HLADNA PREDJELA COLD STARTERS / KALTE VORSPEISEN
|
|
- Dominik Malý
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 HLADNA PREDJELA COLD STARTERS / KALTE VORSPEISEN DALMATINSKI PRŠUT Dalmatian prosciutto Dalmatinische Rohschinken 100 g 60,00 kn DALMATINSKI SIR Dalmatian cheese Dalmatinischer Käse 100 g 60,00 kn SELEKCIJA SIREVA ZA DVIJE OSOBE 300 g 150,00 kn (4 VRSTE SIRA, SELEKCIJA DOMAĆIH MERMELADA I MEDA, ORAŠASTO VOĆE) Selection of cheeses for 2 persons (4 types of cheese, a selection of homemade marmalades and honey, nuts) Käseauswahl für 2 Personen (4 Käsesorten, eine Auswahl an hausgemachter Marmelade und Honig, Nüsse) HLADNA PLATA «FORTICA» (DALMATINSKI PRŠUT I SIR, MASLINE, ORAŠASTO VOĆE) «Fortica» cold platter (dalmatian prosciutto and cheese, olives, nuts) «Fortica» kalte Platte (Dalmatiner Prosciutto und Käse, Oliven, Nüsse) HOBOTNICA SALATA (HOBOTNICA, RA JČICA, KAPULA, MASLINE) Octopus salad (octopus, tomato, onion, olives) Krautsalat (Krake, Tomate, Zwiebel, Oliven) TUNA U SOJA UMAKU (TUNA, SVJEŽE POVRĆE, DRESSING) Tuna in soy sauce (tuna, fresh vegetables, dressing) Thunfischsteak in Sojasauce (Thunfischsteak, Frischgemüse, Dressing) 300g 150,00 kn 100,00 kn 120,00 kn BRUSCHETTI BRUSCHETTI / BRUSCHETTI BRUSCHETTA (ZAPEČENI KRUH, MASLINOVO ULJE, ČEŠNJAK, SVJEŽA PAPRIKA, BOSILJAK) Bruschetta (baked bread, olive oil, garlic, fresh pepper, basil) Bruschetta (gebackenes Brot, Olivenöl, Knoblauch, frischer Pfeffer, Basilikum) 40,00 kn BRUSCHETTA TONNO (ZAPEČENI KRUH, TUNA, MOZZARELLA, LUK, MASLINOVO ULJE, 60,00 kn BOSILJAK) Bruschetta tonno (baked bread, tuna, mozzarella, garlic, olive oil, basil) Bruschetta Tonno (gebackenes Brot, Thunfisch, Mozzarella, Knoblauch, Olivenöl, Basilikum) CROSTINO (ZAPEČENI KRUH, PRŠUT, MOZZARELA, CHERRY RA JČICA, MASLINOVO ULJE) Crostino (baked bread, prosciutto, mozzarella, cherry tomatoes, olive oil) Crostino (gebackenes Brot, Olivenöl, Schinken, Mozzarella, Kirschtomaten) 60,00 kn BRUSCHETTA GAMBERETTI (ZAPEČENI KRUH, REPOVI KOZICA, MOZZARELLA, CHERRY RA JČICA, ČEŠNJAK, MASLINOVO ULJE) 60,00 kn Bruschetta gamberetti (baked bread, prawn tail, mozzarella, cherry tomatoes, garlic, olive oil) Bruschetta gamberetti (gebackenes Brot, Garnelenschwanz, Mozzarella, Kirschtomaten, Knoblauch, Olivenöl)
2 TJESTENINE PASTA / PASTA MAKARUNI S PRŠUTOM I TARTUFIMA Macaroni with prosciutto in truffle sauce Makkaroni mit Schinken und Trüffel MAKARUNI S LOSOSOM I TARTUFIMA Macaroni with salmon in truffle sauce Makkaroni mit Lachs und Trüffel TJESTENINA POMODORO Pasta al pomodoro Pasta mit Tomaten 90,00 kn 90,00 kn 60,00 kn NJOKI GNOCCHI / GNOCCHI NJOKI U UMAKU OD GORGONZOLE Gnocchi in gorgonzola sauce Gnocchi in Gorgonzolasauce NJOKI S PRŠUTOM U UMAKU OD TARTUFA Gnocchi with prosciutto in truffle sauce Gnocchi mit Rohschinken in Trüffelsauce 90,00 kn 100,00 kn MESO SA ŽARA GRILLED MEAT / GEGRILLTES FLEISCH MIJEŠANO MESO VELIKO (KOTLET, ½ PILEĆI FILE, 3 ĆEVAPA, PLJESKAVICA, A JVAR, KAPULA) 75,00 kn Mixed meat large (Chop, ½ chicken fillet, 3 ćevapi, burger, ajvar, onion) Gemischte Fleisch (große Portion) (Kotelett, ½ Hähnchenbrustfilet, 3 Cevapcici, Burger, Ajvar, Zwiebel) MIJEŠANO MESO MALO (KOTLET, ½ PILEĆI FILE, 2 ĆEVAPA, A JVAR, KAPULA) 60,00 kn Mixed meat small (Chop, ½ chicken fillet, 2 ćevapa, ajvar, onion) Gemischte Fleisch (kleine Portion) (Kotelett, ½ Hähnchenbrustfilet, 2 Cevapcici, Ajvar, Zwiebel) RAMSTEK (RAMSTEK, SENF, MA JONEZA, UMAK GLJIVE) Rump steak (rump steak, mustard, mayonnaise, mushroom sauce) Rumpsteak (Rumpsteak, Senf, Mayonnaise, Pilzsoße) RAMSTEK NA GURMANSKI (RAMSTEK UMOTAN U KOŠULJICU OD PANCETE, SENF, MA JONEZA) Gourmet ramsteak (ramsteak wrapped in bacon, mustard, mayonnaise) Gourmet Rumpsteak (Rumpsteak im Speckmantel, Senf, Mayonnaise) 90,00 kn 100,00 kn
3 BIFTEK (BIFTEK, SENF, MA JONEZA, UMAK GLJIVA) Beefsteak (beefsteak, mustard, mayonnaise, mushroom sauce) Rindersteak (Rindersteak, Senf, Mayonnaise, Pilzsoße) BIFTEK U UMAKU OD TARTUFA (BIFTEK, UMAK TARTUFA) Beefsteak in truffle sauce (Beefsteak, truffle sauce) Rindersteak in Trüffelsauce (Rindersteak, Trüffelsauce) PILEĆI FILE (PILEĆI FILE, MA JONEZA, KETCHUP) Chicken fillet (Chicken fillet, mayonnaise, ketchup) Hähnchenbrustfilet (Hähnchenbrustfilet, Mayonnaise, Ketchup) PILEĆI FILE U UMAKU OD TARTUFA (PILEĆI FILE, UMAK TARTUFA) Chicken fillet in truffle sauce (Chicken fillet, truffle sauce) Hähnchenbrustfilet in Trüffelsauce (Hähnchenbrustfilet, Trüffelsauce) PILEĆI FILE U UMAKU GORGONZOLE (PILEĆI FILE, UMAK GORGONZOLA) Chicken fillet in gorgonzola sauce (Chicken fillet, gorgonzola sauce) Hähnchenbrustfilet in Gorgonzolasauce (Hähnchenbrustfilet, Gorgonzolasauce) PILEĆI FILE S MOZZARELLOM (PILEĆI FILE, MA JONEZA, KETCHUP) Chicken fillet with mozzarella (Chicken fillet, mayonnaise, ketchup) Hähnchenbrustfilet mit Mozzarella (Hähnchenbrustfilet, Mayonnaise, Ketchup) PLJESKAVICA (PLJESKAVICA, A JVAR, KAPULA) Hamburger steak (hamburger steak, aivar, onion) Burger (Burger, Ajvar, Zwiebel) PUNJENA PLJESKAVICA (PLJESKAVICA, SIR, ŠUNKA, A JVAR, KAPULA) Stuffed hamburger steak (hamburger steak, cheese, ham, ajvar, onion) Gefüllte Burger (Burger, Käse, Schinken, Ajvar, Zwiebel) ĆEVAPI (10 ĆEVAPA, A JVAR, KAPULA) Ćevapi (10 ćevap, ajvar, onion) Cevapcici (10 Cevapcici, Ajvar, Zwiebel) MESNA PLATA ZA DVIJE OSOBE (2 KOTLETA, PILEĆI FILE, 6 ĆEVAPA, 2 PLJESKAVICE, MLADI KRUMPIR U KORI, POVRĆE, A JVAR, KAPULA) Mixed meat for two persons (2 cutlets, chicken fillet, 6 ćevap, 2 hamburger steaks, oven-baked potatoes, vegetables, ajvar, onion) Fleischplatte für zwei Personen (2 Koteletts, Hähnchenbrustfilet, 6 Cevapcici, 2 Burgers, Frühkartoffeln mit Schale, Gemüse, Ajvar, Zwiebel) 130,00 kn 160,00 kn 65,00 kn 85,00 kn 75,00 kn 75,00 kn 70,00 kn 80,00 kn 70,00 kn 240,00 kn
4 RIBA FISH / FISCH BIJELA RIBA S ŽARA (BIJELA RIBA, LIMUN) Grilled white fish (white fish, lemon) Gegrillter weißer Fisch (weißer Fisch, Zitrone) TUNA ODREZAK (TUNA ODREZAK, LIMUN) Tuna steak (tuna steak, lemon) Thunfischsteak (Thunfischsteak, Zitrone) LIGNJE S ŽARA (LIGNJE, LIMUN) Grilled squids (squids, lemon) Gegrillter Tintenfisch (Tintenfisch, Zitrone) LIGNJE KOLUTIĆI (PRŽENE LIGNJE, LIMUN, TARTAR) Squid rings (Fried squid, lemon, tartar) Tintenfischringe (gebratener Tintenfisch, Zitrone, Sauce Tartare) ŠKAMPI SA ŽARA (ŠKAMPI, LIMUN) Grilled scampi (Scampi. lemon) Gegrillte Garnelen (Garnelen, Zitrone) ŠKAMPI BUZARA (ŠKAMPI KUHANI U VINU) Scampi "BUZARA" (Scampi cooked in wine) Garnelen BUZARA (Garnelen in Wein gekocht) 350,00 kn/kg 120,00 kn 120,00 kn 90,00 kn 400,00 kn/kg 420,00 kn/kg RIBLJA PLATA ZA 2 OSOBE (BIJELA RIBA, TUNA, ŠKAMPI, LIGNJE, BLITVA S KRUMPIROM) Fish plate for 2 persons (White fish, tuna, shrimp, squid, mangel with potato) Fischplatte (Weißfisch, Thunfisch, Garnelen, Tintenfisch, Mangold mit Kartoffeln) ŠKOLJKE BUZARA (ŠKOLJKE, LIMUN) Shells "BUZARA" (Shellfish, lemon) Muscheln BUZARA (Muscheln, Zitrone) FILET LUBINA S BLITVOM (LUBIN, BLITVA, LIMUN) Sea bass filet with mangel sea bass, mangel, lemon) Seebarschfilet mit Mangold (Seebarsch, Mangold, Zitrone) 450,00 kn 110,00 kn 130,00 kn
5 POVRĆE S ROŠTILJA GRILLED VEGETABLES / GEGRILLTES GEMÜSE POVRĆE S ROŠTILJA (TIKVICE, PATLIDŽAN, RA JČICA, GLJIVE, PAPRIKA) Grilled vegetables (Zucchini, eggplant, tomatoes, mushrooms, peppers) Gegrilltes gemüse (Zucchini, Auberginen, Tomaten, Pilze, Pfeffer) 65,00 kn POVRĆE PRŠUT - SIR (TIKVICE, PATLIDŽAN, RA JČICA, GLJIVE, PAPRIKA, PRŠUT, SIR) 80,00 kn Vegetables - Prosciutto - Cheese (Zucchini, eggplant, tomatoes, mushrooms, peppers, prosciutto, cheese) Gemüse - Rohschinken-Käse (Zucchini, Auberginen, Tomaten, Pilze, Pfeffer, Rohschinken, Käse)
6 PRILOZI SIDE DISHES / BEILAGEN POMFIT ORIGINAL Fries ORIGINAL Pommes Original POMFIT FRY'N DIP Fries FRY'N DIP Pommes FRY'N DIP MLADI KROMPIR U KORI (KROMPIR, MASLINE, ČEŠNJAK, CHERRY RA JČICA, RUŽMARIN) Baby potatoes (Potatoes, olives, garlic, cherry tomatoes, rosemary) Frühkartoffeln mit Schale (Kartoffeln, Oliven, Knoblauch, Kirschtomaten, Rosmarin) POVRĆE SA ŽARA Grilled vegetables Gegrilltes Gemüse BLITVA S KROMPIROM Swiss chard with potato Mangold mit Kartoffeln KUHANI KROMPIR I MRKVA S MASLINOVIM ULJEM Boiled potato and carrots with olive oil Gekochte Kartoffeln und Karotten mit Olivenöl PEČENI ŠAMPINJONI Grilled mushrooms Gebratene Pilze KRUH DOMAĆI Homemade bread Selbstgemachtes Brot KRUH S ZAČINSKIM BILJEM Bread with herbs Brot mit Kräutern 20,00 kn 25,00 kn 30,00 kn 25,00 kn 30,00 kn 20,00 kn 30,00 kn 15,00 kn 25,00 kn
7 SALATE SALADS / SALATE SALATA S RA JČICOM I MOZZARELOM (RA JČICA, MOZZARELLA, ACETO BALSAMICO, BOSILJAK, MASLINOVO ULJE) Salad with tomato and mozzarella (tomato, mozzarella, aceto balsamico, basil, olive oil) Salat mit Tomaten und Mozzarella (Tomaten, Mozzarella, Aceto Balsamico, Basilikum, Olivenöl) 50,00 kn BIFTEK SALATA (BIFTEK, LISNATA SALATA, CHERRY RA JČICA, RUKOLA, GRANA PADANO) Beefsteak salad (beefsteak, lettuce, cherry tomato, arugula, Grana Padano cheese) Beefsteak-Salat (Beefsteak, Salat, Kirschtomate, Rucola, Grana Padano) 140,00 kn SALATA TUNA-KAPARI 60,00 kn (ZELENA SALATA, RA JČICA, TUNA, KAPARI, MASLINOVO ULJE,ACETO BALSAMICO, DRESSING) Salad tuna-capar (green salad, tomato, tuna, capers, olive oil, aceto balsamico, dressing) Thunfisch-Kapern