HOTEL MARCINČÁK*** LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** ŠÉFKUCHAŘ RESTAURACE VÍT KADRNKA. je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí.

Podobné dokumenty
LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK***

Naše domácí kuchyně vaří výhradně z čerstvých surovin.

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK***

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK***

V restauraci rodinného Hotelu Marcinčák***, se snoubí jídlo s vínem a levandulí již od roku 2008.

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí.

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí.

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ MIKULOV, IČ: , DIČ:CZ HOTEL MARCINČÁK***

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ MIKULOV, IČ: , DIČ:CZ HOTEL MARCINČÁK***

PŘEDKRMY VORSPEISEN / STARTERS / PRZYSTAWKI

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí.

Studené předkrmy/cold starters

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Polední menu

PŘEDKRMY / APPETIZERS

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ MIKULOV, IČ: , DIČ:CZ

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ MIKULOV, IČ: , DIČ:CZ HOTEL MARCINČÁK***

Studené předkrmy. Starters 175,-

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

MENU PODZIM AUTUMN 2017

Restaurace. U Kazdů. Jídelní lístek

HOTEL MARCINČÁK*** LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí.

TRAVEL WINE, SPOL. S R.O. PROVOZOVNA: K VÁPENCE 69, CZ MIKULOV, IČ: , DIČ:CZ HOTEL MARCINČÁK***

SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

SNÍDANĚ. Vaječné pokrmy nebo omelety ze tří vajec. Pečivo a doplňky. Polévky

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

Něco k pivu. Polévky

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:

Předkrmy Vorspeisen Starters

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

MENU JARO SPRING 2017

Předkrmy. Polévky a saláty

Předkrmy/ Vorspeisen. 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč

Něco k pivu/ Something to the beer

Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč

Jídelní lístek. Polévky. Předkrmy. Česká kuchyně. Hlavní jídla. Hotel Hradec. hořčice, okurka, feferonky. 0,33 l Slepičí vývar s nudlemi 45 Kč

SPECIALITY NEJEN K PIVU POLÉVKY HOVĚZÍ MASO VEPŘOVÉ MASO

Předkrmy. Polévky a saláty

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Malá jídla Small dishes

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Předkrmy světové kuchyně

PŘEDKRMY: 100g Domácí játrová paštika s brusinkovým dipem a opečenými tousty

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40

Předkrmy. Hlavní jídlo. Vegetarianská / dětská. Dezerty. Vorspeisse / Starters. Hauptgericht / Main course

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Teplá šunka od kosti na farmářském chlebu, sýr gruyère, pečené vejce a studená křenová omáčka

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí.

Předkrmy - Vorspeisen - Starters

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

Něco na rozta ení aludku Appetizers

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

Informace o obsažených alergenech Vám poskytne obsluha na vyžádání. Předkrmy

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Sluneční dvůr nabízí:

PŘEDKRMY Domácí kachní paštika s brusinkami a cibulovým chlebem 80g 85 kč

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

Předkrmy Starters. Domácí uzené hovězí hrudí s cibulí a hořčicí 235,- Homemade smoked beef chest with onion and mustard

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Transkript:

HOTEL MARCINČÁK*** je rodinný hotel, kde se snoubí víno s jídlem a levandulí. LEVANDULOVÝ HOTEL MARCINČÁK*** ŠÉFKUCHAŘ RESTAURACE VÍT KADRNKA Jsem šéfkuchařem v restauraci rodinného Hotelu Marcinčák***, kde se snoubí jídlo s vínem a levandulí již od roku 2012. V naší restauraci vařím jen z kvalitních čerstvých surovin a zaměřuji se především na poctivou domácí kuchyni. Čerpám z naší rodinné farmy v Novosedlech, odkud dodáváme do kuchyně kohouty, husy a každý den vždy čerstvá vajíčka nejen na výborné ranní snídaně. Doporučuji ochutnat naši domácí Novosedelskou husu, která je nezapomenutelným zážitkem. Jídelní lístek máme sezónní. V letním období pečujeme na hotelové zahradě o rozsáhlou bylinkovou zahrádku a bylinky pak využíváme k dochucení našich skvělých jídel a nápojů. Na sklonku léta s mým kuchařským týmem zavařujeme hrozny z našich BIO vinic a v zimním období připravujeme již oblíbenou husí paštiku s brusinkovým želé. Vzhledem k tomu, že jsme hotel s osmi tisíci levandulemi, najdete v naší nabídce řadu domácích levandulových produktů v BIO kvalitě. Vaříme si svůj levandulový sirup, ze kterého připravujeme v horkých letních dnech skvělou svěží levandulovou limonádu. Pokud Vám u nás bude chutnat, rádi pro Vás připravíme také catering do domu k jakékoliv příležitosti. Budu velmi rád, když budete v naší restauraci spokojeni. Vít Kadrnka šéfkuchař restaurace Hotelu Marcinčák*** www.hotelmarcincak.cz

