HLADNA PREDJELA COLD STARTERS / KALTE VORSPEISEN

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "HLADNA PREDJELA COLD STARTERS / KALTE VORSPEISEN"

Transkript

1 HLADNA PREDJELA COLD STARTERS / KALTE VORSPEISEN DALMATINSKI PRŠUT Dalmatian prosciutto Dalmatinische Rohschinken 100 g 60,00 kn DALMATINSKI SIR Dalmatian cheese Dalmatinischer Käse 100 g 60,00 kn SELEKCIJA SIREVA ZA DVIJE OSOBE 300 g 150,00 kn (4 VRSTE SIRA, SELEKCIJA DOMAĆIH MERMELADA I MEDA, ORAŠASTO VOĆE) Selection of cheeses for 2 persons (4 types of cheese, a selection of homemade marmalades and honey, nuts) Käseauswahl für 2 Personen (4 Käsesorten, eine Auswahl an hausgemachter Marmelade und Honig, Nüsse) HLADNA PLATA «FORTICA» (DALMATINSKI PRŠUT I SIR, MASLINE, ORAŠASTO VOĆE) «Fortica» cold platter (dalmatian prosciutto and cheese, olives, nuts) «Fortica» kalte Platte (Dalmatiner Prosciutto und Käse, Oliven, Nüsse) HOBOTNICA SALATA (HOBOTNICA, RA JČICA, KAPULA, MASLINE) Octopus salad (octopus, tomato, onion, olives) Krautsalat (Krake, Tomate, Zwiebel, Oliven) TUNA U SOJA UMAKU (TUNA, SVJEŽE POVRĆE, DRESSING) Tuna in soy sauce (tuna, fresh vegetables, dressing) Thunfischsteak in Sojasauce (Thunfischsteak, Frischgemüse, Dressing) 300g 150,00 kn 100,00 kn 120,00 kn BRUSCHETTI BRUSCHETTI / BRUSCHETTI BRUSCHETTA (ZAPEČENI KRUH, MASLINOVO ULJE, ČEŠNJAK, SVJEŽA PAPRIKA, BOSILJAK) Bruschetta (baked bread, olive oil, garlic, fresh pepper, basil) Bruschetta (gebackenes Brot, Olivenöl, Knoblauch, frischer Pfeffer, Basilikum) 40,00 kn BRUSCHETTA TONNO (ZAPEČENI KRUH, TUNA, MOZZARELLA, LUK, MASLINOVO ULJE, 60,00 kn BOSILJAK) Bruschetta tonno (baked bread, tuna, mozzarella, garlic, olive oil, basil) Bruschetta Tonno (gebackenes Brot, Thunfisch, Mozzarella, Knoblauch, Olivenöl, Basilikum) CROSTINO (ZAPEČENI KRUH, PRŠUT, MOZZARELA, CHERRY RA JČICA, MASLINOVO ULJE) Crostino (baked bread, prosciutto, mozzarella, cherry tomatoes, olive oil) Crostino (gebackenes Brot, Olivenöl, Schinken, Mozzarella, Kirschtomaten) 60,00 kn BRUSCHETTA GAMBERETTI (ZAPEČENI KRUH, REPOVI KOZICA, MOZZARELLA, CHERRY RA JČICA, ČEŠNJAK, MASLINOVO ULJE) 60,00 kn Bruschetta gamberetti (baked bread, prawn tail, mozzarella, cherry tomatoes, garlic, olive oil) Bruschetta gamberetti (gebackenes Brot, Garnelenschwanz, Mozzarella, Kirschtomaten, Knoblauch, Olivenöl)

2 TJESTENINE PASTA / PASTA MAKARUNI S PRŠUTOM I TARTUFIMA Macaroni with prosciutto in truffle sauce Makkaroni mit Schinken und Trüffel MAKARUNI S LOSOSOM I TARTUFIMA Macaroni with salmon in truffle sauce Makkaroni mit Lachs und Trüffel TJESTENINA POMODORO Pasta al pomodoro Pasta mit Tomaten 90,00 kn 90,00 kn 60,00 kn NJOKI GNOCCHI / GNOCCHI NJOKI U UMAKU OD GORGONZOLE Gnocchi in gorgonzola sauce Gnocchi in Gorgonzolasauce NJOKI S PRŠUTOM U UMAKU OD TARTUFA Gnocchi with prosciutto in truffle sauce Gnocchi mit Rohschinken in Trüffelsauce 90,00 kn 100,00 kn MESO SA ŽARA GRILLED MEAT / GEGRILLTES FLEISCH MIJEŠANO MESO VELIKO (KOTLET, ½ PILEĆI FILE, 3 ĆEVAPA, PLJESKAVICA, A JVAR, KAPULA) 75,00 kn Mixed meat large (Chop, ½ chicken fillet, 3 ćevapi, burger, ajvar, onion) Gemischte Fleisch (große Portion) (Kotelett, ½ Hähnchenbrustfilet, 3 Cevapcici, Burger, Ajvar, Zwiebel) MIJEŠANO MESO MALO (KOTLET, ½ PILEĆI FILE, 2 ĆEVAPA, A JVAR, KAPULA) 60,00 kn Mixed meat small (Chop, ½ chicken fillet, 2 ćevapa, ajvar, onion) Gemischte Fleisch (kleine Portion) (Kotelett, ½ Hähnchenbrustfilet, 2 Cevapcici, Ajvar, Zwiebel) RAMSTEK (RAMSTEK, SENF, MA JONEZA, UMAK GLJIVE) Rump steak (rump steak, mustard, mayonnaise, mushroom sauce) Rumpsteak (Rumpsteak, Senf, Mayonnaise, Pilzsoße) RAMSTEK NA GURMANSKI (RAMSTEK UMOTAN U KOŠULJICU OD PANCETE, SENF, MA JONEZA) Gourmet ramsteak (ramsteak wrapped in bacon, mustard, mayonnaise) Gourmet Rumpsteak (Rumpsteak im Speckmantel, Senf, Mayonnaise) 90,00 kn 100,00 kn

3 BIFTEK (BIFTEK, SENF, MA JONEZA, UMAK GLJIVA) Beefsteak (beefsteak, mustard, mayonnaise, mushroom sauce) Rindersteak (Rindersteak, Senf, Mayonnaise, Pilzsoße) BIFTEK U UMAKU OD TARTUFA (BIFTEK, UMAK TARTUFA) Beefsteak in truffle sauce (Beefsteak, truffle sauce) Rindersteak in Trüffelsauce (Rindersteak, Trüffelsauce) PILEĆI FILE (PILEĆI FILE, MA JONEZA, KETCHUP) Chicken fillet (Chicken fillet, mayonnaise, ketchup) Hähnchenbrustfilet (Hähnchenbrustfilet, Mayonnaise, Ketchup) PILEĆI FILE U UMAKU OD TARTUFA (PILEĆI FILE, UMAK TARTUFA) Chicken fillet in truffle sauce (Chicken fillet, truffle sauce) Hähnchenbrustfilet in Trüffelsauce (Hähnchenbrustfilet, Trüffelsauce) PILEĆI FILE U UMAKU GORGONZOLE (PILEĆI FILE, UMAK GORGONZOLA) Chicken fillet in gorgonzola sauce (Chicken fillet, gorgonzola sauce) Hähnchenbrustfilet in Gorgonzolasauce (Hähnchenbrustfilet, Gorgonzolasauce) PILEĆI FILE S MOZZARELLOM (PILEĆI FILE, MA JONEZA, KETCHUP) Chicken fillet with mozzarella (Chicken fillet, mayonnaise, ketchup) Hähnchenbrustfilet mit Mozzarella (Hähnchenbrustfilet, Mayonnaise, Ketchup) PLJESKAVICA (PLJESKAVICA, A JVAR, KAPULA) Hamburger steak (hamburger steak, aivar, onion) Burger (Burger, Ajvar, Zwiebel) PUNJENA PLJESKAVICA (PLJESKAVICA, SIR, ŠUNKA, A JVAR, KAPULA) Stuffed hamburger steak (hamburger steak, cheese, ham, ajvar, onion) Gefüllte Burger (Burger, Käse, Schinken, Ajvar, Zwiebel) ĆEVAPI (10 ĆEVAPA, A JVAR, KAPULA) Ćevapi (10 ćevap, ajvar, onion) Cevapcici (10 Cevapcici, Ajvar, Zwiebel) MESNA PLATA ZA DVIJE OSOBE (2 KOTLETA, PILEĆI FILE, 6 ĆEVAPA, 2 PLJESKAVICE, MLADI KRUMPIR U KORI, POVRĆE, A JVAR, KAPULA) Mixed meat for two persons (2 cutlets, chicken fillet, 6 ćevap, 2 hamburger steaks, oven-baked potatoes, vegetables, ajvar, onion) Fleischplatte für zwei Personen (2 Koteletts, Hähnchenbrustfilet, 6 Cevapcici, 2 Burgers, Frühkartoffeln mit Schale, Gemüse, Ajvar, Zwiebel) 130,00 kn 160,00 kn 65,00 kn 85,00 kn 75,00 kn 75,00 kn 70,00 kn 80,00 kn 70,00 kn 240,00 kn

