WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU
PŘEDKRMY VORSPEISEN STARTERS Krevety na rukolovém salátku 1a, 2, 7........................... 225,- Krevetten mit Rucola-Salat Prawns on rocket salad Carpaccio z hovězí svíčkové s hoblinami parmazánu 1a.................. 250,- Carpaccio von der Rinderlende mit Parmesan Sirloin Carpaccio with Parmesan shavings Bruschetta pomodoro 1a................................. 95,- Bruschetta pomodro Bruschetta pomodoro Gratinovaný lilek sýrem feta na listech salátu 1a, 7..................... 130,- Gratinierte Aubergine mit Feta-Käse auf Salatblättern Gratinéed aubergine with feta cheese on leafy salad POLÉVKY SUPPEN SOUPS Masový vývar se zeleninou a tyrolskými knedlíčky 1a, 3, 7, 9................. 60,- Fleischbrühe mit Gemüse und Tiroler Knödeln Meet broth with vegetables and Tyrolean meatballs Dýňová polévka s krutony a s pestem 1a, 3, 7.........................60,- Kürbissuppe mit Croutons und mit Pesto Pumpkin soup with croutons and with pesto Polévka dle denní nabídky................................. 55,- Suppe nach dem Tagesangebot Soup according to our daily offer SALÁTY SALATE SALADS Salát z křupavých lístků baby špenátu a rukoly, cherry rajčata se sýrem feta 7, 12..... 145,- Salat aus knusprigen Babyspinatblättern und Rucola, Cherrytomaten mit Feta-Käse Salad made with crispy baby spinach leaves and rocket, cherry tomatoes with feta cheese Těstovinový salát se zakysanou smetanou a čerstvou zeleninou 1a, 3, 7............ 105,- Pastasalat mit saurer Sahne und frischem Gemüse Pasta salad with sour cream and fresh vegetables Salát Caesar s česnekovými krutony a parmazánem 1a, 3, 7.................... 145,- Salat Caesar mit Knoblauch-Croutons und Parmesankäse Ceasar salad with garlic croutons and Parmesan Porce kuřecího a krůtího prsa na salát............................... 80,- Portion Hühner- und Putenbrust zum Salat Portion of chicken and turkey breast on salad HLAVNÍ JÍDLA HAUPTGERICHTE MAIN DISHES Tatarský biftek s topinkami 1a, 1c, 3, 6........................... 250,- Beefsteak-Tatar mit Röstbrot Steak tartar with toast Pečený steak z lososa na zeleninovém kuskusu 1a, 4..................... 325,- Gebratenes Steak vom Lachs mit Gemüse-Couscous Roast salmon steak on vegetable couscous Pečené kuřecí prso s kůží na lístcích polníčku s limetkovo-smetanovým dresinkem, pečivo 1a, 7, 12.................... 185,- Gebratene Hühnerbrust mit Haut auf Feldsalatblättern mit Limetten-Sahnedressing, Gebäck Roast chicken breast with skin, served on lamb's lettuce leaves with lime-cream dressing, bread Pikantní kuřecí nudličky s cibulí, smetanou a s bramboráčky 1a, 7............. 150,- Pikante Hühnerfleischnudeln mit Zwiebel, Sahne und mit Kartoffelpuffern Piquant pieces of chicken with onion and cream, served with potato pancakes
PŘÍLOHY BEILAGEN SIDE DISHES Krůtí steak marinovaný v citrónu a rozmarýnu se zapečenými bramborami se smetanou 7.... 225,- Putensteak, mariniert in Zitrone und Rosmarin, mit gebackenen Sahne-Kartoffeln Turkey steak marinated in lemon and rosemary, with baked potatoes and cream Špalíčky z vepřové panenky na čerstvém špenátu s grilovaným česnekem a s pečivem 1a, 7. 275,- Schweinelende auf frischem Spinat mit gegrilltem Knoblauch und mit Gebäck Pieces of pork tenderloin on fresh spinach with grilled garlic and with bread Steak z vepřové krkovičky s pečenými bramborami se slaninou, cibulí a česnekem...... 