkrmy. Polévky a saláty

polévky 300ml hovězí vývar s játrovými knedlíčky, zeleninou a nudlemi 49,- 1,3,9 300ml česnečka s uzeným masem a strouhaným eidamem 49,- 7

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

100g Tatarský biftek, 4 ks topinek 148,- 80g Domácí kachní paštika, rozpečená bageta 108,- 80g Carpaccio Con Roma 155,-

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Předkrmy. Polévky a saláty

Polední menu

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Malá jídla Small dishes

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

MENU PODZIM AUTUMN 2017

(každý den jiná) KČ POHANKOVÝ PILAF KČ. 120 GR TATARÁČEK z uzeného lososa KČ na rukolovém salátku, bagetka

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Carpaccio z čerstvého lososa kapary, rukola, domácí bageta

MENU JARO SPRING 2017

RESTAURACE MĚSTSKÝ DŮM. Provozovatel: Kulturní a informační služby města Přerova, Kratochvílova 1, Přerov

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Cappuccino z pečené dýně Hokaido a batátů pěna z kokosového mléka

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Malá jídla Small dishes

Sport bar Arena. Hybešova 259/21, Brno. Česnečka s domácí klobásou, chlebovými krutóny a sýrem. Dle denního výběru

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Freeland. Polévky. Něco k pivu. Hamburgery. Beethovenova 19/7, Brno. 0,33 l Česnečka s vejcem, uzeným masem, sýrem. 35 Kč

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

jídelní lístek U nás jste vždy vítáni!

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Tartar z uzeného lososa s kapary, limetovým mascarpone a lehkým salátkem, domácí bageta

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

FILIP KOČÍ. Šéfkuchař Executive Chef Der Chefkoch

saláty /salátový základ z trhaného ledového salátu, paprik, okurek a rajčat /

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

PŘEDKRMY SALÁTY POLÉVKY HLAVNÍ CHODY

jídla připravil tým kuchařů Après restaurant

Jídelní lístek. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen

Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť.

POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 15. února od 11:30 do 14:30 hodin

Předkrmy. Bezmasá jídla

0,33 l POCTIVÁ ZELŇAČKA, pečivo 1,7,8 49,- 0,33 l POLÉVKA DNE - Dle denní nabídky, pečivo 35,-

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

Studené předkrmy/cold starters

Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7) Jablková žemlovka (Al.: 1, 3, 7) Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7)

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

0,3l Česnečka z uzeného žebra 39 Kč. podávaná s chlebovými krutony a olomouckými tvarůžky (A1,A3,A7) 150g Hovězí tatarák 199 Kč

Předkrmy. Dětská jídla

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 5. října od 11:30 do 14:30 hodin

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40

Studené předkrmy. Jemná játrová paštika (dle aktuální nabídky) provoněná bylinkami s chutney z divokých brusinek a křupavými toasty 95,--

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

PŘEDKRMY STARTERS/VORSPEISEN POLÉVKY SOUPS/SUPPEN

Milovská restaurace MENU

Plzeňský dvůr. Šumavská 542/29a, Brno. 50 g Šunková rolka s křenovou šlehačkou 33 Kč. 110 g Tresčí játra, máslo, citron 75 Kč

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Seznam obsažených alergenů

Studené předkrmy. Starters 175,-

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

Něco k pivu. Polévky

předkrmy malé saláty 250g rajčatový salát 49,- 250g mrkvový salát 46,- 250g okurkový salát 49,- 250g šopský salát 59,- 7

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla

Restaurace. U Kazdů. Jídelní lístek

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 23. února od 11:30 do 14:30 hodin

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

Jídelní lístek. Předkrmy. Polévky. 70 Kč. Mozzarella s grilovanými rajčaty a bazalkou. 60 Kč. Domácí nakládaný hermelín. 70 Kč

PŘEDKRMY & SALÁTY STARTERS & SALADS

tomátová omáčka, uzené, niva, kuřecí nudličky, eidam, hermelín, rajče, olivy, oregáno

Transkript:

GRILL BAR GURMET MENU

PŘEDKRMY A STUDENÁ KUCHYNĚ STARTERS AND COLD MEALS VORSPEISEN UND KALTE SPEISEN Plátky uzeného lososa s koprovým Créme fraîche a listovým salátkem (1, 4, 6, 7, 11) Slices of smoked salmon with dill Créme fraîche and lettuce leaves Räucherlachsscheiben mit Dill-Créme fraîche und Blattsalat Terinka z kachních jater s brusinkovo pomerančovou omáčkou a baby hruškou Williams (1, 3, 6, 7, 9) Duck liver terrine with cranberry and orange sauce and Williams baby pear Entenleber-Terrine mit Preiselbeeren-Orangensoße und Baby-Williamsbirne Mozzarella di Bufala s pečenými cherry rajčátky, balzamikovým octem a olivovým olejem s bylinkami (1, 6, 7, 11) Mozzarella di Bufala with baked cherry tomatoes, balsamic vinegar and olive oil with herbs Mozzarella di Buffala mit gebackenen Cherrytomaten, Balsamessig und Olivenöl mit Kräutern Caesar salát římské listy, krutony, parmezán, Caesar dresink (1, 3, 4, 7, 10, 11) Caesar salad Romaine leaves, croutons, Parmesan cheese, Caesar dressing Caesar-Salat Römersalat, Croûtons, Parmesan, Caesar Dressing Caesar salát římské listy, krutony, parmezán, Caesar dresink a grilovaná kuřecí prsa (1, 3, 4, 7, 9, 10, 11) Caesar salad Romaine leaves, croutons, Parmesan cheese, Caesar dressing and grilled chicken breast Caesar-Salat Römersalat, Croûtons, Parmesan, Caesar Dressing und gegrillte Hühnerbrust Výběr salátů ze salátového bufetu (1, 3, 7, 9, 10) Assorted salads from the salad buffet Auswahl von Salaten vom Salatbuffet 195 CZK 185 CZK 145 CZK 140 CZK 170 CZK 95 CZK POLÉVKY SOUPS SUPPEN Silný hovězí vývar s játrovými knedlíčky, nudlemi a zeleninou (1, 3, 6, 7, 9, 10, 11, 13) 65 CZK Strong beef broth with liver dumplings, noodles and vegetables Starke Rindfleischbrühe mit Leberknödeln, Nudeln und Gemüse Krémové cappuccino z pravých lišek (1, 3, 6, 7, 9, 13) 75 CZK Creamy chanterelle cappuccino Cappuccino von Pfifferlingen Kulajda s čerstvým koprem a zastřeným vejcem (1, 3, 6, 7, 9) 75 CZK Traditional kulajda soup with fresh dill and poached egg Kulajda mit frischem Dill und pochiertem Ei

RYBY FISH FISCHE Steak z norského lososa s grilovanou zeleninou a bernskou omáčkou (1, 3, 4, 7, 9) Norwegian salmon steak with grilled vegetables and Béarnaise sauce Steak aus norwegischem Lachs mit gegrilltem Gemüse und Sauce Béarnaise Ryba dle denní nabídky Fish according to daily offer Fisch vom Tagesmenü 245 CZK DRŮBEŽ POULTRY GEFLÜGEL Pečené kuřecí prso Suprème s fazolovými lusky se slaninou, sušenými rajčaty a karamelizovanou cibulí (1, 3, 6, 7, 9, 10, 11) Roast Suprème chicken breast with green beans, bacon, dried tomatoes and caramelized onion Gebratene Hühnerbrust Suprême, Bohnenschoten mit Speck, getrockneten Tomaten und karamellisierter Zwiebel Krůtí prsa obalená v anglické slanině na špízu s barevnou paprikou, cuketou s rukolovým salátem Turkey breast wrapped in streaky bacon on a skewer with pieces of colourful peppers, and with courgette and arugula salad Putenbrust im durchwachsenen Speck auf Spieß mit bunter Paprika, Zucchini und Rucola-Salat 195 CZK 190 CZK BURGER Hovězí cheeseburger Chuck roll, česnekové Aioli, sýr chedar, římský salát, rajče, červená cibule, okurek, podávané s hranolkami se slupkou a salátem Coleslaw (1, 7, 10) Beef cheeseburger Chuck roll, garlic Aioli, Cheddar cheese, Romaine, tomato, red onion, cucumber, served with chips from unpeeled potatoes and Coleslaw salad Cheeseburger aus Rindfleisch Chuck Roll, Knoblauch-Aioli, Cheddarkäse, Römersalat, Tomate, rote Zwiebel, Gurke, serviert mit Pommes Frites mit Schale und Coleslaw 295 CZK