4 RIBA FISH / FISCH BIJELA RIBA S ŽARA (BIJELA RIBA, LIMUN) Grilled white fish (white fish, lemon) Gegrillter weißer Fisch (weißer Fisch, Zitrone) TUNA ODREZAK (TUNA ODREZAK, LIMUN) Tuna steak (tuna steak, lemon) Thunfischsteak (Thunfischsteak, Zitrone) LIGNJE S ŽARA (LIGNJE, LIMUN) Grilled squids (squids, lemon) Gegrillter Tintenfisch (Tintenfisch, Zitrone) LIGNJE KOLUTIĆI (PRŽENE LIGNJE, LIMUN, TARTAR) Squid rings (Fried squid, lemon, tartar) Tintenfischringe (gebratener Tintenfisch, Zitrone, Sauce Tartare) ŠKAMPI SA ŽARA (ŠKAMPI, LIMUN) Grilled scampi (Scampi. lemon) Gegrillte Garnelen (Garnelen, Zitrone) ŠKAMPI BUZARA (ŠKAMPI KUHANI U VINU) Scampi "BUZARA" (Scampi cooked in wine) Garnelen BUZARA (Garnelen in Wein gekocht) 350,00 kn/kg 120,00 kn 120,00 kn 90,00 kn 400,00 kn/kg 420,00 kn/kg RIBLJA PLATA ZA 2 OSOBE (BIJELA RIBA, TUNA, ŠKAMPI, LIGNJE, BLITVA S KRUMPIROM) Fish plate for 2 persons (White fish, tuna, shrimp, squid, mangel with potato) Fischplatte (Weißfisch, Thunfisch, Garnelen, Tintenfisch, Mangold mit Kartoffeln) ŠKOLJKE BUZARA (ŠKOLJKE, LIMUN) Shells "BUZARA" (Shellfish, lemon) Muscheln BUZARA (Muscheln, Zitrone) FILET LUBINA S BLITVOM (LUBIN, BLITVA, LIMUN) Sea bass filet with mangel sea bass, mangel, lemon) Seebarschfilet mit Mangold (Seebarsch, Mangold, Zitrone) 450,00 kn 110,00 kn 130,00 kn

5 POVRĆE S ROŠTILJA GRILLED VEGETABLES / GEGRILLTES GEMÜSE POVRĆE S ROŠTILJA (TIKVICE, PATLIDŽAN, RA JČICA, GLJIVE, PAPRIKA) Grilled vegetables (Zucchini, eggplant, tomatoes, mushrooms, peppers) Gegrilltes gemüse (Zucchini, Auberginen, Tomaten, Pilze, Pfeffer) 65,00 kn POVRĆE PRŠUT - SIR (TIKVICE, PATLIDŽAN, RA JČICA, GLJIVE, PAPRIKA, PRŠUT, SIR) 80,00 kn Vegetables - Prosciutto - Cheese (Zucchini, eggplant, tomatoes, mushrooms, peppers, prosciutto, cheese) Gemüse - Rohschinken-Käse (Zucchini, Auberginen, Tomaten, Pilze, Pfeffer, Rohschinken, Käse)

6 PRILOZI SIDE DISHES / BEILAGEN POMFIT ORIGINAL Fries ORIGINAL Pommes Original POMFIT FRY'N DIP Fries FRY'N DIP Pommes FRY'N DIP MLADI KROMPIR U KORI (KROMPIR, MASLINE, ČEŠNJAK, CHERRY RA JČICA, RUŽMARIN) Baby potatoes (Potatoes, olives, garlic, cherry tomatoes, rosemary) Frühkartoffeln mit Schale (Kartoffeln, Oliven, Knoblauch, Kirschtomaten, Rosmarin) POVRĆE SA ŽARA Grilled vegetables Gegrilltes Gemüse BLITVA S KROMPIROM Swiss chard with potato Mangold mit Kartoffeln KUHANI KROMPIR I MRKVA S MASLINOVIM ULJEM Boiled potato and carrots with olive oil Gekochte Kartoffeln und Karotten mit Olivenöl PEČENI ŠAMPINJONI Grilled mushrooms Gebratene Pilze KRUH DOMAĆI Homemade bread Selbstgemachtes Brot KRUH S ZAČINSKIM BILJEM Bread with herbs Brot mit Kräutern 20,00 kn 25,00 kn 30,00 kn 25,00 kn 30,00 kn 20,00 kn 30,00 kn 15,00 kn 25,00 kn

7 SALATE SALADS / SALATE SALATA S RA JČICOM I MOZZARELOM (RA JČICA, MOZZARELLA, ACETO BALSAMICO, BOSILJAK, MASLINOVO ULJE) Salad with tomato and mozzarella (tomato, mozzarella, aceto balsamico, basil, olive oil) Salat mit Tomaten und Mozzarella (Tomaten, Mozzarella, Aceto Balsamico, Basilikum, Olivenöl) 50,00 kn BIFTEK SALATA (BIFTEK, LISNATA SALATA, CHERRY RA JČICA, RUKOLA, GRANA PADANO) Beefsteak salad (beefsteak, lettuce, cherry tomato, arugula, Grana Padano cheese) Beefsteak-Salat (Beefsteak, Salat, Kirschtomate, Rucola, Grana Padano) 140,00 kn SALATA TUNA-KAPARI 60,00 kn (ZELENA SALATA, RA JČICA, TUNA, KAPARI, MASLINOVO ULJE,ACETO BALSAMICO, DRESSING) Salad tuna-capar (green salad, tomato, tuna, capers, olive oil, aceto balsamico, dressing) Thunfisch-Kapern Salat (Salat, Tomaten, Thunfisch, Kapern, Olivenöl, Aceto Balsamico, Dressing) TUNA TOPLO HLADNO (TUNA, MIJEŠANA SALATA, CHERRY RA JČICA, GRANA PADANO, DRESSING) Tuna hot 'n' cold (tuna, mixed salad, cherry tomatoes, Grana Padano, dressing) Thunfisch warm-kalt Salat (Thunfisch, gemischter Salat, Kirschtomaten, Grana Padano, Dressing) 90,00 kn SALATA S PILETINOM (ZELENA SALATA, RA JČICA, PILETINA, MASLINOVO ULJE, ACETO BALSAMICO, DRESSING) Chicken salad (green salad, tomato, chicken, olive oil, aceto balsamico, dressing) Salat mit Huhn (Salat, Tomaten, Huhn, Olivenöl, Aceto Balsamico, Dressing) 75,00 kn GRČKA SALATA 65,00 kn (RA JČICA, PAPRIKA, SVJEŽI KRASTAVAC, FETA SIR, MASLINE, MASLINOVO ULJE, ACETO BALSAMICO) Greek salad (tomatoes, peppers, cucumber, feta cheese, olives, olive oil, aceto balsamico) Griechischer Salat (Tomaten, Pfeffer, frische Gurken, Feta-Käse, Oliven, Olivenöl, Aceto Balsamico) SEZONSKA SALATA MALA (ZELENA SALATA, RA JČICA, SVJEŽI KRASTAVCI) Seasonal salad small (lettuce, tomatoes, fresh cucumbers) Saisonsalat klein (Salat, Tomaten, frische Gurken) SALATA CHERRY RA JČICA - RUKOLA MALA (CHERRY RA JČICA, RUKOLA) Salad cherry tomato - rucola small (cherry tomatoes, rucola) Kirschtomaten-Rucola Salat (kleine) (Kirschtomaten, Rucola) KUPUS SALATA Cabagge salad Kohlsalat 20,00 kn 35,00 kn 20,00 kn

