WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

Podobné dokumenty
Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

Předkrmy a polévky. Speciality

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

PŘEDKRMY / APPETIZERS

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

MENU PODZIM AUTUMN 2017

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN TEPLÉ PŘEDKRMY / HOT STARTERS / WARME VORSPEISEN POLÉVKY / SOUPS / SUPPEN

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

Předkrmy - Vorspeisen - Starters

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

Předkrmy Vorspeisen Starters

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN

Něco k pivu. Polévky

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

MENU JARO SPRING 2017

Studené předkrmy. Starters 175,-

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

RESTAURACE DOLCE VITA. Vítáme Vás. Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni.

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

Hovězí vývar s masem a nudlemi Beef broth with meat and noodles Rindbrühe mit Fleisch und Nudeln

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Studené předkrmy/cold starters

Speciality. jako přílohu doporučujeme dijónské brambory. Fresh salmon steak on lemond thyme / As a supplement we recommend dijon potatoes

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč

Karel Klostermann Klostermannova chata byla postavena v roce 1924

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

Něco k pivu/ Something to the beer

COLD STARTERS HOT STARTERS VORSPEISEN WARME VORSPEISEN. Deer liver pâté with forest berries Hirschleberpastete mit Waldfrüchten.

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

LETNÍ NABÍDKA. 250g SALÁT CAPRESE 1,7,8 109,- Rajčata s mozzarellou a bazalkovým pestem, bagetka Tomatoes with mozzarella and basil pesto, baguette

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7)

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Tartar z uzeného lososa s kapary, limetovým mascarpone a lehkým salátkem, domácí bageta

MENU /Jídelní lístek/

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK

Věřím, že si plně vychutnáte atmosféru restaurace a kvalitu pokrmů. Děkuji za Vaši návštěvu.

SALÁTY / SALADS. = Vegetariánské jídlo / Vegetarian meal = Bezlepkové jídlo / Gluten free meal

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

GRILL RESTUARNAT KATAKOMBY MENU

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers

Konferenční nabídka bufet / Conference offer buffet

HOVĚZÍ CARPACCIO S BAZALKOVÝM OLEJEM, RUKOLOU, KAPARY A PARMAZÁNEM 189 Beef carpaccio with fresh parmesan, arugula, capers and basil oil

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku

JÍDELNÍ LÍSTEK RESTAURACE U MEDVĚDA

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

POLEDNÍ MENU PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,

Studené předkrmy. 60,- Kč. Bruschetta s rajčaty a parmazánem(1,3,7) Tartar z lososa na bylinkových toastech(1,3,4) 135,- Kč. Polévky.

Zahradní gril Garden grill. Něco před Something before. Polévky Soups. Přílohy ze zahradního gri Side dishes from the garde.

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK

Transkript:

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

PŘEDKRMY VORSPEISEN STARTERS Krevety na rukolovém salátku 1a, 2, 7........................... 225,- Krevetten mit Rucola-Salat Prawns on rocket salad Carpaccio z hovězí svíčkové s hoblinami parmazánu 1a.................. 250,- Carpaccio von der Rinderlende mit Parmesan Sirloin Carpaccio with Parmesan shavings Bruschetta pomodoro 1a................................. 95,- Bruschetta pomodro Bruschetta pomodoro Gratinovaný lilek sýrem feta na listech salátu 1a, 7..................... 130,- Gratinierte Aubergine mit Feta-Käse auf Salatblättern Gratinéed aubergine with feta cheese on leafy salad POLÉVKY SUPPEN SOUPS Masový vývar se zeleninou a tyrolskými knedlíčky 1a, 3, 7, 9................. 60,- Fleischbrühe mit Gemüse und Tiroler Knödeln Meet broth with vegetables and Tyrolean meatballs Dýňová polévka s krutony a s pestem 1a, 3, 7.........................60,- Kürbissuppe mit Croutons und mit Pesto Pumpkin soup with croutons and with pesto Polévka dle denní nabídky................................. 55,- Suppe nach dem Tagesangebot Soup according to our daily offer SALÁTY SALATE SALADS Salát z křupavých lístků baby špenátu a rukoly, cherry rajčata se sýrem feta 7, 12..... 145,- Salat aus knusprigen Babyspinatblättern und Rucola, Cherrytomaten mit Feta-Käse Salad made with crispy baby spinach leaves and rocket, cherry tomatoes with feta cheese Těstovinový salát se zakysanou smetanou a čerstvou zeleninou 1a, 3, 7............ 105,- Pastasalat mit saurer Sahne und frischem Gemüse Pasta salad with sour cream and fresh vegetables Salát Caesar s česnekovými krutony a parmazánem 1a, 3, 7.................... 145,- Salat Caesar mit Knoblauch-Croutons und Parmesankäse Ceasar salad with garlic croutons and Parmesan Porce kuřecího a krůtího prsa na salát............................... 80,- Portion Hühner- und Putenbrust zum Salat Portion of chicken and turkey breast on salad HLAVNÍ JÍDLA HAUPTGERICHTE MAIN DISHES Tatarský biftek s topinkami 1a, 1c, 3, 6........................... 250,- Beefsteak-Tatar mit Röstbrot Steak tartar with toast Pečený steak z lososa na zeleninovém kuskusu 1a, 4..................... 325,- Gebratenes Steak vom Lachs mit Gemüse-Couscous Roast salmon steak on vegetable couscous Pečené kuřecí prso s kůží na lístcích polníčku s limetkovo-smetanovým dresinkem, pečivo 1a, 7, 12.................... 185,- Gebratene Hühnerbrust mit Haut auf Feldsalatblättern mit Limetten-Sahnedressing, Gebäck Roast chicken breast with skin, served on lamb's lettuce leaves with lime-cream dressing, bread Pikantní kuřecí nudličky s cibulí, smetanou a s bramboráčky 1a, 7............. 150,- Pikante Hühnerfleischnudeln mit Zwiebel, Sahne und mit Kartoffelpuffern Piquant pieces of chicken with onion and cream, served with potato pancakes

