Jídelní lístek. Menu



Podobné dokumenty
Vážení hosté, Dear guests,

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Malá jídla Small dishes

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Malá jídla Small dishes

Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80

Malá jídla Small dishes

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Jídelní lístek. Menu

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

ocenění Czech Beer Awards 2016 DOLNOBŘEŽANSKÁ 10 TOP 10 RESTU RESTAURACE ROKU 2016 PRO STŘEDOČESKÝ KRAJ

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Miroslav Oliva. Vážení hosté, Dear guests,

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

ocenění Czech Beer Awards 2016 DOLNOBŘEŽANSKÁ 10 TOP 10 RESTU RESTAURACE ROKU 2016 PRO STŘEDOČESKÝ KRAJ

PŘEDKRMY / APPETIZERS

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

ocenění Czech Beer Awards 2016 DOLNOBŘEŽANSKÁ 10 TOP 10 RESTU RESTAURACE ROKU 2016 PRO STŘEDOČESKÝ KRAJ

Něco k pivu/ Something to the beer

S PRAŽSKOU ŠUNKOU / S ANGLICKOU SLANINOU / S KRŮTÍ ŠUNKOU 130,- VEJCE GRENIER 155,- pošírovaná vejce s uzeným lososem a holandskou omáčkou

Pondělí / Monday Kukuřičný křehký chlebík, provensálská pomazánka, ovoce/zelenina

Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

P ř e d k r m y. A p p e t i z e r s. Tatarský biftek z hovězí svíčkové. Naše chobotnička po Katalánsku. Tataráček z čerstvého lososa

ocenění Czech Beer Awards 2016 DOLNOBŘEŽANSKÁ 10 TOP 10 RESTU RESTAURACE ROKU 2016 PRO STŘEDOČESKÝ KRAJ

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

MENU JARO SPRING 2017

Dear Guests, Miroslav Oliva, sládek Pavel Kortus a šéfkuchař Petr Heneš. Miroslav Oliva, Pavel Kortus the Brewer and Petr Heneš the Chef

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

RESTAURANT A LA CARTE MENU

J Í D L A K P I V U dishies best with beer

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

JÍDELNÍ LÍSTEK POLÉVKY HOTOVÁ JÍDLA. 300 g Halušky s bryndzou a restovanou slaninou 105 Kč

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

PŘEDKRMY ŘEDKRMY: Přejeme Vám dobrou chuť. Doba přípravy jídel je zhruba 45minut dle obsazenosti restaurace Poloviční porce je účtována 75% ceny

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Jídelní lístek. Menu

ocenění Czech Beer Awards 2016 DOLNOBŘEŽANSKÁ 10 TOP 10 RESTU RESTAURACE ROKU 2016 PRO STŘEDOČESKÝ KRAJ

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Studené předkrmy. Starters 175,-

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Atrium RESTAURANT A LA CARTE MENU

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

MENU PODZIM AUTUMN 2017

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

POLÉVKY / SOUPS PŘEDKRMY / APPETIZER SALÁTY / SALADS

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

SNÍDANĚ / BREAKFAST. Tradiční krupicová kaše / Traditional porridge 1,7 s máslem a kakaem / with butter and cocoa se skořicí / with cinnamon

Něco na rozta ení aludku Appetizers

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Jídelní lístek.

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Mělnický Chřest v Divadelní restauraci

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

Polední menu

Restaurace. U Kazdů. Jídelní lístek

Předkrmy. 100 g Tataráček z mladého býčka s capari a křepelčím vajíčkem, topinky 155,- Beef tartare with capari and quail egg, toast

Starters & Soup. Main Courses

Předkrmy a studená jídla

Jídelní lístek. Menu

POLEDNÍ MENU PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU CARD

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Tartar z uzeného lososa s kapary, limetovým mascarpone a lehkým salátkem, domácí bageta

Něco k pivu. Polévky

HOVĚZÍ CARPACCIO S BAZALKOVÝM OLEJEM, RUKOLOU, KAPARY A PARMAZÁNEM 189 Beef carpaccio with fresh parmesan, arugula, capers and basil oil

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU CARD

Předkrmy, k pivu a vínu

Sluneční dvůr nabízí:

Studené předkrmy Cold starters. Polévky Soups. Teplé předkrmy Warm starters

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

STUDENÉ PŘEDKRMY / COLD STARTERS

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU STUDENÉ PŘEDKRMY - COLD STARTERS

Transkript:

Jídelní lístek Menu

Vážení hosté, medvědí česnek jedna z prvních jarních bylinek, je nabitý vitamíny a obsahuje celou řadu zdraví prospěšných látek. Staří Germáni věřili, že jim dodá medvědí sílu. My jsme přesvědčeni, že vedle mladého masa a dalších bylinek obohatí naše jarní menu, které přináší čerstvé chutě, svěží barvy a vůni jara. S příchodem jara měníme i sortiment našich skvělých piv. Na čepu budou vedle našich stálých piv Dolnobřežanské 10 ověnčené stříbrem na degustační soutěži Zlatá pivní pečeť 2016 a Laser Beeru 12, také piva svěžích lehčích tónů YORK Ale a Gari pšeničné. Atmosféru jara a Velikonoc spojenou s ochutnávkou našich jedinečných receptů si můžete užít na venkovní zahrádce nebo uvnitř restaurace. Dobrou chuť a skvělé kulinářské prožitky Vám přeje Miroslav Oliva a šéfkuchař Petr Heneš Dear guests, Wild garlic one of the first of the spring herbs, is full of vitamins and contains a whole range of nutrients beneficial to your health. The ancient Germans believed that wild garlic gave them strength. We re convinced that in addition to young meat and other herbs it enriches our spring menu which provides fresh flavour, refreshing colours and the scent of spring. We re also changing our range of excellent beers with the arrival of spring. In addition to our regular beers, we will also have these on tap - the silver medal-winning Dolnobřežanské 10 from the Gold Brewer s Seal 2016 tasting competition and Laser Beer 12, as well as YORK Ale and Gari wheat beer, which are beers of refreshing lighter tones. You can enjoy the spring and Easter atmosphere combined with the taste of our unique recipes in the outdoor garden or inside the restaurant. We wish you bon appetite and a great culinary experience Miroslav Oliva and head chef Petr Heneš

Něco k pivu Something to go with beer Škvarková pomazánka s čerstvým pečivem Pork Greaves Spread with Freshly Baked Bread 80 g... 69,- Domácí sekaná ze selečího krku s nakládanou zeleninou, hořčicí a s čerstvým pečivem Homemade Pork Neck Meatloaf with Pickled Vegetables, Mustard and Freshly Baked Bread 80 g... 89,- Uzená vepřová žebírka s vejmrdou a s čerstvým pečivem Smoked Pork Ribs with Apple Horseradish and Freshly Baked Bread 350 g... 135,- Pečený vepřový ocásek na pivu a česneku s nakládanou zeleninou, křenem a hořčicí a s čerstvým pečivem Pig Tail Roasted in Beer and Garlic with Pickled Vegetables, Horseradish and Mustard with Freshly Baked Bread 300 g... 139,- Nakládaný hermelín s feferonkovou pastou, čerstvými bylinkami, červenou cibulí a brusinkovou marmeládou Pickled Hermelín (Camembert-type cheese) with Hot Pepper Paste, Fresh Herbs, Red Onion, and Cranberry Jam 120 g... 89,-

Plátky pečeného bůčku s čočkovým salátem s chilli, řapíkatým celerem a medvědím česnekem Slices of Roast Pork with Lentil Salad and Chilli, Ribbed Celery and Wild Garlic 160 g... 129,- 9 Vepřová žebírka pečená na medu a Dolnobřežanské 10 s nakládanými cibulkami, smetanovým křenem a s čerstvým pečivem Pork Ribs Roasted in Honey and Dolnobřežanská 10 Beer with Pickled Onions and Creamed Horseradish with Freshly Baked Bread 400 g... 149,- Bramborové rizoto se škvarkami a tvarůžky Potato Risotto with Crackling and Tangy Cheese 3 200 g... 149,- Tvarohová pomazánka s restovanou čabajkou, ředkvičkami, slovenskou paprikou a s čerstvým pečivem Cottage Cheese Spread with Roasted Hungarian Sausage, Radishes, Slovak Pepper and Freshly Baked Bread 80 g... 9,- Nakládané buřty s cibulí, feferonkami a s čerstvým pečivem Pickled Sausage with Onion, Pepperoni and Freshly Baked Bread 100 g... 89,-

Předkrmy Appetizers Grilovaný oštěpek s brusinkovou marmeládou a lístky mladých salátů a bylinek Grilled Sheep Cheese with Cranberry Jam, Young Lettuce Leaves and Herbs 100 g... 99,- Hráškové pyré s uzeným lososem, koprovou pěnou a slaninovou strouhankou Pea Puree with Smoked Salmon, Dill Mousse and Bacon Breadcrumbs 4 80 g... 129,-

Polévky Soups Cibulová polévka s kravským zrajícím sýrem, čerstvým tymiánem a chlebovým chipsem Onion Soup with Bovine Blue Cheese, Fresh Thyme and Bread Chips 0,33 l... 55,- Králičí vývar s jarní zeleninou, masem a bylinkovo-vaječnou sedlinou Rabbit Broth with Spring Vegetables, Meat and a Herb-and-Egg Custard 3 0,33 l... 55,-

Hlavní chody Main Courses Hovězí tatarák Oliva Oliva Steak Tartar 1 3 100 g... 200,- Grilovaný kuřecí supreme plněný tvarohovým sýrem a baby špenátem s jarní glazovanou zeleninou Grilled Chicken Supreme Stuffed with Cottage Cheese and Served with Baby Spinach and Glazed Spring Vegetables 200 g... 219,- Vepřová panenka sous-vide v bylinkové krustě s chřestovým rizotem a holandskou omáčkou Pork Loin Sous-Vide in a Herb Crust Served with Asparagus Risotto and Hollandaise Sauce 200 g... 269,- Hovězí flap steak s omáčkou z lesních žampiónů a kopru, pečené mladé brambory ve slupce se zakysanou smetanou a čerstvou pažitkou Beef Flap Steak with Wild Mushroom and Dill Sauce; Young Potatoes Roasted in Their Skins Served with Sour Cream and Fresh Chives 3 180 g... 319,- Roastbeef s grilovanými bramborami se zeleninou a jalapenos dipem Roast Beef with Grilled Potatoes, Vegetables and Jalapenos Dip 150 g... 289,-