8 BURGER MENU = BURGER + POMFRIT BURGER MENU = BURGER + FRIES / BURGER MENU = BURGER + POMMES SMOKEHOUSE (MESO, ZELENA SALATA, HRSKAVA PANCETA, TOPLJENI DIMLJENI SIR, BBQ UMAK) Smokehouse (meat, green salad, crunchy bacon, smoked melted cheese, BBQ sauce) Smokehouse (Fleisch, Salat, knuspriger Speck, geschmolzene geräucherter Käse, Grillsauce) 75,00 kn TRUFFLES (MESO, RUKOLA, PARMEZAN, UMAK OD TARTUFA) Truffles (meat, rucola, parmesan cheese, white truffle sauce) Truffles (Fleisch, Rucola, Parmesan-Käse, Sauce von weißen Trüffeln) ITALIAN (MESO, RUKOLA, CHERRY RA JČICA, GRANA PADANO, UMAK) Italian (meat, rucola, cherry tomato, Grana Padano, sauce) Italian (Fleisch, Rucola, Kirschtomaten, Grana Padano, Sauce) 80,00 kn 80,00 kn FORTICA DOUBLE (DUPLO MESO, GLJIVE, DUPLI TOPLJENI SIR, KARAMELIZIRANI LUK, UMAK) 95,00 kn Fortica Double (double meat, mushrooms, double melted cheese, caramelized onion, sauce) Fortica Double (doppel Fleisch, Pilze, doppel geschmolzene Käse, karamellisierte Zwiebel, Tomaten) CHICKENBURGER (PILEĆI FILE, ZELENA SALATA, RA JČICA, MA JONEZA, KRASTAVCI) Chickenburger (chicken fillet, lettuce, tomatoes, mayonnaise, pickles) Chickenburger (Hühnerfilet, Salat, Tomaten, Mayonnaise, Pickles) HAMBURGER (MESO, ZELENA SALATA, RA JČICA, MA JONEZA, KETCHUP, KISELI KRASTAVCI) Hamburger (meat, lettuce, tomato, mayonnaise, ketchup, pickles) Hamburger (Fleisch, Salat, Tomaten, Mayonnaise, Ketchup, Gurken) CHEESEBURGER (MESO, SIR, ZELENA SALATA, RA JČICA, MA JONEZA, KETCHUP, KISELI KRASTAVCI) Cheeseburger (meat, cheese, lettuce, tomatoes, mayonnaise, ketchup, pickles) Cheeseburger (Fleisch, Käse, Salat, Tomaten, Mayonnaise, Ketchup, Gurken) ANGUS BURGER (PREMIUM ANGUS GOVEDINA, ZELENA SALATA, TOPLJENI SIR, KARAMELIZIRANI LUK, HRSKAVA PANCETA, KISELI KRASTAVCI) 80,00 kn 75,00 kn 80,00 kn 110,00 kn Angus burger (premium Angus beef, green salad, melted cheese, caramelized onion, crunchy bacon, pickles) Angus burger (Premium Angus Rindfleisch, Salat, geschmolzene Käse, karamellisierten Zwiebel, knuspriger Speck, Saure Gurken)

9 PIZZA PIZZA / PIZZAS MIJEŠANA (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, GLJIVE, ORIGANO) Mixed (tomato, cheese, ham, mushrooms, oregano) Gemischt (Tomaten, Käse, Schinken, Pilze, Oregano) MARGARITA (RA JČICA, SIR, ORIGANO) Margarita (tomato, cheese, oregano) Margarita (Tomaten, Käse, Oregano) ROMANA (RA JČICA,SIR, ŠUNKA, ORIGANO) Romana (tomato, cheese, ham, oregano) Romana (Tomaten, Käse, Schinken, Oregano) DALMATINSKA (RA JČICA, SIR, INĆUNI, MASLINE, ORIGANO) Dalmatian (tomato, cheese, anchovies, olives, oregano) Dalmatinische (Tomaten, Käse, Sardellen, Oliven, Oregano) ŠKAMPI (RA JČICA, SIR, REPOVI KOZICA, ČEŠNJAK, MASLINE,ORIGANO) Shrimps (tomato, cheese, shrimp tails, garlic, olives, oregano) Garnelen (Tomaten, Käse, Garnelen, Knoblauch, Oliven, Oregano) STANDARD 70,00 kn 63,00 kn 67,00 kn 75,00 kn 85,00 kn ŠKAMPI - PRŠUT (RA JČICA, SIR, REPOVI KOZICA, PRŠUT, RUKOLA, ČEŠNJAK, ORIGANO) Shrimps - Prosciutto (tomato, cheese, shrimp tails, prosciutto, rucola, garlic, oregano) 90,00 kn Garnelen - Rohschinken (Tomaten, Käse, Garnelen, Rohschinken, Rucola, Knoblauch, Oregano) TUNJ (RA JČICA, SIR, TUNJ, LUK, MASLINE, ORIGANO) Tuna (tomato, cheese, tuna, olives, onion, oregano) Thunfisch (Tomaten, Käse, Thunfisch, Zwiebel, Oliven, Oregano) VEGETERIANA (RA JČICA, SIR, SVJEŽE POVĆE, ORIGANO) Vegeterana (tomato, cheese, fresh vegetables, oregano) Vegetariana (Tomaten, Käse, frisches Gemüse, Oregano) 4 VRSTE SIRA (RA JČICA, GOUDA, MOZARELLA, PARMEZAN, GORGONZOLA, ORIGANO) 4 cheeses (tomato, gouda, mozarella, parmesan, gorgonzola, oregano) 4 Käsesorten (Tomaten, Gouda, Mozzarella, Parmesankäse, Gorgonzola, Oregano) VLAŠKA (RA JČICA, SIR, SLANINA, ŠUNKA, ORIGANO, KAPULA) Rustic (tomato, cheese, bacon, ham, oregano, onion) Bauernpizza (Tomaten, Käse, Speck, Schinken, Oregano, Zwiebel) GLJIVE (RA JČICA, SIR, GLJIVE, ORIGANO) Mushrooms (tomato, cheese, mushrooms, oregano) Pilze (Tomaten, Käse, Pilze, Oregano) NEVERA (RA JČICA, SIR, LJUTI FEFERONI, KULEN, KISELO VRHNJE, ORIGANO) Nevera (tomato, cheese, hot peppers, bacon, sour cream, oregano) Nevera (Tomaten, Käse, scharfe Peperoni, Kulen, saure Sahne, Oregano) PRŠUT (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, PRŠUT, ORIGANO) Dalmatian Prosciutto (tomato, cheese, ham, prosciutto, oregano) Rohschinken (Tomaten, Käse, Schinken, Rohschinken, Oregano) 85,00 kn 75,00 kn 78,00 kn 80,00 kn 68,00 kn 85,00 kn 85,00 kn