Salat (Salat, Tomaten, Thunfisch, Kapern, Olivenöl, Aceto Balsamico, Dressing) TUNA TOPLO HLADNO (TUNA, MIJEŠANA SALATA, CHERRY RA JČICA, GRANA PADANO, DRESSING) Tuna hot 'n' cold (tuna, mixed salad, cherry tomatoes, Grana Padano, dressing) Thunfisch warm-kalt Salat (Thunfisch, gemischter Salat, Kirschtomaten, Grana Padano, Dressing) 90,00 kn SALATA S PILETINOM (ZELENA SALATA, RA JČICA, PILETINA, MASLINOVO ULJE, ACETO BALSAMICO, DRESSING) Chicken salad (green salad, tomato, chicken, olive oil, aceto balsamico, dressing) Salat mit Huhn (Salat, Tomaten, Huhn, Olivenöl, Aceto Balsamico, Dressing) 75,00 kn GRČKA SALATA 65,00 kn (RA JČICA, PAPRIKA, SVJEŽI KRASTAVAC, FETA SIR, MASLINE, MASLINOVO ULJE, ACETO BALSAMICO) Greek salad (tomatoes, peppers, cucumber, feta cheese, olives, olive oil, aceto balsamico) Griechischer Salat (Tomaten, Pfeffer, frische Gurken, Feta-Käse, Oliven, Olivenöl, Aceto Balsamico) SEZONSKA SALATA MALA (ZELENA SALATA, RA JČICA, SVJEŽI KRASTAVCI) Seasonal salad small (lettuce, tomatoes, fresh cucumbers) Saisonsalat klein (Salat, Tomaten, frische Gurken) SALATA CHERRY RA JČICA - RUKOLA MALA (CHERRY RA JČICA, RUKOLA) Salad cherry tomato - rucola small (cherry tomatoes, rucola) Kirschtomaten-Rucola Salat (kleine) (Kirschtomaten, Rucola) KUPUS SALATA Cabagge salad Kohlsalat 20,00 kn 35,00 kn 20,00 kn
8 BURGER MENU = BURGER + POMFRIT BURGER MENU = BURGER + FRIES / BURGER MENU = BURGER + POMMES SMOKEHOUSE (MESO, ZELENA SALATA, HRSKAVA PANCETA, TOPLJENI DIMLJENI SIR, BBQ UMAK) Smokehouse (meat, green salad, crunchy bacon, smoked melted cheese, BBQ sauce) Smokehouse (Fleisch, Salat, knuspriger Speck, geschmolzene geräucherter Käse, Grillsauce) 75,00 kn TRUFFLES (MESO, RUKOLA, PARMEZAN, UMAK OD TARTUFA) Truffles (meat, rucola, parmesan cheese, white truffle sauce) Truffles (Fleisch, Rucola, Parmesan-Käse, Sauce von weißen Trüffeln) ITALIAN (MESO, RUKOLA, CHERRY RA JČICA, GRANA PADANO, UMAK) Italian (meat, rucola, cherry tomato, Grana Padano, sauce) Italian (Fleisch, Rucola, Kirschtomaten, Grana Padano, Sauce) 80,00 kn 80,00 kn FORTICA DOUBLE (DUPLO MESO, GLJIVE, DUPLI TOPLJENI SIR, KARAMELIZIRANI LUK, UMAK) 95,00 kn Fortica Double (double meat, mushrooms, double melted cheese, caramelized onion, sauce) Fortica Double (doppel Fleisch, Pilze, doppel geschmolzene Käse, karamellisierte Zwiebel, Tomaten) CHICKENBURGER (PILEĆI FILE, ZELENA SALATA, RA JČICA, MA JONEZA, KRASTAVCI) Chickenburger (chicken fillet, lettuce, tomatoes, mayonnaise, pickles) Chickenburger (Hühnerfilet, Salat, Tomaten, Mayonnaise, Pickles) HAMBURGER (MESO, ZELENA SALATA, RA JČICA, MA JONEZA, KETCHUP, KISELI KRASTAVCI) Hamburger (meat, lettuce, tomato, mayonnaise, ketchup, pickles) Hamburger (Fleisch, Salat, Tomaten, Mayonnaise, Ketchup, Gurken) CHEESEBURGER (MESO, SIR, ZELENA SALATA, RA JČICA, MA JONEZA, KETCHUP, KISELI KRASTAVCI) Cheeseburger (meat, cheese, lettuce, tomatoes, mayonnaise, ketchup, pickles) Cheeseburger (Fleisch, Käse, Salat, Tomaten, Mayonnaise, Ketchup, Gurken) ANGUS BURGER (PREMIUM ANGUS GOVEDINA, ZELENA SALATA, TOPLJENI SIR, KARAMELIZIRANI LUK, HRSKAVA PANCETA, KISELI KRASTAVCI) 80,00 kn 75,00 kn 80,00 kn 110,00 kn Angus burger (premium Angus beef, green salad, melted cheese, caramelized onion, crunchy bacon, pickles) Angus burger (Premium Angus Rindfleisch, Salat, geschmolzene Käse, karamellisierten Zwiebel, knuspriger Speck, Saure Gurken)
9 PIZZA PIZZA / PIZZAS MIJEŠANA (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, GLJIVE, ORIGANO) Mixed (tomato, cheese, ham, mushrooms, oregano) Gemischt (Tomaten, Käse, Schinken, Pilze, Oregano) MARGARITA (RA JČICA, SIR, ORIGANO) Margarita (tomato, cheese, oregano) Margarita (Tomaten, Käse, Oregano) ROMANA (RA JČICA,SIR, ŠUNKA, ORIGANO) Romana (tomato, cheese, ham, oregano) Romana (Tomaten, Käse, Schinken, Oregano) DALMATINSKA (RA JČICA, SIR, INĆUNI, MASLINE, ORIGANO) Dalmatian (tomato, cheese, anchovies, olives, oregano) Dalmatinische (Tomaten, Käse, Sardellen, Oliven, Oregano) ŠKAMPI (RA JČICA, SIR, REPOVI KOZICA, ČEŠNJAK, MASLINE,ORIGANO) Shrimps (tomato, cheese, shrimp tails, garlic, olives, oregano) Garnelen (Tomaten, Käse, Garnelen, Knoblauch, Oliven, Oregano) STANDARD 70,00 kn 63,00 kn 67,00 kn 75,00 kn 85,00 kn ŠKAMPI - PRŠUT (RA JČICA, SIR, REPOVI KOZICA, PRŠUT, RUKOLA, ČEŠNJAK, ORIGANO) Shrimps - Prosciutto (tomato, cheese, shrimp tails, prosciutto, rucola, garlic, oregano) 90,00 kn Garnelen - Rohschinken (Tomaten, Käse, Garnelen, Rohschinken, Rucola, Knoblauch, Oregano) TUNJ (RA JČICA, SIR, TUNJ, LUK, MASLINE, ORIGANO) Tuna (tomato, cheese, tuna, olives, onion, oregano) Thunfisch (Tomaten, Käse, Thunfisch, Zwiebel, Oliven, Oregano) VEGETERIANA (RA JČICA, SIR, SVJEŽE POVĆE, ORIGANO) Vegeterana (tomato, cheese, fresh vegetables, oregano) Vegetariana (Tomaten, Käse, frisches Gemüse, Oregano) 4 VRSTE SIRA (RA JČICA, GOUDA, MOZARELLA, PARMEZAN, GORGONZOLA, ORIGANO) 4 cheeses (tomato, gouda, mozarella, parmesan, gorgonzola, oregano) 4 Käsesorten (Tomaten, Gouda, Mozzarella, Parmesankäse, Gorgonzola, Oregano) VLAŠKA (RA JČICA, SIR, SLANINA, ŠUNKA, ORIGANO, KAPULA) Rustic (tomato, cheese, bacon, ham, oregano, onion) Bauernpizza (Tomaten, Käse, Speck, Schinken, Oregano, Zwiebel) GLJIVE (RA JČICA, SIR, GLJIVE, ORIGANO) Mushrooms (tomato, cheese, mushrooms, oregano) Pilze (Tomaten, Käse, Pilze, Oregano) NEVERA (RA JČICA, SIR, LJUTI FEFERONI, KULEN, KISELO VRHNJE, ORIGANO) Nevera (tomato, cheese, hot peppers, bacon, sour cream, oregano) Nevera (Tomaten, Käse, scharfe Peperoni, Kulen, saure Sahne, Oregano) PRŠUT (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, PRŠUT, ORIGANO) Dalmatian Prosciutto (tomato, cheese, ham, prosciutto, oregano) Rohschinken (Tomaten, Käse, Schinken, Rohschinken, Oregano) 85,00 kn 75,00 kn 78,00 kn 80,00 kn 68,00 kn 85,00 kn 85,00 kn
10 STANDARD CALZONE - PREKLOPLJENA (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, GLJIVE, ORIGANO) Calzone - folded (tomato, cheese, ham, mushrooms, oregano) Calzone - gefaltet (Tomaten, Käse, Schinken, Pilze, Oregano) FORTICA (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, MOZZARELLA, BUĐOLA, PAPRIKA, KISELO VRHNJE, ORIGANO) Fortica (tomato, cheese, ham, mozzarella, bacon, paprika, sour cream, oregano) Fortica (Tomaten, Käse, Schinken, Mozzarella, geräucherter Schweinenacken, Pfeffer, saure Sahne, Oregano) BABY PIZZA (MALA) (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, GLJIVE, ORIGANO) Baby pizza (small) (tomato, cheese, ham, mushrooms, oregano) Baby pizza (klein) (Tomaten, Käse, Schinken, Pilze, Oregano) 70,00 kn 90,00 kn 55,00 kn DODACI ZA PIZZU / PIZZA TOPPINGS / BEILAGE SIR GOUDA - Cheese gouda - Goudakäse 9,00 kn SIR GORGONZOLA - Gorgonzola - Gorgonzola11,00 kn SIR MOZZARELLA - Mozzarella - Mozzarella 11,00 kn SIR PARMEZAN - Parmensan cheese - Parmesankäse 11,00 kn ŠUNKA - Ham - Schinken 9,00 kn PRŠUT - Dalmatian prosciutto - Rohschinken 15,00 kn KULEN 15,00 kn PANCETA - Bacon - Speck 9,00 kn SLATKI KUKURUZ - Sweet corn - Zuckermais 7,00 kn TUNJEVINA - Tuna - Thunfisch 15,00 kn REPOVI KOZICA - Shrimp tail - Garnelen 15,00 kn SLANI INĆUNI - Anchovies - Gesalzene Sardellen 15,00 kn GLJIVE - Mushrooms - Pilze 9,00 kn MASLINE - Olives - Oliven 9,00 kn KISELO VRHNJE - Sour cream - Saure Sahne 9,00 kn KAPARI - Capers - Kapern 9,00 kn FEFERONI - Hot peppers - Peperoni 9,00 kn RUKOLA - Rucola 11,00 kn
11 PEKA «UNDER THE BELL» DISHES / DALMATINISCHE PEKA (BACKGLOCKE) TELETINA ISPOD PEKE Veal under the bell Kalbfleisch unter der Backglocke JANJETINA ISPOD PEKE Lamb under the bell Lamm unter der Backglocke RIBA ISPOD PEKE Fish under the bell Fisch unter der Backglocke HOBOTNICA ISPOD PEKE Octopus under the bell Oktopus unter der Backglocke po osobi per person po osobi per person po osobi per person po osobi per person 150,00 kn 180,00 kn 200,00 kn 200,00 kn Jela ispod peke spadaju u sam vrh gastronomske ponude dalmatinske kuhinje. Hrana se posloži u plitkoj posudi i zatim se poklopi željeznim zvonom za koje u Dalmaciji postoje razni nazivi: cripnja, čripnja, lopiž... Ispod peke se najčešće priprema meso, lignje ili hobotnica sa dodatkom raznog povrća. Navedena cijena je za jednu osobu, a minimalna narudžba je za četiri osobe. Narudžbe primamo do 18 h i minimalno 3 h unaprijed. Baking bell dishes are at the top of gastronomic offer of Dalmatian cuisine. Food is placed in the shallow dish and then is covered with an iron bell and live coals. Food that is being prepared usually i n c l u d e s m e e t, s q u i d o r o c t o p u s w i t h t h e a d d i t i o n o f v a r i o u s v e g e t a b l e s. The prices are for one person, minimum order is for 4 people. We take orders until 6 pm, minimum 3 hours in advance. Die Gerichte unter der Peka gehören zum Besten, was die dalmatinische Küche anzubieten hat. Die Speisen werden dabei in ein flaches Blech gelegt, danach wird dieses mit einer Stahlglocke abgedeckt für welche es in Dalmatien einige unterschiedliche Benennungen gibt: cripnja, čripnja, lopiž... Unter der Peka werden meistens Fleisch, Calamari oder Tintenfisch mit unterschiedlichem Gemüse zubereitet. Der aufgeführte Preis versteht sich für eine Person und der Mindestbestellwert ist für mindestens vier Personen. Bestellungen nehmen wir maximal 18 und mindestens 3 Stunden vorher an.