Telecí ragú na mladé zelenině se salátkem z medvědího česneku, bramborové pyré Veal Ragout With Young Vegetables and a Salad Of Wild Garlic; Mashed Potatoes 200 g... 229,- Jehněčí kolínko dušené na červeném víně se špenátovým salátkem a celerovým pyré Lamb Shank Braised in Red Wine Served with Spinach Salad and Celery Puree 350 g... 299,- Pečené vepřové koleno na česneku s křenem, hořčicí, nakládanou zeleninou a pečivem Doporučujeme pro dvě osoby váha jednoho kolene je cca 1 kg Pork Knuckle Roasted Over Garlic Served with Horseradish, Mustard, Pickled Vegetables, and Assorted Breads Recommended for two people - each knuckle is approximately 1 kg 100 g... 30,- Grilovaný filet z candáta s pečeným lilkem, piniovými semínky, cherry rajčaty a celerovo-pomerančovým pyré Grilled Fillet of Pikeperch with Baked Eggplant, Pine Nuts, Cherry Tomatoes and a Celery-and-Orange Puree 4 160 g... 289,- Restované králičí maso na česneku a domácí slanině s bramborovými šiškami, listovým špenátem a medvědím česnekem Rabbit Roasted Over Garlic and Homemade Bacon Served with Potato Gnocchi, Spinach and Wild Garlic 160 g... 199,-

Saláty Salads Variace listových salátů s lososem uzeným studeným kouřem, vařeným křepelčím vajíčkem, jarní cibulkou, červenou ředkvičkou a holandskou omáčkou Lettuce Salad with Cold-Smoked Salmon, Boiled Quail Eggs, Spring Onions, Red Radishes and Hollandaise Sauce 3 4 100 g... 159,- Čerstvý ovčí sýr s polníčkem, pečenou paprikou, okurkou, rajčaty a medovým dresinkem Fresh Goat Cheese with Lamb s Lettuce, Roasted Peppers, Cucumbers, Tomatoes and Honey Dressing 100 g... 159,-

Dezerty Desserts Malinový cheesecake s medem a pistáciemi Raspberry Cheesecake Served with Honey and Pistachios cena... 89,- Karamelové creme brulée Caramel Creme Brulée 3 cena... 89,- Mrkvový sorbet s mandlovou sušenkou a limetkovou pěnou Carrot Sorbet Served with an Almond Biscuit and Lime Mousse 1 3 cena... 9,-

Pro děti For children Přírodní kuřecí steak s pečenými bramborami ve slupce s rozmarýnem Plain Chicken Steak and Roasted Potatoes Served in Their Skins with Rosemary 120 g... 100,- Smažený filet z candáta s bramborovým pyré Fried Fillet of Pikeperch with Mashed Potatoes 1 3 4 120 g... 100,- Tvarohové knedlíky s borůvkovým žahourem Cottage Cheese Dumplings with Blueberry Sauc 200 g... 6,- Pochutiny Nibbles Pražené mandle Roasted Almonds 8 100 g... 5,- Pivní tyčinky Beer Sticks 60 g... 30,-

Možné alergeny 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 Obiloviny obsahující lepek nejedná se o celiakii, výrobky z nich Korýši a výrobky z nich patří mezi potraviny ohrožující život Vejce a výrobky z nich patří mezi potraviny ohrožující život Ryby a výrobky z nich Podzemnice olejná (arašídy) a výrobky z nich patří mezi potraviny ohrožující život Sójové boby (sója) a výrobky z nich Mléko a výrobky z něj patří mezi potraviny ohrožující život Skořápkové plody a výrobky z nich jedná se o všechny druhy ořechů Celer a výrobky z něj Hořčice a výrobky z ní Sezamová semena (sezam) a výrobky z nich 12 13 14 Oxid siřičitý a siřičitany v koncentracích vyšších než 10 mg, ml/kg, l, vyjádřeno SO 2 Vlčí bob (LUPINA) a výrobky z něj Měkkýši a výrobky z nich Poznámka Váha masa sa uvádí v syrovém stavu.

Possible allergens 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 Cereals containing gluten not coeliac disease, products thereof Crustaceans and products thereof are listed among life-threatening foods Eggs and products thereof are listed among life-threatening foods Fish and products thereof Peanuts and products thereof are listed among life-threatening foods Soybeans (soya) and products thereof Milk and dairy products are listed among life-threatening foods Nuts and products thereof all kinds of nuts Celery and products thereof Mustard and products thereof Sesame seeds (sesame) and products thereof Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg, l in terms of the total SO 2 Lupin and products thereof Molluscs and products thereof Note Weight of meat is given in the raw state.