PŘÍLOHY BEILAGEN SIDE DISHES Krůtí steak marinovaný v citrónu a rozmarýnu se zapečenými bramborami se smetanou 7.... 225,- Putensteak, mariniert in Zitrone und Rosmarin, mit gebackenen Sahne-Kartoffeln Turkey steak marinated in lemon and rosemary, with baked potatoes and cream Špalíčky z vepřové panenky na čerstvém špenátu s grilovaným česnekem a s pečivem 1a, 7. 275,- Schweinelende auf frischem Spinat mit gegrilltem Knoblauch und mit Gebäck Pieces of pork tenderloin on fresh spinach with grilled garlic and with bread Steak z vepřové krkovičky s pečenými bramborami se slaninou, cibulí a česnekem...... 250,- Schweinehals-Steak, Kartoffeln mit Speck, Zwiebel und Knoblauch Pork neck steak, potatoes with bacon, onion and garlic Burger s karamelizovanou cibulí, hranolky 1a, 3, 7..................... 250,- Burger mit karamellisierter Zwiebel, Pommes frites Burger with caramelized onion, French fries Pappardelle s filírovaným kuřecím steakem s rajčaty, bazalkovým pestem a parmazánem 1a, 3, 7......................... 195,- Pappardelle mit filiertem Hühnersteak mit Tomaten, Basilikum-Pesto und Parmesan Pappardelle with filleted chicken steak with tomatoes, basil pesto and Parmesan cheese Špagety Aglio olio 1a, 3, 7................................. 150,- Spaghetti Aglio olio Spaghetti Aglio olio Mačkané brambory 7................................... 55,- Quetschkartoffeln Mashed potatoes Zapečené brambory se smetanou 7............................ 55,- Gebackene Sahne-Kartoffeln Baked potatoes with cream Pečené brambory se slaninou, cibulí a česnekem....................... 55,- Bratkartoffeln mit Speck, Zwiebel und Knoblauch Baked potatoes with bacon, onion and garlic Hranolky......................................... 55,- Pommes frites French fries Pečivo 1a......................................... 25,- Gebäck Bread Zeleninový salátek 12................................... 55,- Gemüsesalat Vegetable salad Houbové rizoto s parmazánem a slaninovými chipsy 7, 12................. 205,- Pilz-Risotto mit Parmesan und Speckchips Mushroom risotto with Parmesan cheese and bacon chips Šafránové rizoto s krevetou 2, 7, 9, 12............................ 195,- Safran-Risotto mit Krevette Saffron risotto with prawn Variace smažených kuřecích a vepřových řízečků s mačkanými bramborami 1a, 3, 7..... 185,- Variation von Hühner- und Schweineschnitzeln mit Quetschkartoffeln Variation of fried chicken and pork schnitzels with mashed potatoes

DESERTY DESSERTE DESSERTS Tiramisu 1a, 3, 7...................................... 75,- Citrónový sorbet s proseccem 12.............................. 65,Zitronensorbet mit Prosecco Lemon sorbet with Prosecco Borůvkový knedlík se strouhaným tvarohem a máslem 1a, 3, 7................ 60,Heidelbeerknödel mit geriebenem Quark und Butter Bilberry dumpling with grated cottage cheese and butter Zmrzlinové poháry dle nabídky Eisbecher nach Angebot Ice cream sundaes according to the offer ZMRZLINA EIS ICE CREAM Vanilková, Vanilleeis, Vanilla................................. 25,Čokoládová, Schokoladeeis, Chocolate............................ 25,- HOTEL Z ÁTIŠÍ Jahodová, Erdbeereis, Strawberry............................... 25,Kokosová, Kokos-Eis, Coconut................................ 25,Citrónový sorbet, Zitronensorbet, Lemon sorbet........................ 30,- Vážení hosté, při placení prosím laskavě překontrolujte účet vystavený na registrační pokladně. Na brzkou shledanou s Vámi se těší zaměstnanci hotelu Windsor. Liebe Gäste, bitte verlangen Sie beim bezahlen immer eine Quitung aus der Registrierkasse. Wir freuen uns auf baldiges Wiedersehen im hotel Windsor. Dear guests, please inspect the bill from the registration cash desk. Employees of Hotel Windsor are looking forward to see you soon again.

a) pšenice, b) žito, c) ječmen, d) oves, e) špalda, f) kamut nebo jejich hybridní odrůdy bazén a) mandle, b) lískové ořechy, c) vlašské ořechy, d) kešu ořechy, e) pekanové ořechy, f) para ořechy, g) pistácie, h) makadamie a výrobky z ní v koncentracích vyšších 10 mg, ml/kg, l, vyjádřeno SO 2