SNÍDANĚ BREAKFAST / SNIADANIE / FRÜHSTÜCK MÍCHANÁ VEJCE NA MÁSLE/3KS/ /ALERGEN: VEJCE, MLÉKO; LAKTÓZA, ALLERGENS: EGGS, MILK, LACTOSE/ SCRAMBLED EGGS WITH BUTTER 3 PCS / JAJECZNICA Z MASLO 3 SZT /RÜHREI MIT BUTTER 3 STÜCKE MÍCHANÁ VEJCE NA CIBULCE /3KS/ /ALERGEN: VEJCE; ALLERGENS: EGGS/ SCRAMBLED EGGS WITH ONION 3 PCS/ JAJECZNICA Z CEBULKA 3 SZT/ RÜHREI MIT ZWIEBEL 3 STÜCKE VEJCE DO SKLA /3KS/ /ALERGEN: VEJCE; ALLERGENS: EGGS/ EGGS IN A GLASS 3 PCS/ JAJKA W SZKLANCE 3 SZT/ EIER IM GLAS 3 STÜCKE VAJEČNÁ OMELETA SE SÝREM, PAŽITKA /ALERGEN: VEJCE;LAKTÓZA, ALLERGENS: EGGS, LACTOSE/ EGG OMELETTE WITH CHEESE AND CHIVES/ OMLET Z SEREM I SZCZYPIORKIEM/ OMELETTE MIT KÄSE UND SCHNITTLAUCH VAJEČNÁ OMELETA SE ŠUNKOU OD KOSTI, PAŽITKA /ALERGEN: VEJCE; ALLERGENS: EGGS/ EGG OMELETTE WITH HAM FROM THE BONE AND CHIVES / OMLET Z SZYNKI Z KOŚCI I SZCZYPOIRKIE / OMELETTE MIT SCHINKEN VOM KNOCHEN UND SCHNITTLAUCH PEČENÁ ŠUNKA OD KOSTI NEBO SLANINA S VEJCI /ALERGEN: VEJCE; ALLERGENS: EGGS/ ROAST HAM FROM THE BONE OR BACON AND EGGS / SZYNKI Z KOŚCI PIECZONA LUB BOCZEK I JAJKA / GERÖSTETE SCHINKEN VOM KNOCHEN ODER SPECK UND EIERN JEMNÝ PÁREK, HOŘČICE, ČERSTVÝ KŘEN /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, HOŘČICE, CELER, LAKTÓZA; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MUSTARD, CELERY, LACTOSE/ WURSTEL, MUSTARD, FRESH HORSERADISH/ PARÓWKA, MUSZTARDA, ŚWIEŻY CHRZAN / ZARTES WÜRSTCHEN, SENF, FRISCHEM MEERRETTICH

PŘEDKRMY APPETIZERS / PRZYSTAWKI / VORSPEISEN ČERVENÁ ŘEPA, RUKOLA, KOZÍ SÝR, LÍSKOVÝ OŘÍŠEK, OPEČENÝ CHLÉB /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO, LÍSKOVÝ OŘECH; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, HAZELNUTS/ BEETROOT, RUCOLA, GOAT CHEESE, HAZELNUT, TOASTED BREAD BURAK, RUKOLĄ, KOZI SER, ORZECHY LASKOWE, TOSTY Z CHLEBA ROTE RÜBEN, RUCOLA, ZIEGENKÄSE, HASELNUSS, GETOASTETES BROT DOMÁCÍ HUSÍ PAŠTIKA, BRUSINKOVÉ ŽELÉ, OPEČENÝ CHLÉB /ALERGEN: OBILOVINY - PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK / HOMEMADE GOOSE PATE, CRANBERRY JELLY, TOASTED BREAD PASZTET Z GĘSI DOMOWY ŻURAWINOWY GALARETKI, TOSTY Z CHLEBA HAUSGEMACHTE GANS PASTETE, PREISELBEERGELEE, GETOASTETES BROT