SPECIALITA OREA HOTELU VORONĚŽ OREA HOTEL VORONĚŽ SPECIALITY SPEZIALITÄT DES OREA HOTELS VORONĚŽ Marinovaná vepřová panenka s česnekem a černým pepřem, podávaná s cibulovými kroužky a tuřanskou zeleninou (1, 7) Marinated pork tenderloin with garlic and black pepper, served with onion rings and Tuřany vegetables Marinierte Schweinslende mit Knoblauch und schwarzem Pfeffer, serviert mit Zwiebelringen und Gemüse aus Tuřany 325 CZK STEAKY STEAKS Pfeffer steak, keňské fazole, pepřová omáčka (1, 6, 7, 9) Pepper steak, Kenyan beans, pepper sauce Pfeffersteak, Keniabohnen, Pfeffersoße Pečený Entrecôte na ragú z grilovaných paprik a řapíkatého celeru se slaninovým chipsem (9) Roast entrecôte in ragout from grilled peppers and stalk celery with a bacon chip Gebratenes Entrecôte auf Ragout von gegrillten Paprikas und Staudensellerie mit Speckchips Steak z vepřového hřbetu, grilovaná hlíva ústřičná se smetanou (1, 3, 6, 7, 9, 10, 11) Pork chine steak, grilled oyster mushroom with cream Steak aus Schweinsrücken, gegrillter Austernpilz mit Sahne 395 CZK 325 CZK 225 CZK DOMÁCÍ KUCHYNĚ TRADITIONAL CZECH CUISINE Tradiční svíčková na smetaně s brusinkami a žemlovým knedlíkem (1, 3, 6, 7, 9, 10, 11) Traditional tenderloin in cream, with cranberries and bread dumplings Traditioneller Lendenbraten mit Sahnesoße, Preiselbeeren und Semmelknödel Starobrněnský guláš z hovězího krku, zdobený opečenou klobáskou a beraním rohem s bramboráčky (1, 3, 6, 7, 9, 10, 11) Traditional Brno goulash from beef neck, garnished with roast sausage and horn-shaped pepper, with potato pancakes Altbrünner Gulasch aus Rindhals, garniert mit gebackenem Bratwurst, Widderhorn-Paprika mit Kartoffelpuffe Smažené vepřové karé, bramborový salát s majonézou (1, 3, 5, 6, 7, 9, 10) Fried pork roast, potato salad with mayonnaise Gebratenes Schweinskarree, Kartoffelsalat mit Mayonnaise 220 CZK 195 CZK 175 CZK