12 DESERTI DESSERTS / DESSERTS SLADOLED (KUGLA PO IZBORU) Ice cream (scoop of choice) Eis (nach Wahl) CHOCO LOCO (SLADOLED OD VANILIJE U KOMBINACIJI S IZMRVLJENIM KEKSIMA I KREMASTOM NUTELLOM) Choco loco (Vanilla ice cream in combination with crushed cookies and creamy Nutella) Choco loco (Vanille-Eis mit zerstoßene Kekse und cremiger Nutella kombiniert) TUTTI FRUTTI (VOĆNI SLADOLED U KOMBINACIJI SA SEZONSKIM VOĆEM I PRELJEVOM) Tutti frutti (Fruit ice cream combination with seasonal fruit and dressing) Tutti frutti (Fruchteis in Kombination mit Früchten der Saison und Topping) 10,00 kn 25,00 kn 35,00 kn VOĆNA PLATA (SEZONSKO VOĆE, MARASCHINO) Fruit platter (Seasonal fruit, maraschino) Obstteller (Früchten der Saison, Maraschino-Likör) za 1 osobu 50,00 kn, za 2 osobe 80,00 kn for 1 person 50,00 kn, for 2 persons 80,00 kn für 1 Person 50,00 kn, für 2 Personen 80,00 kn
13 PALAČINKE PANCAKES / PFANNKUCHEN NUTELLA (PALAČINKA S NUTELLOM) Nutella (Pancake with Nutella) Nutella (Pfannkuchen mit Nutella) LINOLADA (PALAČINKA S LINOLADOM) White chocolate (pancake with white chocolate) Linolada (Pfannkuchen mit Linolada) MARMELADA (PALAČINKA S MARMELADOM) Jam (pancake with jam) Marmelade (Pfannkuchen mit Marmelade) FERRERO (PALAČINKA, NUTELLA, KEKS NAPOLITANKE, LJEŠNJAK) Ferrero (pancake, nutella, biscuit napolitanke, hazelnut) Ferrero (Pfannkuchen, Nutella, Kekswaffeln, Haselnuss) RAFAELO (PALAČINKA, LINOLADA, KEKS PETIT BEURRE, KOKOS, BADEM) Rafaelo (pancake, white chocolate, cookie petit beurre, coconut, almond) Rafaelo (Pfannkuchen, Linolada, Petit Beurre Kekse, Kokosnuss, Mandel) BANANKO (PALAČINKA, NUTELLA, BANANA) Bananko (pancake, nutella, banana) Bananko (Pfannkuchen, Nutella, Banane) 25,00 kn 25,00 kn 20,00 kn 35,00 kn 35,00 kn 28,00 kn
14 Brzet bb, Omiš Obrt za ugostiteljstvo, uslugu i trgovinu «OPTIMUM» Objekt brze prehrane tip II / Slastičarnica tip II Vl. Nikša Ćapeta, Brzet bb, Omiš OIB: Obavijest o načinu podnošenja pisanih prigovora potrošača nalazi se kraj šanka. Osobama mlađim od 18 godina zabranjeno je točenje i konzumiranje alkoholnih pića ili pića koja sadržavaju alkohol! PDV i usluga su uključeni u cijenu. Za informacije o prisutnosti tvari ili proizvoda koji uzrokuju alergije ili netolerancije u hrani koju konzumirate, slobodno se obratite našem osoblju koje će Vam rado pomoći. Notice on how to submit written complaint is located near the counter. Persons under 18 years are prohibited from dispensing and consuming alcoholic beverages or beverages that contain alcohol! Tax and service are included in price. For all information about the presence of substances or products that cause allergies or intolerance to a food consumed, please feel free to contact our staff who will gladly help you.
Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč
Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA
JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN
JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN STUDENÉ PŘEDKRMY COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN 50 gr Šunkové kornouty s křenovou šlehačkou, pečivo 40,- Ham cones with horseradish cream
100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten
TEPLÉ PŘEDKRMY: HOT STARTERS, WARME VORSPEISE 100g Zapečená palačinka se sázeným vejcem a sýrem 49,- Kč Au gratin pancake with sunny side up eggs and cheese Überbackene Palatschinke mit Ei und Käse 100g
Jídelní lístek HOTEL POŠTA
Jídelní lístek HOTEL POŠTA Hotel Pošta, Černý Důl 77, 543 44 Czech rep. Mail : hotel-posta@centrum.cz K pivu : 75g Topinka s masovou směsí 79Kč Rostbrot mit pikante fleisch-mischung und kase Toast with
Předkrmy a polévky. Speciality
Předkrmy a polévky Starters / Vorspeise / Soups/ Suppe 100g Grilovaná paprika s kozím sýrem, olivovým olejem a domácí bagetkou 95,- Grilled peppers with goat cheese and olive oil, homemade baguette/ Gegrillte
WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU
WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU PŘEDKRMY VORSPEISEN STARTERS Krevety na rukolovém salátku 1a, 2, 7........................... 225,- Krevetten mit Rucola-Salat Prawns on rocket salad Carpaccio
Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad
Polévka - Soup Zuppa di pomodoro 39 Kč Salát Caesar s krevetami Tomatová polévka Krevety, mix salátu, vejce, parmazánový krém, Tomato soup krutony, česnek, Prawns, salad leaves, egg, caesar dresing, crutons,
1 120 g Hovězí carpaccio s parmezánem a rukolou 149,- Kč / slices of beef, parmesan, rucola and olive oil extra virgine
Předkrmy / Starters 1 120 g Hovězí carpaccio s parmezánem a rukolou 149,- Kč / slices of beef, parmesan, rucola and olive oil extra virgine 2 150 g Antipasto misto s paprikami 139,- Kč parmská šunka, italský
Karel Klostermann 1848-1923 Klostermannova chata byla postavena v roce 1924
Vážení hosté, dovolte, abychom Vás privítali v Klostermannove chate (kulturní památka ČR), postavené v roce 1924 Klubem československých turistu podle návrhu architekta Bohuslava Fuchse. Na následujících
PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,
PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89, Mozzarella, bazalka, olivový olej (mozz., basil, olive oil) 203. AL FUNGHI 11 Mozzarella,
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen
Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen 515 50g Uzený losos na ledovém salátu, vejce, máslo, citron, toast 135.00 Smoked salmon on ice salad, egg, butter, lemon, toast Räucherlachs
Předkrmy Vorspeisen Starters
JÍDELNÍ LÍSTEK Předkrmy Vorspeisen Starters 50 g Salát Capresse s mozzarelou (rajčata,oliv.olej,pesto) 65,- Kč Salat Capresse mit Mozzarela (Tomaten, Oliv-öil, Pesto) Salad Capresse with mozzarela (tomatoes,
PŘEDKRMY STARTERS/VORSPEISEN POLÉVKY SOUPS/SUPPEN
PŘEDKRMY STARTERS/VORSPEISEN Uzený losos, trhaný salát, koprový dresink, toast Smoked Salmon, Leaf Salad, Dill Dressing, Toast Räucherlachs, Blattsalat, Dilldressing, Toast Bruschetta s rajčaty a bazalkou
300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem
PŘEDKRMY STARTERS 50g Tartar z hřebenatky s kaparovými plody, plátky marinované řepy, mangovou omáčkou, pečenou limetou a sušeným pomerančem Scollop tartar with capers, slices of marinated beetroot, mango
Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)
Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) 200 g Vepřový steak z krkovice podávaný na prkénku 130,- Kč s barbecue omáčkou a cibulovými kroužky Pork steak served on a platter with barbecue sauce and onion rings
RESTAURACE DOLCE VITA. Vítáme Vás. Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni.