POLÉVKY SOUPS / ZUPY / SUPPEN SILNÝ SLEPIČÍ VÝVAR S MASEM, KOŘENOVÁ ZELENINA /ALERGEN: CELER; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, CELERY/ STRONG CHICKEN BROTH WITH MEAT, ROOT VEGETABLES SILNY ROSÓŁ Z KURCZAKA Z MIĘSEM, WARZYWA KORZENIOWE STARK HÜHNERBRÜHE MIT FLEISCH, WURZELGEMÜSE ČESNEKOVÁ POLÉVKA, CHLEBOVÝ KRUTON /ALERGEN: CELER, MLÉKO; LAKTÓZA ALLERGENS: CELERY, MILK, LACTOSE / GARLIC SOUP, BREAD CROUTONS ZUPA CZOSNKOWA, GRZANKI CHLEBOWE KNOBLAUCH SUPPE, BROT CROUTONS

HLAVNÍ MENU MAIN MENU/ MENU GŁÓWNE/ HAUPTMENÜ FILET Z CANDÁTA, DUŠENÝ ČERSTVÝ ŠPENÁT, ČESNEK /ALERGEN:RYBA, LACTÓZA, ALERGENS: FISH, LACTOSE/ FILLET OF PIKEPERCH, BRAISED LEAF SPINACH, GARLIC/ FILET Z SANDACZA, DUSZONE LIŚCI SZPINAKU, CZOSNEK/ ZANDERFILET, GESCHMORTE BLATTSPINAT, KNOBLAUCH FILET Z LOSOSA, KOPROVÁ OMÁČKA, ŠŤOUCHANÝ BRAMBOR /ALERGEN:RYBA, CELER, LAKTÓZA, OBILOVINY- PŠENICE, ALERGENS: FISH, CELERY,CEREAL-WHEAT / SALMON FILLET, DILL SAUCE, CRUSHED POTATOES/ FILET Z ŁOSOSIA, SOSB KOPERKOWY, TŁUCZONE ZIEMNIAKI / LACHSFILET, DILLSOßE, STAMPFKARTOFFELN KUŘE SUPREME, PARMEZÁNOVÉ RIZOTO SE SUŠENÝM RAJČETEM /ALERGEN: CELER, LAKTÓZA SO2; ALERGENS:CELERY, LACTOSE, SO2/ CHICKEN SUPREME, PARMESAN RISOTTO WITH SUN-DRIED TOMATOES KURCZAK SUPREME, PARMEZAN RISOTTO Z SUSZONYMI POMIDORAMI HUHN SUPREME, PARMESAN RISOTTO MIT SONNENGETROCKNETEN TOMATEN KONFITOVANÁ DOMÁCÍ NOVOSEDELSKÁ HUSA, ČERVENÉ ZELÍ NA ČERVENÉM VÍNĚ, BRAMBOROVÝ KNEDLÍK /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE; SO2, ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS,SO2/ CONFITED NOVOSEDLY S LOCAL GOOSE, RED CABBAGE ON RED WINE, POTATO DUMPLING CONFIT Z LOCALNE GĘSI OD NOVOSEDLY, CZERWONA KAPUSTA Z CZERWONEGO WINA, KNEDEL ZIEMNIACZANY KONFITIERTEM NOVOSEDLY HEIMISCHEN GANS, ROTKOHL AUF ROTWEIN, KARTOFFELKNÖDEL STEAK Z PRAVÉ HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ OMÁČKA DLE VÝBĚRU - HOUBOVÁ OMÁČKA, OMÁČKA SE ZELENÝM PEPŘEM /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, MLÉKO, CELER, SO₂; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, CELERY, SO₂ / BEEF RUMPSTEAK, SAUCE AS DESIRED - MUSHROOM SAUCE OR GREEN PEPPER SAUCE STEK Z POLĘDWICY WOŁOWEJ, SOS ZGODNIE Z ŻYCZENIEM - SOS PIECZARKOWY LUB SOS Z ZIELONEGO PIEPRZU RINDFLEISCH RUMPSTEAK, SOßE NACH WUNSCH - PILZSOßE ODER GRÜNPFEFFERSOßE TATARÁK Z PRAVÉ HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, SMAŽENÁ TOPINKA NEBO OPEČENÝ CHLÉB /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO, HOŘČICE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, MUSTARD/ TARTARE OF BEEF SIRLOIN, FRIED BREAD OR TOAST TATAR Z POLĘDWICY WOŁOWEJ, SMAŻONE CHLEB LUB TOAST TARTAR VOM RINDERFILET, GEBRATENEN BROT ODER TOAST LISTOVÝ SALÁT, LEVANDULOVÝ OLEJ, KOZÍ SÝR, MARINOVANÁ HRUŠKA /ALERGEN: MLÉKO, SO₂; ALLERGEN : MILK,SO₂/ LETTUCE, LAVENDER OIL, GOAT CHEESE, MARINATED PEAR SAŁATA, OLEJEK LAWENDOWY, KOZI SER, MARYNOWANĄ GRUSZKĄ SALAT, LAVENDELÖL, ZIEGENKÄSE, MARINIERTE BIRNE