BEZMASÉ JÍDLO VEGETARIAN DISHES VEGETARISCHE GERICHTE Linguiny s rajčatovo bazalkovou omáčkou, rukolou a olivami (1, 3, 7) Linguine with tomato and basil sauce, arugula and olives Linguine mit Tomaten-Basilikumsoße, Rucola und Oliven Pečený kyperský sýr na roštu s grilovanou zeleninou a olivovým olejem (1, 3, 7, 9) Grilled Cypriot cheese with grilled vegetables and olive oil Gerösteter Käse aus Zypern mit gegrilltem Gemüse und Olivenöl 185 CZK 145 CZK PŘÍLOHY SIDE DISHES BEILAGEN Vařené brambory s máslem Boiled potatoes with butter Gekochte Kartoffeln mit Butter (1, 3, 6, 7, 9, 10, 11) Šťouchané brambory s česnekem a mladou cibulkou (7) Mashed potatoes with garlic and green onions Stampfkartoffeln mit Knoblauch und Frühlingszwiebeln Smažené bramborové hranolky Fried potato chips Pommes Frites Grilované ratte brambory Grilled Ratte potatoes La Ratte gegrillt (1, 7) Vařená rýže s bylinkami Boiled rice with herbs Gekochter Kräuterreis (1, 3, 7, 9) Grilovaná zelenina Grilled vegetables Gegrilltes Gemüse (1, 3, 7, 9) Tatarská omáčka Tartar sauce Tatarensoße (4, 10) 55 CZK 60 CZK 45 CZK 55 CZK 45 CZK 60 CZK 20 CZK DEZERTY DESSERTS Jahodová panna cotta (6, 7) Strawberry panna cotta Erdbeer-Panna Cotta Cheesecake s malinovou omáčkou Cheesecake with raspberry sauce Cheesecake mit Himbeersoße Výběr minidezertů z hotelové cukrárny (1 ks/porce) (1, 3, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 13) Assorted mini desserts from the hotel s sweet shop (1 pc/portion) Auswahl von Minidesserts aus der Hotelkonditorei (1 St/Portion) Míchaná zmrzlina se šlehačkou (1, 3, 6, 7) Mixed ice-cream with whipped cream Gemischtes Eis mit Sahne Variace českých a moravských sýrů s vlašskými ořechy a brusinkami (1, 7, 12) Assorted Czech and Moravian cheeses with walnuts and cranberries Variation von tschechischen und mährischen Käsen mit Walnüssen und Preiselbeeren 75 CZK 85 CZK 45 CZK 80 CZK 135 CZK

SEZNAM ALERGENŮ ALLERGENS ALLERGENEN 1 OBILOVINY OBSAHUJÍCÍ LEPEK CEREALS CONTAINING GLUTEN GLUTENHALTIGE GETREIDESTOFFE pšenice, žito, ječmen, oves, špalda, kamut nebo jejich hybridní odrůdy a výrobky z nich wheat, rye, barley, oats, kamut or its hybridised strains and their products Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut oder Hybridgattungen und dessen Produkte 2 KORÝŠI CRUSTACEAN SCHALENTIERE 3 VEJCE EGGS EIER a výrobky z nich and their products und dessen Produkt 4 RYBY FISH FISCHE 5 PODZEMNICE OLEJNÁ (ARAŠÍDY) SEEDS OF GROUNDNUT (PEANUT) ERDNÜSSE 6 SÓJOVÉ BOBY (SÓJA) SOYBEANS SOJABOHNEN 7 MLÉKO MILK MILCH a výrobky z něj and their products und dessen Produkte 8 SKOŘÁPKOVÉ PLODY NUTS SCHALENFRÜCHTE mandle, lískové ořechy, vlašské ořechy, kešu ořechy, pekanové ořechy, para ořechy, pistácie, makadamie a výrobky z nich almonds, common hazels, common walnuts, cashew nuts, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio seeds, macadamia nuts and their products Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Cashewnüsse, Pekannüsse, Paranüsse, Pistazien, Macadamia-Nüsse und dessen Produkte 9 CELER CELERY SELLERIE a výrobky z něj and their products und dessen Produkte 10 HOŘČICE MUSTARD SENF a výrobky z ní and their products und dessen Produkte 11 SEZAMOVÁ SEMENA (SEZAM) SEZAME SEEDS SESAMSAMEN 12 OXID SIŘIČITÝ A SIŘIČITANY SULPHUR DIOXIDE AND SULPHITES SCHWEFELDIOXID v koncentracích vyšších 10 mg, ml/kg, l, vyjádřeno SO 2 13 VLČÍ BOB (LUPINA) WOLFSBOHNEN (LUPINEN) LUPINES a výrobky z něj and their products und dessen Produkte 14 MĚKKÝŠI MOLLUSC WEICHTIERE