RESTAURACE DOLCE VITA Vítáme Vás Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni. Dobrou chuť Vám přeje personál restaurace Dolce Vita. Jelikoţ pouţíváme k
* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight
Jídelní lístek STUDENÉ PŘEDKRMY Starters 70 80 80 Králičí paštika s opečeným chlebem Rabbit s paté with baked slice of bread Mozzarella s rajčaty Caprese salad Carpaccio z býčka Carpaccio of a young bull
Studené předkrmy. Starters 175,-
Studené předkrmy Starters Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Ping marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce Mousse z kozího sýra s rajčatovým čatní, toust
Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky
150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU STUDENÉ PŘEDKRMY / COLD STARTERS Pečené papriky s panenským olejem, česnekem a balkánským sýrem/ A(7) 139 Roasted red pepers with virgin olive oil,garlic and cheese Bruschette (topinky)
Restaurace Sklípek. Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec 438 01 tel.: +420 415 240 031
Restaurace Sklípek Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec 438 01 tel.: +420 415 240 031 Tento jídelní lístek je platný od 1. 11. 2013 Za poloviční porce si účtujeme 75 % z ceny. Děkujeme za Vaši návštěvu.
Předkrmy Appetizers. Polévky Soups
11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese
PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.
PŘEDKRMY/STARTERS 80g Uzená makrela s medovou cibulkou, pečivo Smoked mackerel with honey onion, pastry A: 1,3,4,7,10 80g Domácí vepřová paštika s játry, brusinkový dip, pečivo Homemade pork paté with
RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:
RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE: Svíčková na smetaně, knedlík, brusinky 120 g 139,- Kč Smažený sýr 150 g 99,- Kč Smažený hermelín 150 g 99,- Kč Smažený kuřecí řízek 150 g 110,- Kč Smažený kapr
Studené předkrmy. 60,- Kč. Bruschetta s rajčaty a parmazánem(1,3,7) Tartar z lososa na bylinkových toastech(1,3,4) 135,- Kč. Polévky.
Studené předkrmy Cold starters Kalte Vorspeisen Bruschetta s rajčaty a parmazánem(1,3,7) Bruschetta with tomatoes and parmesan Bruschetta mit Tomaten und Parmesan Tartar z lososa na bylinkových toastech(1,3,4)
Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč
Předkrmy Starters Vorspeise Uzený losos na listovém salátu s křenovou majonézou4,7) Smoked salmon on lettuce with horseradish sauce Geräucherter Lachs auf Salat mit Meerrettichsauce 130,- Kč Restované
Hovězí vývar s masem a nudlemi Beef broth with meat and noodles Rindbrühe mit Fleisch und Nudeln
Předkrmy/Starters/Vorspeisen 50g Uzený losos s bylinkovým creme fraiche 89,-Kč Smoked salmon, creme fraiche with fresch herbs Gerauchert Lachs, creme fraiche mit frischen Kräutern 50g Tataráček z čerstvého
POLÉVKY SÝROVÝ KRÉM S HRÁŠKEM DLE DENNÍ NABÍDKY
PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ 65,- Kč 70gr MARINOVANÝ LOSOS NA ČERSTVÉM GRAPEFRUITU 65,- Kč 100gr MIX NAKLÁDANÝCH SÝRŮ (KAMDET V CHILLI PAPRIČKÁCH,KAMADET V PEPŘI,
70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE
NABÍZÍME VÁM NĚCO PRO NALADĚNÍ CHUŤOVÝCH BUNĚK. STUDENÉ PŘEDKRMY: COLD 2. 70 1. 70 OLD STARTERS 87,- 70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES RRIES 46,- 70G DOMÁCÍ SÁDLO SE ŠKVARKY
Něco k pivu/ Something to the beer
Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr, carpaccio z červené řepy 100 g Grilled goat cheese, beetroot carpaccio 140 Kč 150g Davelská tlačenka s cibulí a octem Pork aspic
Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant
Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 89,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou
VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno
VILLA GIORGOS Drinks Soft drinks Cola Orangeade Lemonade Sprite Soda Water Nápoje Nealkoholické nápoje Kola Oranžáda Limonáda Sprite Soda Voda Beer Draught beer House wine White wine Red wine Coffee Nescafe
PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7)
PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7) 75,- Kč 100gr MIX NAKLÁDANÝCH SÝRŮ (7) (KAMDET V CHILLI PAPRIČKÁCH,KAMADET
RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10
RESTAURANT MENU Předkrmy Tataráček z Anguse s topinkami 1 Seznam alergenů: 1,3,10 Grilovaný Hermelín s rozpečeným chlebem a zeleninovým salátkem 1 Seznam alergenů: 1,7 Smažený uzený ovčí sýr v bramborovém
Krabice na pizzu, jídlo / box 15,- Všechny ceny jsou uvedené v Kč. / All the prices are in CZK.
JÍDELNÍ LÍSTEK S OBSAŽENÝMI ALERGENY Předkrmy / Starters 120 g Hovězí carpaccio s parmezánem a rukolou (7) 169,- / thin slices of beef sirloin with parmesan, rucola and extra virgine olive oil 200 g Antipasto
Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou
Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant
Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 69,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou
PŘEDKRMY / APPETIZERS
PŘEDKRMY / APPETIZERS Carpaccio z pečené červené řepy s rozpečeným kozím sýrem (70g), medem a rukolou, podávané s rozpečenou bagetou. Carpaccio of baked beetroot with melted goat cheese (70g), honey and
Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine
Předkrmy Starters Bruschetta s parmezánem, rajčaty a bazalkovým pestem Bruschetta with parmesan cheese, tomatoes and basil pesto Tatarák z hovězího masa s bylinkami, olivový olej, kapary, rukola a parmezán
COLD STARTERS HOT STARTERS VORSPEISEN WARME VORSPEISEN. Deer liver pâté with forest berries Hirschleberpastete mit Waldfrüchten.