10 STANDARD CALZONE - PREKLOPLJENA (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, GLJIVE, ORIGANO) Calzone - folded (tomato, cheese, ham, mushrooms, oregano) Calzone - gefaltet (Tomaten, Käse, Schinken, Pilze, Oregano) FORTICA (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, MOZZARELLA, BUĐOLA, PAPRIKA, KISELO VRHNJE, ORIGANO) Fortica (tomato, cheese, ham, mozzarella, bacon, paprika, sour cream, oregano) Fortica (Tomaten, Käse, Schinken, Mozzarella, geräucherter Schweinenacken, Pfeffer, saure Sahne, Oregano) BABY PIZZA (MALA) (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, GLJIVE, ORIGANO) Baby pizza (small) (tomato, cheese, ham, mushrooms, oregano) Baby pizza (klein) (Tomaten, Käse, Schinken, Pilze, Oregano) 70,00 kn 90,00 kn 55,00 kn DODACI ZA PIZZU / PIZZA TOPPINGS / BEILAGE SIR GOUDA - Cheese gouda - Goudakäse 9,00 kn SIR GORGONZOLA - Gorgonzola - Gorgonzola11,00 kn SIR MOZZARELLA - Mozzarella - Mozzarella 11,00 kn SIR PARMEZAN - Parmensan cheese - Parmesankäse 11,00 kn ŠUNKA - Ham - Schinken 9,00 kn PRŠUT - Dalmatian prosciutto - Rohschinken 15,00 kn KULEN 15,00 kn PANCETA - Bacon - Speck 9,00 kn SLATKI KUKURUZ - Sweet corn - Zuckermais 7,00 kn TUNJEVINA - Tuna - Thunfisch 15,00 kn REPOVI KOZICA - Shrimp tail - Garnelen 15,00 kn SLANI INĆUNI - Anchovies - Gesalzene Sardellen 15,00 kn GLJIVE - Mushrooms - Pilze 9,00 kn MASLINE - Olives - Oliven 9,00 kn KISELO VRHNJE - Sour cream - Saure Sahne 9,00 kn KAPARI - Capers - Kapern 9,00 kn FEFERONI - Hot peppers - Peperoni 9,00 kn RUKOLA - Rucola 11,00 kn

11 PEKA «UNDER THE BELL» DISHES / DALMATINISCHE PEKA (BACKGLOCKE) TELETINA ISPOD PEKE Veal under the bell Kalbfleisch unter der Backglocke JANJETINA ISPOD PEKE Lamb under the bell Lamm unter der Backglocke RIBA ISPOD PEKE Fish under the bell Fisch unter der Backglocke HOBOTNICA ISPOD PEKE Octopus under the bell Oktopus unter der Backglocke po osobi per person po osobi per person po osobi per person po osobi per person 150,00 kn 180,00 kn 200,00 kn 200,00 kn Jela ispod peke spadaju u sam vrh gastronomske ponude dalmatinske kuhinje. Hrana se posloži u plitkoj posudi i zatim se poklopi željeznim zvonom za koje u Dalmaciji postoje razni nazivi: cripnja, čripnja, lopiž... Ispod peke se najčešće priprema meso, lignje ili hobotnica sa dodatkom raznog povrća. Navedena cijena je za jednu osobu, a minimalna narudžba je za četiri osobe. Narudžbe primamo do 18 h i minimalno 3 h unaprijed. Baking bell dishes are at the top of gastronomic offer of Dalmatian cuisine. Food is placed in the shallow dish and then is covered with an iron bell and live coals. Food that is being prepared usually i n c l u d e s m e e t, s q u i d o r o c t o p u s w i t h t h e a d d i t i o n o f v a r i o u s v e g e t a b l e s. The prices are for one person, minimum order is for 4 people. We take orders until 6 pm, minimum 3 hours in advance. Die Gerichte unter der Peka gehören zum Besten, was die dalmatinische Küche anzubieten hat. Die Speisen werden dabei in ein flaches Blech gelegt, danach wird dieses mit einer Stahlglocke abgedeckt für welche es in Dalmatien einige unterschiedliche Benennungen gibt: cripnja, čripnja, lopiž... Unter der Peka werden meistens Fleisch, Calamari oder Tintenfisch mit unterschiedlichem Gemüse zubereitet. Der aufgeführte Preis versteht sich für eine Person und der Mindestbestellwert ist für mindestens vier Personen. Bestellungen nehmen wir maximal 18 und mindestens 3 Stunden vorher an.

12 DESERTI DESSERTS / DESSERTS SLADOLED (KUGLA PO IZBORU) Ice cream (scoop of choice) Eis (nach Wahl) CHOCO LOCO (SLADOLED OD VANILIJE U KOMBINACIJI S IZMRVLJENIM KEKSIMA I KREMASTOM NUTELLOM) Choco loco (Vanilla ice cream in combination with crushed cookies and creamy Nutella) Choco loco (Vanille-Eis mit zerstoßene Kekse und cremiger Nutella kombiniert) TUTTI FRUTTI (VOĆNI SLADOLED U KOMBINACIJI SA SEZONSKIM VOĆEM I PRELJEVOM) Tutti frutti (Fruit ice cream combination with seasonal fruit and dressing) Tutti frutti (Fruchteis in Kombination mit Früchten der Saison und Topping) 10,00 kn 25,00 kn 35,00 kn VOĆNA PLATA (SEZONSKO VOĆE, MARASCHINO) Fruit platter (Seasonal fruit, maraschino) Obstteller (Früchten der Saison, Maraschino-Likör) za 1 osobu 50,00 kn, za 2 osobe 80,00 kn for 1 person 50,00 kn, for 2 persons 80,00 kn für 1 Person 50,00 kn, für 2 Personen 80,00 kn

13 PALAČINKE PANCAKES / PFANNKUCHEN NUTELLA (PALAČINKA S NUTELLOM) Nutella (Pancake with Nutella) Nutella (Pfannkuchen mit Nutella) LINOLADA (PALAČINKA S LINOLADOM) White chocolate (pancake with white chocolate) Linolada (Pfannkuchen mit Linolada) MARMELADA (PALAČINKA S MARMELADOM) Jam (pancake with jam) Marmelade (Pfannkuchen mit Marmelade) FERRERO (PALAČINKA, NUTELLA, KEKS NAPOLITANKE, LJEŠNJAK) Ferrero (pancake, nutella, biscuit napolitanke, hazelnut) Ferrero (Pfannkuchen, Nutella, Kekswaffeln, Haselnuss) RAFAELO (PALAČINKA, LINOLADA, KEKS PETIT BEURRE, KOKOS, BADEM) Rafaelo (pancake, white chocolate, cookie petit beurre, coconut, almond) Rafaelo (Pfannkuchen, Linolada, Petit Beurre Kekse, Kokosnuss, Mandel) BANANKO (PALAČINKA, NUTELLA, BANANA) Bananko (pancake, nutella, banana) Bananko (Pfannkuchen, Nutella, Banane) 25,00 kn 25,00 kn 20,00 kn 35,00 kn 35,00 kn 28,00 kn

14 Brzet bb, Omiš Obrt za ugostiteljstvo, uslugu i trgovinu «OPTIMUM» Objekt brze prehrane tip II / Slastičarnica tip II Vl. Nikša Ćapeta, Brzet bb, Omiš OIB: Obavijest o načinu podnošenja pisanih prigovora potrošača nalazi se kraj šanka. Osobama mlađim od 18 godina zabranjeno je točenje i konzumiranje alkoholnih pića ili pića koja sadržavaju alkohol! PDV i usluga su uključeni u cijenu. Za informacije o prisutnosti tvari ili proizvoda koji uzrokuju alergije ili netolerancije u hrani koju konzumirate, slobodno se obratite našem osoblju koje će Vam rado pomoći. Notice on how to submit written complaint is located near the counter. Persons under 18 years are prohibited from dispensing and consuming alcoholic beverages or beverages that contain alcohol! Tax and service are included in price. For all information about the presence of substances or products that cause allergies or intolerance to a food consumed, please feel free to contact our staff who will gladly help you.