ČESKÉ SPECIALITY CZECH SPECIALITIES / CZESKIE SPECJAŁY / TSCHECHISCHE SPEZIALITÄTEN ŘÍZKY Z VEPŘOVÉ PANENKY SMAŽENÉ NA PŘEPUŠTĚNÉM MÁSLE GHÍ DOMÁCÍ BRAMBOROVÝ SALÁT S MAJONÉZOU / RODINNÝ RECEPT /ALERGEN:MLÉKO, VEJCE, LAKTÓZA, OBILOVINY-PŠENICE, HOŘČICE, SO2/ ALERGENS: MILK, EGGS, LACTOSE,CEREAL WHEAT, MUSTARD,SO2 / PORK TENDERLOIN IN BREADCRUMBS FRIED ON CLARIFIED BUTTER - GHEE, HOMEMADE POTATO SALAD /FAMILY RECIPE/ KOTLET WIEPRZOWY Z POLĘDWICY NA KLAROWANYM MAŚLE - GHEE, DOMOWA SAŁATKA ZIEMNIACZANA Z MAJONEZEM /PRZEPIS RODZINY/ SCHNITZEL VOM SCHWEINEFILET AUF BUTTERSCHMALZ GHEE, HAUSGEMACHTE KARTOFFELSALAT /FAMILIENREZEPT/ HOVĚZÍ SVÍČKOVÁ NA SMETANĚ, KYNUTÝ KNEDLÍK / RODINNÝ RECEPT /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO, CELER, HOŘČICE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, CELERY, MUSTARD/ SIRLOIN OF BEEF WITH CREAM SAUCE, CRANBERRY JELLY AND WHIPPED CREAM, DUMPLING/FAMILY RECIPE/ POLĘDWICA W SOSIE ŚMIETANOWYM, I ŻURAWINA Z BITĄ ŚMIETANĄ, KNEDEL /PRZEPIS RODZINY/ LENDENBRATEN IN SAHNE-SAUCE MIT PREISELBEEREN UND SCHLAGSAHNE, SEMMELKNÖDEL /FAMILIENREZEPT/ GULÁŠ Z HOVĚZÍ KLIŽKY NA ČERVENÉM VÍNĚ, KYNUTÝ KNEDLÍK /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO, CELER; SO2, ALLERGENS: CEREAL WHEAT, EGGS, MILK, CELERY, SO2/ BEEF GOULASH ON RED WINE, DUMPLING GULASZ WOŁOWY NA WINIE CZERWONYM, KNEDEL RINDERGULASCH AUF ROTWEIN, SEMMELKNÖDEL MIKULOVSKÝ PEČENÝ VRABEC, BÍLÉ ZELÍ, BRAMBOROVÝ KNEDLÍK /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALERGENS: CEREAL-WHEAT, EGGS, MILK/ ROASTED PORK Á LA MIKULOV, WHITE CABBAGE, POTATO DUMPLING PIECZONA WIEPRZOWINA MIKULOWSKA VRABEC, BIAŁA KAPUSTA, KNEDEL ZIEMNIACZANY GEBRATENER SPATZ AUS MIKULOV, WEIßKRAUT, KARTOFFELKNÖDEL SMAŽENÝ SÝR, HRANOLKY, DOMÁCÍ TATARSKÁ OMÁČKA /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; ALERGENS: CEREAL-WHEAT, EGGS, MILK/ FRIED CHEESE IN BREADCRUMBS, FRENCH FRIES, HOMEMADE TARTAR SAUCE SER SMAŻONY, FRYTKI, DOMOWY SOS TATARSKI BACKKÄSE, POMMES FRITTES, HAUSGEMACHTE TARTARSAUCE