COLD STARTERS HOT STARTERS VORSPEISEN WARME VORSPEISEN Deer liver pâté with forest berries Hirschleberpastete mit Waldfrüchten 210 Kč Duck foie gras, forest berries and pear Enten Foie gras, Waldfrüchte,
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI
MENU /Jídelní lístek/
MENU /Jídelní lístek/ Starters / Beer Deli 300g A few sort of cheese served with fresh vegetable and toast 109,- /Sýrová variace s čerstvou zeleninou, toast/ /1,3,7/ 100g Grilled pieces of chicken breast
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from
STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,-
STUDENÉ PŘEDKRMY 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,- POLÉVKY Delikatessenpresswurst mit Zwiebeln und Essing Česneková s osmaženým chlebem a sýrem 20,- Delicate collared pork with onions and
Milovská restaurace MENU
Milovská restaurace MENU Vážení hosté, pro Vaši lepší orientaci jsou veškeré pokrmy označeny alergeny, které se mohou v pokrmech vyskytovat. Lepek Mléko Bez cukru Bezmasé Celer Sója Majonéza Hořčice Ryby
Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant
Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 75,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou
STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK
STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK Polévky / Soups / Suppen Hovězí vývar s játrovými knedlíčky a těstovinou 32Kč (1,3,9) Beef soup with liver dumplings and noodles / Rindbruhe mit Nudeln und Leberknodeln Česneková polévka
Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers
Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers 100g Šunka s máslem 40,- Schinken mit Gurke Ham with cucumber 100g Eidam,máslo 20g 40,- Eidamer Käse,Butter Eidam(cheese),butter 150g Studený talíř(šunka,eidam,niva)
Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen
Předrmy/Vorspeisen Hovězí carpaccio (parmezán,rucola,olivy,olivový olej, bagetka) Rinder carpaccio (Parmesan, Rucola, Olive Oil, Gebäck, Oliven) 149,-KČ Obložená mísa (mix sýrů a salámu okurka, máslo)
WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU
WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU wellness PŘEDKRMY VORSPEISEN STARTERS Kachní paštika s cibulovou marmeládou a rozpečeným domácím pečivem 3, 4, 7, 11. 135,- Entenpastete mit Zwiebelmarmelade
Jídelní lístek Speisekarte / Menu
Jídelní lístek Speisekarte / Menu Polévky Suppen / Soups Vývar s nudlemi ( 2,1,3 ) 25,- Brühe mit Nudeln Chicken soup Česnečka ( 6,2 ) 30,- Knoblauchsuppe Garlic soup Dle denní nabídky 25,- / 30,- Suppe
levante A la Carte menu
levante A la Carte menu Vítáme Vás v Levante, přinášíme Vám nejčerstvější chutě z nejrozmanitějších surovin připravované našimi českými kuchaři, Martinem Dušičkou a Josefem Šulcem. Se svým kolektivem Vám
Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub
Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub Předkrmy 100g Houbové ragú se ztraceným vejcem /3,7/ Mushroom s mix with egg Pilzeragu mit Ei 100g Drůbeží játra s anglickou
POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,
POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ ALERGENY POLÉVKY: BROKOLICOVÝ KRÉM 16,-/5,- 1,7, TĚSTOVINY: HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3, ITALSKÉ TĚSTOVINY FUNGHI S KUŘECÍM MASEM, ZAPEČENÉ MOZZARELLOU 76,-/72,-
Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals
Polévky/ Suppen/ Soups 0,33 l Silný slepičí vývar s masem, zeleninou a nudlemi 24,- Starke Hühnerbrühe mit Fleisch, Gemüse und Nudeln Strong hen broth with meat, vegetables and noodles 0,33l Moravská čirá
JÍDELNÍ LÍSTEK. - anglická slanina, sýr,zelenina(1,3,7) 45,- - bacon, cheese Gouda with fresh vegetables - Speck, Käse Gouda, Gemüse
SPORTBAR BOWLING JÍDELNÍ LÍSTEK NĚCO K PIVEČKU SOMETHING WITH BEER ETWAS ZUM BIER Zapečené toasty 2 ks Baked toasts 2 pcs Toast 2 St. - šunka, sýr, zelenina(1,3,6,7) 45,- - ham, cheese Gouda with fresh
konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast
2 polévky soups domácí zelňačka s bramborem a pikantní klobásou (7,9) home-made sauerkraut soup with potatoes and spicy sausage polévka dle denní nabídky soup of the day 99 99 předkrmy starters hovězí
Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer
Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr na salátku z rukoly s pomerančovým sirupem, rozpečená bylinková bageta 100 g Grilled goat cheese served on arugula salad with orange
Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/
150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/
Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-
Předkrmy Appetizers Gratinovaný kozí sýr na toastu zakápnutý medem, s čerstvým salátkem z baby špenátu a rukoly s piniovými oříšky a balsamico redukcí Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad
Předkrmy - Vorspeisen - Starters
Předkrmy - Vorspeisen - Starters 70g Mozzarella prokládaná tomaty s olivovým olejem a olivami 91,- Mozzarella mit Tomaten, Oliven Oil und Oliven Mozzarella with tomato, olive oil and olives 70g Carpaccio
PŘEDKRMY- STARTERS 159,-
PŘEDKRMY- STARTERS Restované kuřecí jatýrka s jablky, malý trhaný salátek, opečená tmavá bagetka Grilled chicken liver with apple, small mix of green salads, dark bread 80gr ALERGEN 1 159,- Carpaccio z
Polévka. Předkrmy, malá jídla
0,33 l Domácí hovězí vývar, nudle, maso (1,3,9) Homemade beef broth, noodles, meat Polévka Rinderbrühe, Nudeln, Fleisch 40,- 0,33 l Dle denní nabídky Daily menu Tagesangebot 40,- 80 g Jelení carpaccio,
MAHLZEIT! Jídelní lístek Menu
MAHLZEIT! Jídelní lístek Menu AUS DEM SUPPENTOPF POLÉVKY OUR SOUPS Tagessuppe Hausgemachte Suppe Denní polévka Daily soup UNSERE BIERGARTEN SCHMANKERL NAŠE SPECIALITY OUR DELICACIES Schnitzel Wiener Art
PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN TEPLÉ PŘEDKRMY / HOT STARTERS / WARME VORSPEISEN POLÉVKY / SOUPS / SUPPEN
menu PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN 80 g Tatarák s česnekovým máslem 159 Kč Tartare steak with garlic butter Tatarbeefsteak mit Knoblauchbutter 1 ks Domácí paštika pana šéfkuchaře 119 Kč Chef s home
RESTAURACE BALKÁN. www.hotelbalkan.cz. tel. 257 32 71 80. Svornosti 28, Praha 5-Smíchov
RESTAURACE BALKÁN Svornosti 28, Praha 5-Smíchov tel. 257 32 71 80 www.hotelbalkan.cz Studené předkrmy Cold starter Kalte Vorspeisen 150 g Obložený talíř 70,00 Kč (šunka, sýr máslo) Plate (ham, cheese,
Buffet 1.Český / Buffet 1.Czech. Jaro-Leto / Spring-Summer. 790 CZK + 10% service charge
Buffet 1.Český / Buffet 1.Czech 790 CZK + 10% service charge Grilovaná zelenina / Antipasti Platter Výběr mini sendvičů / Selection of mini sendwich Zeleninové crudités s pažitkovým dipem / Vegetable Crudités
Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage
Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters 1ks Utopenec 30,-Kč Eingelegte Wurst auf tschechische Art Pickled sausage 100g Tlačenka s octem a cibulí 30,-Kč Presswurst mit Essig und Zwiebel Headcheese
Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou... 115 CZK
Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou... 115 CZK Mix sýrů nakládaný v pikantním oleji s chilli papričkami a česnekem... 110 CZK Škvarková pomazánka s vařeným vejcem
100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10