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN STUDENÉ PŘEDKRMY COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN 50 gr Šunkové kornouty s křenovou šlehačkou, pečivo 40,- Ham cones with horseradish cream

Více

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten TEPLÉ PŘEDKRMY: HOT STARTERS, WARME VORSPEISE 100g Zapečená palačinka se sázeným vejcem a sýrem 49,- Kč Au gratin pancake with sunny side up eggs and cheese Überbackene Palatschinke mit Ei und Käse 100g

Více

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

Jídelní lístek HOTEL POŠTA Jídelní lístek HOTEL POŠTA Hotel Pošta, Černý Důl 77, 543 44 Czech rep. Mail : hotel-posta@centrum.cz K pivu : 75g Topinka s masovou směsí 79Kč Rostbrot mit pikante fleisch-mischung und kase Toast with

Více

Předkrmy a polévky. Speciality

Předkrmy a polévky. Speciality Předkrmy a polévky Starters / Vorspeise / Soups/ Suppe 100g Grilovaná paprika s kozím sýrem, olivovým olejem a domácí bagetkou 95,- Grilled peppers with goat cheese and olive oil, homemade baguette/ Gegrillte

Více

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU PŘEDKRMY VORSPEISEN STARTERS Krevety na rukolovém salátku 1a, 2, 7........................... 225,- Krevetten mit Rucola-Salat Prawns on rocket salad Carpaccio

Více

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad Polévka - Soup Zuppa di pomodoro 39 Kč Salát Caesar s krevetami Tomatová polévka Krevety, mix salátu, vejce, parmazánový krém, Tomato soup krutony, česnek, Prawns, salad leaves, egg, caesar dresing, crutons,

Více

1 120 g Hovězí carpaccio s parmezánem a rukolou 149,- Kč / slices of beef, parmesan, rucola and olive oil extra virgine

1 120 g Hovězí carpaccio s parmezánem a rukolou 149,- Kč / slices of beef, parmesan, rucola and olive oil extra virgine Předkrmy / Starters 1 120 g Hovězí carpaccio s parmezánem a rukolou 149,- Kč / slices of beef, parmesan, rucola and olive oil extra virgine 2 150 g Antipasto misto s paprikami 139,- Kč parmská šunka, italský

Více

Karel Klostermann 1848-1923 Klostermannova chata byla postavena v roce 1924

Karel Klostermann 1848-1923 Klostermannova chata byla postavena v roce 1924 Vážení hosté, dovolte, abychom Vás privítali v Klostermannove chate (kulturní památka ČR), postavené v roce 1924 Klubem československých turistu podle návrhu architekta Bohuslava Fuchse. Na následujících

Více

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89, PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89, Mozzarella, bazalka, olivový olej (mozz., basil, olive oil) 203. AL FUNGHI 11 Mozzarella,

Více

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen 515 50g Uzený losos na ledovém salátu, vejce, máslo, citron, toast 135.00 Smoked salmon on ice salad, egg, butter, lemon, toast Räucherlachs

Více

Předkrmy Vorspeisen Starters

Předkrmy Vorspeisen Starters JÍDELNÍ LÍSTEK Předkrmy Vorspeisen Starters 50 g Salát Capresse s mozzarelou (rajčata,oliv.olej,pesto) 65,- Kč Salat Capresse mit Mozzarela (Tomaten, Oliv-öil, Pesto) Salad Capresse with mozzarela (tomatoes,

Více

PŘEDKRMY STARTERS/VORSPEISEN POLÉVKY SOUPS/SUPPEN

PŘEDKRMY STARTERS/VORSPEISEN POLÉVKY SOUPS/SUPPEN PŘEDKRMY STARTERS/VORSPEISEN Uzený losos, trhaný salát, koprový dresink, toast Smoked Salmon, Leaf Salad, Dill Dressing, Toast Räucherlachs, Blattsalat, Dilldressing, Toast Bruschetta s rajčaty a bazalkou

Více

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem PŘEDKRMY STARTERS 50g Tartar z hřebenatky s kaparovými plody, plátky marinované řepy, mangovou omáčkou, pečenou limetou a sušeným pomerančem Scollop tartar with capers, slices of marinated beetroot, mango

Více

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) 200 g Vepřový steak z krkovice podávaný na prkénku 130,- Kč s barbecue omáčkou a cibulovými kroužky Pork steak served on a platter with barbecue sauce and onion rings

Více

RESTAURACE DOLCE VITA. Vítáme Vás. Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni.

RESTAURACE DOLCE VITA. Vítáme Vás. Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni. RESTAURACE DOLCE VITA Vítáme Vás Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni. Dobrou chuť Vám přeje personál restaurace Dolce Vita. Jelikoţ pouţíváme k

Více

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight Jídelní lístek STUDENÉ PŘEDKRMY Starters 70 80 80 Králičí paštika s opečeným chlebem Rabbit s paté with baked slice of bread Mozzarella s rajčaty Caprese salad Carpaccio z býčka Carpaccio of a young bull

Více

Studené předkrmy. Starters 175,-

Studené předkrmy. Starters 175,- Studené předkrmy Starters Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Ping marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce Mousse z kozího sýra s rajčatovým čatní, toust

Více

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky 150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU STUDENÉ PŘEDKRMY / COLD STARTERS Pečené papriky s panenským olejem, česnekem a balkánským sýrem/ A(7) 139 Roasted red pepers with virgin olive oil,garlic and cheese Bruschette (topinky)

Více

Restaurace Sklípek. Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec 438 01 tel.: +420 415 240 031

Restaurace Sklípek. Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec 438 01 tel.: +420 415 240 031 Restaurace Sklípek Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec 438 01 tel.: +420 415 240 031 Tento jídelní lístek je platný od 1. 11. 2013 Za poloviční porce si účtujeme 75 % z ceny. Děkujeme za Vaši návštěvu.

Více

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups 11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese

Více

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu. PŘEDKRMY/STARTERS 80g Uzená makrela s medovou cibulkou, pečivo Smoked mackerel with honey onion, pastry A: 1,3,4,7,10 80g Domácí vepřová paštika s játry, brusinkový dip, pečivo Homemade pork paté with

Více

RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:

RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE: RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE: Svíčková na smetaně, knedlík, brusinky 120 g 139,- Kč Smažený sýr 150 g 99,- Kč Smažený hermelín 150 g 99,- Kč Smažený kuřecí řízek 150 g 110,- Kč Smažený kapr

Více

Studené předkrmy. 60,- Kč. Bruschetta s rajčaty a parmazánem(1,3,7) Tartar z lososa na bylinkových toastech(1,3,4) 135,- Kč. Polévky.