250,- Schweinehals-Steak, Kartoffeln mit Speck, Zwiebel und Knoblauch Pork neck steak, potatoes with bacon, onion and garlic Burger s karamelizovanou cibulí, hranolky 1a, 3, 7..................... 250,- Burger mit karamellisierter Zwiebel, Pommes frites Burger with caramelized onion, French fries Pappardelle s filírovaným kuřecím steakem s rajčaty, bazalkovým pestem a parmazánem 1a, 3, 7......................... 195,- Pappardelle mit filiertem Hühnersteak mit Tomaten, Basilikum-Pesto und Parmesan Pappardelle with filleted chicken steak with tomatoes, basil pesto and Parmesan cheese Špagety Aglio olio 1a, 3, 7................................. 150,- Spaghetti Aglio olio Spaghetti Aglio olio Mačkané brambory 7................................... 55,- Quetschkartoffeln Mashed potatoes Zapečené brambory se smetanou 7............................ 55,- Gebackene Sahne-Kartoffeln Baked potatoes with cream Pečené brambory se slaninou, cibulí a česnekem....................... 55,- Bratkartoffeln mit Speck, Zwiebel und Knoblauch Baked potatoes with bacon, onion and garlic Hranolky......................................... 55,- Pommes frites French fries Pečivo 1a......................................... 25,- Gebäck Bread Zeleninový salátek 12................................... 55,- Gemüsesalat Vegetable salad Houbové rizoto s parmazánem a slaninovými chipsy 7, 12................. 205,- Pilz-Risotto mit Parmesan und Speckchips Mushroom risotto with Parmesan cheese and bacon chips Šafránové rizoto s krevetou 2, 7, 9, 12............................ 195,- Safran-Risotto mit Krevette Saffron risotto with prawn Variace smažených kuřecích a vepřových řízečků s mačkanými bramborami 1a, 3, 7..... 185,- Variation von Hühner- und Schweineschnitzeln mit Quetschkartoffeln Variation of fried chicken and pork schnitzels with mashed potatoes
DESERTY DESSERTE DESSERTS Tiramisu 1a, 3, 7...................................... 75,- Citrónový sorbet s proseccem 12.............................. 65,Zitronensorbet mit Prosecco Lemon sorbet with Prosecco Borůvkový knedlík se strouhaným tvarohem a máslem 1a, 3, 7................ 60,Heidelbeerknödel mit geriebenem Quark und Butter Bilberry dumpling with grated cottage cheese and butter Zmrzlinové poháry dle nabídky Eisbecher nach Angebot Ice cream sundaes according to the offer ZMRZLINA EIS ICE CREAM Vanilková, Vanilleeis, Vanilla................................. 25,Čokoládová, Schokoladeeis, Chocolate............................ 25,- HOTEL Z ÁTIŠÍ Jahodová, Erdbeereis, Strawberry............................... 25,Kokosová, Kokos-Eis, Coconut................................ 25,Citrónový sorbet, Zitronensorbet, Lemon sorbet........................ 30,- Vážení hosté, při placení prosím laskavě překontrolujte účet vystavený na registrační pokladně. Na brzkou shledanou s Vámi se těší zaměstnanci hotelu Windsor. Liebe Gäste, bitte verlangen Sie beim bezahlen immer eine Quitung aus der Registrierkasse. Wir freuen uns auf baldiges Wiedersehen im hotel Windsor. Dear guests, please inspect the bill from the registration cash desk. Employees of Hotel Windsor are looking forward to see you soon again.
a) pšenice, b) žito, c) ječmen, d) oves, e) špalda, f) kamut nebo jejich hybridní odrůdy bazén a) mandle, b) lískové ořechy, c) vlašské ořechy, d) kešu ořechy, e) pekanové ořechy, f) para ořechy, g) pistácie, h) makadamie a výrobky z ní v koncentracích vyšších 10 mg, ml/kg, l, vyjádřeno SO 2