JÍDLO BEZ MASA MEALS WITHOUT MEAT / POSIŁEK BEZ MIĘSA / MAHLZEIT OHNE FLEISCH RIZOTO SE SMETANOVO-HOUBOVOU OMÁČKOU /ALERGEN: OBILOVINY PŠENICE, VEJCE, MLÉKO; CELER, LAKTÓZA, ALERGENS: CEREAL-WHEAT, EGGS, MILK, CELERY, LACTOSE/ RISOTTO WITH CREAMY MUSHROOM SAUCE RISOTTO Z KREMOWYM SOSEM GRZYBOWYM RISOTTO MIT PILZRAHMSAUCE SÝR BRIE NA GRILU S BYLINKOVÝM ŽERVÉ, LISTOVÝ SALÁT S LEVANDULOVÝM OLEJEM, OPEČENÝ CHLÉB /ALERGEN: OBILOVINY- PŠENICE, MLÉKO, LAKTÓZA, ALERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, LACTOSE/ GRILLED BRIE WITH HERB GERVAIS, LETTUCE WITH LAVENDER OIL, TOASTED BREAD GRILLOWANY BRIE Z ZIOŁOWYM GERVAIS, SAŁATA Z OLEJEK LAWENDOWY, TOSTY Z CHLEBA GEGRILLTER BRIEKÄSE MIT HERB GERVAIS, SALAT MIT LAVENDELÖL, GETOASTETES BROT

PRO NAŠE DĚTI KIDS MENU / DANIA DLA DZIECI / KINDERMENÜ KUŘECÍ MASÍČKO S PŘEKVAPENÍM, BRAMBOROVÁ KAŠE /ALERGEN: MLÉKO ; ALLERGEN: MILK / CHICKEN MEAT WITH A SURPRISE, MASHED POTATOES MIĘSO Z KURCZAKA Z NIESPODZIANKĄ, PUREE ZIEMNIACZANE HÜHNERFLEISCH MIT ÜBERRASCHUNG, KARTOFFELPÜREE

DEZERTY DESSERTS / DESERY / DESSERTS DOMÁCÍ CHEESECAKE S LEVANDULÍ /ALERGEN: OBILOVINY - PŠENICE, MLÉKO, VEJCE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, EGGS/ HOMEMADE CHEESECAKE WITH LAVENDER DOMOWY CHEESECAKE Z LAWENDY HAUSGEMACHTE CHEESECAKE MIT LAVENDEL TEPLÉ LESNÍ PLODY S VANILKOVOU ZMRZLINOU /ALERGEN: MLÉKO, LAKTÓZA, ALERGENS: MILK, LACTOSE/ WARM FOREST FRUITS WITH VANILLA ICE-CREAM CIEPŁE OWOCE LEŚNE Z LODAMI WANILIOWYMI HEISSE WALDFRÜCHTE MIT VANILLE-EIS PALAČINKY S DOMÁCÍ MARMELÁDOU S LEVANDULÍ, LEVANDULOVÁ ZMRZLINA /ALERGEN: OBILOVINY - PŠENICE, MLÉKO, VEJCE; ALLERGENS: CEREAL WHEAT, MILK, EGGS/ PANCAKES WITH HOMEMADE JAM WITH LAVENDER, LAVENDER ICE-CREAM NALEŚNIKI Z DŻEMEM DOMOWYM Z LAWENDĄ, LAWENDA LODY PFANNKUCHEN MIT HAUSGEMACHTER MARMELADE MIT LAVENDEL, LAVENDEL-EIS SLADKÁ RÝŽE, MÁSLO, TEPLÉ JABLÍČKO, SKOŘICE /ALERGEN: MLÉKO, LAKTÓZA, SO2, ALERGENS: MILK, LACTOSE, SO2/ SWEET MILK RICE, BUTTER, WARM APPLE, CINNAMON SŁODKI RYŻ, MASŁO, CIEPŁE JABŁKO, CYNAMON SÜSSE MILCHREIS, BUTTER, WARMER APFEL, ZIMT