Studené předkrmy. 60,- Kč. Bruschetta s rajčaty a parmazánem(1,3,7) Tartar z lososa na bylinkových toastech(1,3,4) 135,- Kč. Polévky. Studené předkrmy Cold starters Kalte Vorspeisen Bruschetta s rajčaty a parmazánem(1,3,7) Bruschetta with tomatoes and parmesan Bruschetta mit Tomaten und Parmesan Tartar z lososa na bylinkových toastech(1,3,4)

Více

Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč

Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč Předkrmy Starters Vorspeise Uzený losos na listovém salátu s křenovou majonézou4,7) Smoked salmon on lettuce with horseradish sauce Geräucherter Lachs auf Salat mit Meerrettichsauce 130,- Kč Restované

Více

Hovězí vývar s masem a nudlemi Beef broth with meat and noodles Rindbrühe mit Fleisch und Nudeln

Hovězí vývar s masem a nudlemi Beef broth with meat and noodles Rindbrühe mit Fleisch und Nudeln Předkrmy/Starters/Vorspeisen 50g Uzený losos s bylinkovým creme fraiche 89,-Kč Smoked salmon, creme fraiche with fresch herbs Gerauchert Lachs, creme fraiche mit frischen Kräutern 50g Tataráček z čerstvého

Více

POLÉVKY SÝROVÝ KRÉM S HRÁŠKEM DLE DENNÍ NABÍDKY

POLÉVKY SÝROVÝ KRÉM S HRÁŠKEM DLE DENNÍ NABÍDKY PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ 65,- Kč 70gr MARINOVANÝ LOSOS NA ČERSTVÉM GRAPEFRUITU 65,- Kč 100gr MIX NAKLÁDANÝCH SÝRŮ (KAMDET V CHILLI PAPRIČKÁCH,KAMADET V PEPŘI,

Více

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE NABÍZÍME VÁM NĚCO PRO NALADĚNÍ CHUŤOVÝCH BUNĚK. STUDENÉ PŘEDKRMY: COLD 2. 70 1. 70 OLD STARTERS 87,- 70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES RRIES 46,- 70G DOMÁCÍ SÁDLO SE ŠKVARKY

Více

Něco k pivu/ Something to the beer

Něco k pivu/ Something to the beer Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture

Více

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr, carpaccio z červené řepy 100 g Grilled goat cheese, beetroot carpaccio 140 Kč 150g Davelská tlačenka s cibulí a octem Pork aspic

Více

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 89,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou

Více

VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno

VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno VILLA GIORGOS Drinks Soft drinks Cola Orangeade Lemonade Sprite Soda Water Nápoje Nealkoholické nápoje Kola Oranžáda Limonáda Sprite Soda Voda Beer Draught beer House wine White wine Red wine Coffee Nescafe

Více

PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7)

PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7) PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7) 75,- Kč 100gr MIX NAKLÁDANÝCH SÝRŮ (7) (KAMDET V CHILLI PAPRIČKÁCH,KAMADET

Více

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10 RESTAURANT MENU Předkrmy Tataráček z Anguse s topinkami 1 Seznam alergenů: 1,3,10 Grilovaný Hermelín s rozpečeným chlebem a zeleninovým salátkem 1 Seznam alergenů: 1,7 Smažený uzený ovčí sýr v bramborovém

Více

Krabice na pizzu, jídlo / box 15,- Všechny ceny jsou uvedené v Kč. / All the prices are in CZK.

Krabice na pizzu, jídlo / box 15,- Všechny ceny jsou uvedené v Kč. / All the prices are in CZK. JÍDELNÍ LÍSTEK S OBSAŽENÝMI ALERGENY Předkrmy / Starters 120 g Hovězí carpaccio s parmezánem a rukolou (7) 169,- / thin slices of beef sirloin with parmesan, rucola and extra virgine olive oil 200 g Antipasto

Více

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,- MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou

Více

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 69,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou

Více

PŘEDKRMY / APPETIZERS

PŘEDKRMY / APPETIZERS PŘEDKRMY / APPETIZERS Carpaccio z pečené červené řepy s rozpečeným kozím sýrem (70g), medem a rukolou, podávané s rozpečenou bagetou. Carpaccio of baked beetroot with melted goat cheese (70g), honey and

Více

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine Předkrmy Starters Bruschetta s parmezánem, rajčaty a bazalkovým pestem Bruschetta with parmesan cheese, tomatoes and basil pesto Tatarák z hovězího masa s bylinkami, olivový olej, kapary, rukola a parmezán

Více

COLD STARTERS HOT STARTERS VORSPEISEN WARME VORSPEISEN. Deer liver pâté with forest berries Hirschleberpastete mit Waldfrüchten.

COLD STARTERS HOT STARTERS VORSPEISEN WARME VORSPEISEN. Deer liver pâté with forest berries Hirschleberpastete mit Waldfrüchten. COLD STARTERS HOT STARTERS VORSPEISEN WARME VORSPEISEN Deer liver pâté with forest berries Hirschleberpastete mit Waldfrüchten 210 Kč Duck foie gras, forest berries and pear Enten Foie gras, Waldfrüchte,

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI

Více

MENU /Jídelní lístek/

MENU /Jídelní lístek/ MENU /Jídelní lístek/ Starters / Beer Deli 300g A few sort of cheese served with fresh vegetable and toast 109,- /Sýrová variace s čerstvou zeleninou, toast/ /1,3,7/ 100g Grilled pieces of chicken breast

Více

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from

Více

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,-

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,- STUDENÉ PŘEDKRMY 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,- POLÉVKY Delikatessenpresswurst mit Zwiebeln und Essing Česneková s osmaženým chlebem a sýrem 20,- Delicate collared pork with onions and

Více

Milovská restaurace MENU

Milovská restaurace MENU Milovská restaurace MENU Vážení hosté, pro Vaši lepší orientaci jsou veškeré pokrmy označeny alergeny, které se mohou v pokrmech vyskytovat. Lepek Mléko Bez cukru Bezmasé Celer Sója Majonéza Hořčice Ryby

Více

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 75,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou

Více

STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK

STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK Polévky / Soups / Suppen Hovězí vývar s játrovými knedlíčky a těstovinou 32Kč (1,3,9) Beef soup with liver dumplings and noodles / Rindbruhe mit Nudeln und Leberknodeln Česneková polévka

Více

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers 100g Šunka s máslem 40,- Schinken mit Gurke Ham with cucumber 100g Eidam,máslo 20g 40,- Eidamer Käse,Butter Eidam(cheese),butter 150g Studený talíř(šunka,eidam,niva)

Více

Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen

Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen Předrmy/Vorspeisen Hovězí carpaccio (parmezán,rucola,olivy,olivový olej, bagetka) Rinder carpaccio (Parmesan, Rucola, Olive Oil, Gebäck, Oliven) 149,-KČ Obložená mísa (mix sýrů a salámu okurka, máslo)

Více

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU wellness PŘEDKRMY VORSPEISEN STARTERS Kachní paštika s cibulovou marmeládou a rozpečeným domácím pečivem 3, 4, 7, 11. 135,- Entenpastete mit Zwiebelmarmelade

Více

Jídelní lístek Speisekarte / Menu

Jídelní lístek Speisekarte / Menu Jídelní lístek Speisekarte / Menu Polévky Suppen / Soups Vývar s nudlemi ( 2,1,3 ) 25,- Brühe mit Nudeln Chicken soup Česnečka ( 6,2 ) 30,- Knoblauchsuppe Garlic soup Dle denní nabídky 25,- / 30,- Suppe

Více

levante A la Carte menu

levante A la Carte menu levante A la Carte menu Vítáme Vás v Levante, přinášíme Vám nejčerstvější chutě z nejrozmanitějších surovin připravované našimi českými kuchaři, Martinem Dušičkou a Josefem Šulcem. Se svým kolektivem Vám