PŘEDKRMY/STARTERS 100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast 100 g Carpaccio z červené řepy s balkánským sýrem a rukolou, pečivo 119 Kč Beetroot carpaccio with feta
80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč
Studené předkrmy/ Cold appetizers 80g Zvěřinová paštika 45,--Kč 80g Venison pate 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast 38,--Kč 60g Ham roll with horseradish cream and toast 100g Zvěřinový salátek 45,--Kč
Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte
Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte České a regionální předkrmy STARTERS, VORSPEISE 100 g Restovaná drůbeží játra podávaná s bylinkovým toustem 65,- Sautéed chicken livers
80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb
Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon
Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku
Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku Couvert (dochucovací prostředky,pečivo)...5,- Na samém začátku Vám nabídneme studené a teplé předkrmy 70g Šunková rolka
MENU JARO SPRING 2017
MENU JARO SPRING 2017 PŘEDKRMY STARTERS 3 ks GRILOVANÉ TYGŘÍ KREVETY 205 kč na lehkém salátku, toust [1/3/4/7] 3 ks GRILLED TIGER PRAWNS 205 CZK on a light salad, toast [1/3/4/7] 70g JEMNÁ PAŠTIKA Z KRÁLÍKA
Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217
Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217 POLÉVKY /SOUPS/ SUPPEN/ SOEPEN Hovězí vývar s nudlemi 45,-Kč 1,9 Česneková 45,- Kč 1,3,6,9 Garlic, Knoblauchsuppe Polévka dle denní nabídky Soep van de dag PŘEDKRMY /STARTERS/
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES POLÉVKY 280 ml PÓRKOVÝ KRÉM 45,- Hustý pórkový krém se smetanou a krutony Creamy leek soup with croutons PASTA 300 g LASAGNE S LOSOSEM 140,- Smetanové lasagne s lososem a
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER POLÉVKA 280 ml MRKVOVÝ KRÉM SE ZÁZVOREM 45,- Jemný mrkvový krém se zázvorem, smetanou a krutony Creamy carrot soup with ginger and croutons SALÁT 125 g CAPRESE
PIZZA. 32cm PROVENZALE. 165 Kč. oregano, olivový olej, sůl oregano, olio d oliva, sale oregano, olive oil, salt
1 2 3 4 5 6 7 PIZZA PIZZA BIANCA oregano, olivový olej, sůl oregano, olio d oliva, sale oregano, olive oil, salt MARINARA pomodoro, česnek pomodoro, aglio pomodoro, garlic MARGHERITA PROSCIUTTO COTTO,
HOVĚZÍ CARPACCIO S BAZALKOVÝM OLEJEM, RUKOLOU, KAPARY A PARMAZÁNEM 189 Beef carpaccio with fresh parmesan, arugula, capers and basil oil
GRILOVANÉ MARINOVANÉ PAPRIKY V ČESNEKU A DIVOKÝCH BYLINKÁCH, 159 PODÁVANÉ NA NOČKU ZE SÝRA FETA Grilled marinated peppers with garlic and wild herbs, served on feta cheese HOVĚZÍ CARPACCIO S BAZALKOVÝM
Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč
Smluvní ceny vč. DPH Studené předkrmy/ Cold Starters 100/ 130 g Domácí paštika s husími játry s omáčkou z lesních plodů Homemade goose liver pate served with forest berry sauce 77,- Kč 101/ 70 g Uzený
Speciality. jako přílohu doporučujeme dijónské brambory. Fresh salmon steak on lemond thyme / As a supplement we recommend dijon potatoes
Speciality Cheeseburger se steakovými hranolky - hovězí chuck roll, cheddar, slanina, cibule, okurka, ledový salát, rajče Cheeseburger with french fries Cheeseburger mit Pommes frites 199 Kč Steak z čerstvého
SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS
SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS Salát Calabria / Calabria salad (7) Pečená paprika, marinovaná červená cibule, okurka, rajčata, olivy, krutony / Roasted paprika, marinated red onion, cucumber,
MENU PODZIM AUTUMN 2017
MENU PODZIM AUTUMN 2017 PŘEDKRMY STARTERS 100g CARPACCIO Z ČERVENÉ ŘEPY 130 Kč s kozím sýrem a rukolou, toust 100g CARPACCIO OF RED BEET 130 CZK with goat cheese and arugula, toast 70g KACHNÍ PAŠTIKA 140
PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,
PŘEDKRMY STARTERS 80g PITA CHLÉB 125 Kč s pestem z červené řepy a listy polníčku [1/7/8] 80g PITA BREAD 125 CZK with beetroot pesto and Lamb s letuce [1/7/8] 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, parmazán,
Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers
Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers Caprese / Caprese (7,8) Sýr Buffalo mozzarella, rajčata, bazalka, zelené saláty, rukola, bazalkové pesto / Buffalo Mozzarella cheese, tomatoes, basil, green salads,
Předkrmy /Vorspeisen/ Appetizer
Předkrmy /Vorspeisen/ Appetizer 100g Grilovaný hermelín s brusinkami a opečeným toustem (1,7) 79,- 100g Gegrillter Hermelin mit Preiselbeeren, Toast 100g Grilled camembert with cranberries, toast 120g
ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN
ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN Vítejte na zámku Loučeň. PŘEDKRMY - STARTERS - VORSPEISEN Carppacio z květové špičky, pečivo (Hovězí plemeno Piemonte) 159, 1, 7, 8 * Beef carpaccio, toast Rind carppacio,
Hotová jídla a polévky dle denní nabídky
Hotová jídla a polévky dle denní nabídky Daily offer of home cuisine and sups Die Tage Angebot Fertigspeisen und Die Suppen Předkrmy hors-d oeuvre - die Vorspeise Nakládaný hermelín, pečivo 1, 7 80 g Carpaccio
PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem
PŘEDKRMY STARTERS 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem [1/4] 90g GRILLED OCTOPUS 190 CZK with fresh herbs and garlic served on
CJENIK PRICE LIST JELOVNIK / MENU
CJENIK PRICE LIST JELOVNIK / MENU NAPOMENA / NOTE Knjiga žalbe nalazi se na točioniku pića. The complaints book is at the bar. U slučaju da niste dobili račun, niste dužni podmiriti isti. In case you haven
SALÁTY / SALADS. = Vegetariánské jídlo / Vegetarian meal = Bezlepkové jídlo / Gluten free meal
SALÁTY / SALADS Caprese / Caprese 125,- Sýr mozzarella, rajčata, bazalka, zelený salát rukola, bazalkové pesto / Mozzarella cheese, tomatoes, basil, green salad rucola, basil pesto Balkánský salát / Balkan
Jídelní a nápojový lístek
Jídelní a nápojový lístek OTEVÍRACÍ DOBA Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Svátky 10:00-23:00 hod. 10:00-23:00 hod. 10:00-23:00 hod. 10:00-23:00 hod. 10:00-24:00 hod. 10:00-24:00 hod. 11:00-22:00
U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:
Zámecká restaurace U Toryka Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt: Duo Trading s.r.o. Zámecká restaurace U Toryka Tel.: +420 777 766 458 Nám. 14.Října 1307/2 Orlík nad Vltavou 116 Fax.:+420 380 120 458
JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread
JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS Šumavská topinka Topinka 2ks míchaná vejce, sýr eidam, kečup Toast with mixed eggs, cheese, ketchup Masová topinka vepřové nudličky, zeleninová směs, topinka Toast with
Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13: Obiloviny -1, korýši-2, vejce-3, ryby-4, podzemnice olejná-5, sojové boby-6,mléko a výrobky
Studené předkrmy Cold starters
Studené předkrmy Cold starters 100 g Tlačenka s cibulkou a octem 45,- Sulze mit Zwiebel und Essig Head Cheese with Vinegar 2 ks Utopenci s cibulkou a octem 45,- Wurst mit Zwiebel und Essig Pickled Sausage
GRILL RESTUARNAT KATAKOMBY MENU
VÍTEJTE V OPEN FIRE GRILL RESTAURANTU KATAKOMBY V ceně Vámi vybraného hlavního jídla Vám naservírujeme variaci předkrmů a salátů, které si můžete dle libosti zdarma doplnit u otevřeného ohniště, či Vám