Více

Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub

Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub Předkrmy 100g Houbové ragú se ztraceným vejcem /3,7/ Mushroom s mix with egg Pilzeragu mit Ei 100g Drůbeží játra s anglickou

Více

POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,

POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3, POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ ALERGENY POLÉVKY: BROKOLICOVÝ KRÉM 16,-/5,- 1,7, TĚSTOVINY: HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3, ITALSKÉ TĚSTOVINY FUNGHI S KUŘECÍM MASEM, ZAPEČENÉ MOZZARELLOU 76,-/72,-

Více

Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals

Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals Polévky/ Suppen/ Soups 0,33 l Silný slepičí vývar s masem, zeleninou a nudlemi 24,- Starke Hühnerbrühe mit Fleisch, Gemüse und Nudeln Strong hen broth with meat, vegetables and noodles 0,33l Moravská čirá

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK. - anglická slanina, sýr,zelenina(1,3,7) 45,- - bacon, cheese Gouda with fresh vegetables - Speck, Käse Gouda, Gemüse

JÍDELNÍ LÍSTEK. - anglická slanina, sýr,zelenina(1,3,7) 45,- - bacon, cheese Gouda with fresh vegetables - Speck, Käse Gouda, Gemüse SPORTBAR BOWLING JÍDELNÍ LÍSTEK NĚCO K PIVEČKU SOMETHING WITH BEER ETWAS ZUM BIER Zapečené toasty 2 ks Baked toasts 2 pcs Toast 2 St. - šunka, sýr, zelenina(1,3,6,7) 45,- - ham, cheese Gouda with fresh

Více

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast 2 polévky soups domácí zelňačka s bramborem a pikantní klobásou (7,9) home-made sauerkraut soup with potatoes and spicy sausage polévka dle denní nabídky soup of the day 99 99 předkrmy starters hovězí

Více

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr na salátku z rukoly s pomerančovým sirupem, rozpečená bylinková bageta 100 g Grilled goat cheese served on arugula salad with orange

Více

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/

Více

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,- Předkrmy Appetizers Gratinovaný kozí sýr na toastu zakápnutý medem, s čerstvým salátkem z baby špenátu a rukoly s piniovými oříšky a balsamico redukcí Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad

Více

Předkrmy - Vorspeisen - Starters

Předkrmy - Vorspeisen - Starters Předkrmy - Vorspeisen - Starters 70g Mozzarella prokládaná tomaty s olivovým olejem a olivami 91,- Mozzarella mit Tomaten, Oliven Oil und Oliven Mozzarella with tomato, olive oil and olives 70g Carpaccio

Více

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

PŘEDKRMY- STARTERS 159,- PŘEDKRMY- STARTERS Restované kuřecí jatýrka s jablky, malý trhaný salátek, opečená tmavá bagetka Grilled chicken liver with apple, small mix of green salads, dark bread 80gr ALERGEN 1 159,- Carpaccio z

Více

Polévka. Předkrmy, malá jídla

Polévka. Předkrmy, malá jídla 0,33 l Domácí hovězí vývar, nudle, maso (1,3,9) Homemade beef broth, noodles, meat Polévka Rinderbrühe, Nudeln, Fleisch 40,- 0,33 l Dle denní nabídky Daily menu Tagesangebot 40,- 80 g Jelení carpaccio,

Více

MAHLZEIT! Jídelní lístek Menu

MAHLZEIT! Jídelní lístek Menu MAHLZEIT! Jídelní lístek Menu AUS DEM SUPPENTOPF POLÉVKY OUR SOUPS Tagessuppe Hausgemachte Suppe Denní polévka Daily soup UNSERE BIERGARTEN SCHMANKERL NAŠE SPECIALITY OUR DELICACIES Schnitzel Wiener Art

Více

PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN TEPLÉ PŘEDKRMY / HOT STARTERS / WARME VORSPEISEN POLÉVKY / SOUPS / SUPPEN

PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN TEPLÉ PŘEDKRMY / HOT STARTERS / WARME VORSPEISEN POLÉVKY / SOUPS / SUPPEN menu PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN 80 g Tatarák s česnekovým máslem 159 Kč Tartare steak with garlic butter Tatarbeefsteak mit Knoblauchbutter 1 ks Domácí paštika pana šéfkuchaře 119 Kč Chef s home

Více

RESTAURACE BALKÁN. www.hotelbalkan.cz. tel. 257 32 71 80. Svornosti 28, Praha 5-Smíchov

RESTAURACE BALKÁN. www.hotelbalkan.cz. tel. 257 32 71 80. Svornosti 28, Praha 5-Smíchov RESTAURACE BALKÁN Svornosti 28, Praha 5-Smíchov tel. 257 32 71 80 www.hotelbalkan.cz Studené předkrmy Cold starter Kalte Vorspeisen 150 g Obložený talíř 70,00 Kč (šunka, sýr máslo) Plate (ham, cheese,

Více

Buffet 1.Český / Buffet 1.Czech. Jaro-Leto / Spring-Summer. 790 CZK + 10% service charge

Buffet 1.Český / Buffet 1.Czech. Jaro-Leto / Spring-Summer. 790 CZK + 10% service charge Buffet 1.Český / Buffet 1.Czech 790 CZK + 10% service charge Grilovaná zelenina / Antipasti Platter Výběr mini sendvičů / Selection of mini sendwich Zeleninové crudités s pažitkovým dipem / Vegetable Crudités

Více

Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage

Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters 1ks Utopenec 30,-Kč Eingelegte Wurst auf tschechische Art Pickled sausage 100g Tlačenka s octem a cibulí 30,-Kč Presswurst mit Essig und Zwiebel Headcheese

Více

Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou... 115 CZK

Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou... 115 CZK Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou... 115 CZK Mix sýrů nakládaný v pikantním oleji s chilli papričkami a česnekem... 110 CZK Škvarková pomazánka s vařeným vejcem

Více

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10 PŘEDKRMY/STARTERS 100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast 100 g Carpaccio z červené řepy s balkánským sýrem a rukolou, pečivo 119 Kč Beetroot carpaccio with feta

Více

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč Studené předkrmy/ Cold appetizers 80g Zvěřinová paštika 45,--Kč 80g Venison pate 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast 38,--Kč 60g Ham roll with horseradish cream and toast 100g Zvěřinový salátek 45,--Kč

Více

Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte

Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte České a regionální předkrmy STARTERS, VORSPEISE 100 g Restovaná drůbeží játra podávaná s bylinkovým toustem 65,- Sautéed chicken livers

Více

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon

Více

Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku

Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku Couvert (dochucovací prostředky,pečivo)...5,- Na samém začátku Vám nabídneme studené a teplé předkrmy 70g Šunková rolka

Více

MENU JARO SPRING 2017

MENU JARO SPRING 2017 MENU JARO SPRING 2017 PŘEDKRMY STARTERS 3 ks GRILOVANÉ TYGŘÍ KREVETY 205 kč na lehkém salátku, toust [1/3/4/7] 3 ks GRILLED TIGER PRAWNS 205 CZK on a light salad, toast [1/3/4/7] 70g JEMNÁ PAŠTIKA Z KRÁLÍKA

Více

Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217

Hotel Na Trojáku Hošťálková 217 Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217 POLÉVKY /SOUPS/ SUPPEN/ SOEPEN Hovězí vývar s nudlemi 45,-Kč 1,9 Česneková 45,- Kč 1,3,6,9 Garlic, Knoblauchsuppe Polévka dle denní nabídky Soep van de dag PŘEDKRMY /STARTERS/

Více

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES POLÉVKY 280 ml PÓRKOVÝ KRÉM 45,- Hustý pórkový krém se smetanou a krutony Creamy leek soup with croutons PASTA 300 g LASAGNE S LOSOSEM 140,- Smetanové lasagne s lososem a

Více

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER POLÉVKA 280 ml MRKVOVÝ KRÉM SE ZÁZVOREM 45,- Jemný mrkvový krém se zázvorem, smetanou a krutony Creamy carrot soup with ginger and croutons SALÁT 125 g CAPRESE

Více

PIZZA. 32cm PROVENZALE. 165 Kč. oregano, olivový olej, sůl oregano, olio d oliva, sale oregano, olive oil, salt

PIZZA. 32cm PROVENZALE. 165 Kč. oregano, olivový olej, sůl oregano, olio d oliva, sale oregano, olive oil, salt 1 2 3 4 5 6 7 PIZZA PIZZA BIANCA oregano, olivový olej, sůl oregano, olio d oliva, sale oregano, olive oil, salt MARINARA pomodoro, česnek pomodoro, aglio pomodoro, garlic MARGHERITA PROSCIUTTO COTTO,

Více

HOVĚZÍ CARPACCIO S BAZALKOVÝM OLEJEM, RUKOLOU, KAPARY A PARMAZÁNEM 189 Beef carpaccio with fresh parmesan, arugula, capers and basil oil

HOVĚZÍ CARPACCIO S BAZALKOVÝM OLEJEM, RUKOLOU, KAPARY A PARMAZÁNEM 189 Beef carpaccio with fresh parmesan, arugula, capers and basil oil GRILOVANÉ MARINOVANÉ PAPRIKY V ČESNEKU A DIVOKÝCH BYLINKÁCH, 159 PODÁVANÉ NA NOČKU ZE SÝRA FETA Grilled marinated peppers with garlic and wild herbs, served on feta cheese HOVĚZÍ CARPACCIO S BAZALKOVÝM

Více

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč Smluvní ceny vč. DPH Studené předkrmy/ Cold Starters 100/ 130 g Domácí paštika s husími játry s omáčkou z lesních plodů Homemade goose liver pate served with forest berry sauce 77,- Kč 101/ 70 g Uzený

Více

Speciality. jako přílohu doporučujeme dijónské brambory. Fresh salmon steak on lemond thyme / As a supplement we recommend dijon potatoes

Speciality. jako přílohu doporučujeme dijónské brambory. Fresh salmon steak on lemond thyme / As a supplement we recommend dijon potatoes Speciality Cheeseburger se steakovými hranolky - hovězí chuck roll, cheddar, slanina, cibule, okurka, ledový salát, rajče Cheeseburger with french fries Cheeseburger mit Pommes frites 199 Kč Steak z čerstvého

Více

SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS

SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS Salát Calabria / Calabria salad (7) Pečená paprika, marinovaná červená cibule, okurka, rajčata, olivy, krutony / Roasted paprika, marinated red onion, cucumber,

Více

MENU PODZIM AUTUMN 2017

MENU PODZIM AUTUMN 2017 MENU PODZIM AUTUMN 2017 PŘEDKRMY STARTERS 100g CARPACCIO Z ČERVENÉ ŘEPY 130 Kč s kozím sýrem a rukolou, toust 100g CARPACCIO OF RED BEET 130 CZK with goat cheese and arugula, toast 70g KACHNÍ PAŠTIKA 140

Více

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, PŘEDKRMY STARTERS 80g PITA CHLÉB 125 Kč s pestem z červené řepy a listy polníčku [1/7/8] 80g PITA BREAD 125 CZK with beetroot pesto and Lamb s letuce [1/7/8] 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, parmazán,

Více

Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers

Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers Caprese / Caprese (7,8) Sýr Buffalo mozzarella, rajčata, bazalka, zelené saláty, rukola, bazalkové pesto / Buffalo Mozzarella cheese, tomatoes, basil, green salads,

Více

Předkrmy /Vorspeisen/ Appetizer

Předkrmy /Vorspeisen/ Appetizer Předkrmy /Vorspeisen/ Appetizer 100g Grilovaný hermelín s brusinkami a opečeným toustem (1,7) 79,- 100g Gegrillter Hermelin mit Preiselbeeren, Toast 100g Grilled camembert with cranberries, toast 120g

Více

ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN

ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN Vítejte na zámku Loučeň. PŘEDKRMY - STARTERS - VORSPEISEN Carppacio z květové špičky, pečivo (Hovězí plemeno Piemonte) 159, 1, 7, 8 * Beef carpaccio, toast Rind carppacio,

Více

Hotová jídla a polévky dle denní nabídky

Hotová jídla a polévky dle denní nabídky Hotová jídla a polévky dle denní nabídky Daily offer of home cuisine and sups Die Tage Angebot Fertigspeisen und Die Suppen Předkrmy hors-d oeuvre - die Vorspeise Nakládaný hermelín, pečivo 1, 7 80 g Carpaccio

Více

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem PŘEDKRMY STARTERS 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem [1/4] 90g GRILLED OCTOPUS 190 CZK with fresh herbs and garlic served on

Více

CJENIK PRICE LIST JELOVNIK / MENU

CJENIK PRICE LIST JELOVNIK / MENU CJENIK PRICE LIST JELOVNIK / MENU NAPOMENA / NOTE Knjiga žalbe nalazi se na točioniku pića. The complaints book is at the bar. U slučaju da niste dobili račun, niste dužni podmiriti isti. In case you haven

Více

SALÁTY / SALADS. = Vegetariánské jídlo / Vegetarian meal = Bezlepkové jídlo / Gluten free meal

SALÁTY / SALADS. = Vegetariánské jídlo / Vegetarian meal = Bezlepkové jídlo / Gluten free meal SALÁTY / SALADS Caprese / Caprese 125,- Sýr mozzarella, rajčata, bazalka, zelený salát rukola, bazalkové pesto / Mozzarella cheese, tomatoes, basil, green salad rucola, basil pesto Balkánský salát / Balkan

Více

Jídelní a nápojový lístek

Jídelní a nápojový lístek Jídelní a nápojový lístek OTEVÍRACÍ DOBA Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Svátky 10:00-23:00 hod. 10:00-23:00 hod. 10:00-23:00 hod. 10:00-23:00 hod. 10:00-24:00 hod. 10:00-24:00 hod. 11:00-22:00

Více

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt: Zámecká restaurace U Toryka Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt: Duo Trading s.r.o. Zámecká restaurace U Toryka Tel.: +420 777 766 458 Nám. 14.Října 1307/2 Orlík nad Vltavou 116 Fax.:+420 380 120 458

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS Šumavská topinka Topinka 2ks míchaná vejce, sýr eidam, kečup Toast with mixed eggs, cheese, ketchup Masová topinka vepřové nudličky, zeleninová směs, topinka Toast with

Více

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13: Obiloviny -1, korýši-2, vejce-3, ryby-4, podzemnice olejná-5, sojové boby-6,mléko a výrobky

Více

Studené předkrmy Cold starters

Studené předkrmy Cold starters Studené předkrmy Cold starters 100 g Tlačenka s cibulkou a octem 45,- Sulze mit Zwiebel und Essig Head Cheese with Vinegar 2 ks Utopenci s cibulkou a octem 45,- Wurst mit Zwiebel und Essig Pickled Sausage

Více

GRILL RESTUARNAT KATAKOMBY MENU

GRILL RESTUARNAT KATAKOMBY MENU VÍTEJTE V OPEN FIRE GRILL RESTAURANTU KATAKOMBY V ceně Vámi vybraného hlavního jídla Vám naservírujeme variaci předkrmů a salátů, které si můžete dle libosti zdarma doplnit u otevřeného ohniště, či Vám

Více