STÁLÝ JÍDELNY LÍSTEK / PERMANENT MENU

Podobné dokumenty
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Předkrmy. Polévky a saláty

Předkrmy. Polévky a saláty

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Tartar z uzeného lososa s kapary, limetovým mascarpone a lehkým salátkem, domácí bageta

RESTAURACE MĚSTSKÝ DŮM. Provozovatel: Kulturní a informační služby města Přerova, Kratochvílova 1, Přerov

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Carpaccio z čerstvého lososa kapary, rukola, domácí bageta

- JÍDELNÍ LÍSTEK - Masarykovo náměstí 18 - Uničov platnost od ceny smluvní včetně DPH

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Studené předkrmy. Jemná játrová paštika (dle aktuální nabídky) provoněná bylinkami s chutney z divokých brusinek a křupavými toasty 95,--

Italia Bar. Zámečnická 90/2, Brno. 2ks Sardelové očko s máslem. Salát s plody moře. 50g Parmská šunka. 50g Parmská šunka s melounem

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

Předkrmy/Starters. 120g Mozzarella Burrata s pečenými paprikami a olivami (alergen 7) /Burrata served with roasted pepper salad/ CZK 169,-

předkrmy malé saláty 250g rajčatový salát 49,- 250g mrkvový salát 46,- 250g okurkový salát 49,- 250g šopský salát 59,- 7

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

100g Tatarský biftek, 4 ks topinek 148,- 80g Domácí kachní paštika, rozpečená bageta 108,- 80g Carpaccio Con Roma 155,-

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

polévky 300ml hovězí vývar s játrovými knedlíčky, zeleninou a nudlemi 49,- 1,3,9 300ml česnečka s uzeným masem a strouhaným eidamem 49,- 7

jídelní lístek U nás jste vždy vítáni!

Jídelní lístek. Předkrmy. Polévky. 70 Kč. Mozzarella s grilovanými rajčaty a bazalkou. 60 Kč. Domácí nakládaný hermelín. 70 Kč

saláty /salátový základ z trhaného ledového salátu, paprik, okurek a rajčat /

BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 23. března od 11:30 do 14:30 hodin

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

PIZZY 064 Proscituto crudo - 1, 7 149,- (rajčata, mozzarella, parmská šunka, bazalka) 066 Brava - 1, 3, 7 139,- (rajčata, mozzarella, slanina,

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

Bruschetta s čerstvými rajčaty s bazalkou. Grilovaný sýr Provolone s meruňkovým chutney

Předkrmy. Bezmasá jídla

Kulajda se zastřenmý vejcem, houbovým prachem a koprovým olejem... 59,-

POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 5. října od 11:30 do 14:30 hodin

Sport bar Arena. Hybešova 259/21, Brno. Česnečka s domácí klobásou, chlebovými krutóny a sýrem. Dle denního výběru

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

jídla připravil tým kuchařů Après restaurant

CHARLESTON RESTAURANT JÍDELNÍ LÍSTEK

80 g Plátky uzeného lososa s malým rukolovým salátem, citronem 125,- a parmazánem, bagetka

90g Hovězí carpaccio ,- marinované plátky hovězí svíčková s parmezánem a květy capari, zdobená lístky rukoly, domácí italský chléb

Předkrmy. Dětská jídla

Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers

BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 23. února od 11:30 do 14:30 hodin

Polední menu

Freeland. Polévky. Něco k pivu. Hamburgery. Beethovenova 19/7, Brno. 0,33 l Česnečka s vejcem, uzeným masem, sýrem. 35 Kč

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY SALÁTY. 1 La capresse La Fontanella 75 Kč. 2 Bruschetta pomodoro 55 Kč. 4 Zuppa di pomodori 45 Kč

0,3l Česnečka z uzeného žebra 49 Kč. podávaná s chlebovými krutony a sýrem (A1,A3,A7) 120g Hovězí tatarák 199 Kč

BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 9. února od 11:30 do 14:30 hodin

Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7) Jablková žemlovka (Al.: 1, 3, 7) Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7)

BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 19. ledna od 11:30 do 14:30 hodin

Seznam obsažených alergenů

Lycée Français de Prague Menu

BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 16. února od 11:30 do 14:30 hodin

Jídelní lístek. Motorest Podkova

POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 15. února od 11:30 do 14:30 hodin

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 11. ledna od 11:30 do 14:30 hodin

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Vepřové maso. Hovězí maso. alergen 1, 7, g Kuřecí steak obalený v anglické košilce s máslovou kukuřicí alergen 1, Kč

Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť.

0,33 l POCTIVÁ ZELŇAČKA, pečivo 1,7,8 49,- 0,33 l POLÉVKA DNE - Dle denní nabídky, pečivo 35,-

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

studené předkrmy polévky teplé předkrmy něco k pivu bagetka bagetka pečivo

0,3l Česnečka z uzeného žebra 39 Kč. podávaná s chlebovými krutony a olomouckými tvarůžky (A1,A3,A7) 150g Hovězí tatarák 199 Kč

Báječné místo na Šumavě! JÍDELNÍ LÍSTEK

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Cappuccino z pečené dýně Hokaido a batátů pěna z kokosového mléka

POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 9. listopadu od 11:30 do 14:30 hodin

Boulevard. Lidická 1861/12, Brno. 50 g Kachní játra foie gras s pečeným ragú z jablek a sušených švestek a pomerančovo-vinnou omáčkou

Studené předkrmy. Starters 175,-

001. Tartar z lososa...129,- nasekaný čerstvý losos s pažitkou, citronem a olivovým olejem, podávaný s rukolou a opečeným domácím chlebem

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

(každý den jiná) KČ POHANKOVÝ PILAF KČ. 120 GR TATARÁČEK z uzeného lososa KČ na rukolovém salátku, bagetka

JÍDELNÍ LÍSTEK. 100 g Bruschetta 89,- s mozzarellou, rajčaty, bazalkou, balsamicem, česnekem a bylinkovým pestem

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

Krabice na pizzu, jídlo / box 15,- Všechny ceny jsou uvedené v Kč. / All the prices are in CZK.

0,33 l Silný hovězí vývar s masem, zeleninou a. 0,33 l Česneková polévka s klobáskou a krutóny, 0,33 l Capuccino z lesních hříbků s kapkou dýňového

K pivu, vínu i limonádě

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers

Pórková s kousky norského lososa /1,4,7/ 50,-

Ať je váš den jakýkoliv, my jsme tu vždy pro Vás.

Il Mondo. Říčanská 970/23, Brno

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

100g Grilovaný hermelín s brusinkovou omáčkou na ledovém salátě (7) 95,-Kč. 120g Grilovaná mozarella v parmské šunce se sušenými rajčaty (7) 95,-Kč

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10

MENU JARO SPRING 2017

BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 16. března od 11:30 do 14:30 hodin

MENU PODZIM AUTUMN 2017

BUSINESS LUNCH MENU

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Báječné místo na Šumavě. česky. Jídelní lístek

POLÉVKY A PŘEDKRMY...

Restaurace AJETO Ajeto FIRMA ROKU 2014 Ajeto FIRMA ROKU 2014

Transkript:

STÁLÝ JÍDELNY LÍSTEK / PERMANENT MENU POLÉVKY / SOUPS Domácí kuřecí vývar s nudlemi / Homemade chicken broth with noodles A(1,3,7,9) 69 Rajčatová polévka s pestem a parmazánem/tomato with basil pesto and parmiggiano A(5,7,8,11) V 69 Rybí polévka na Istarský způsob z plodů moře /Istrian sea food soup A(5,7,8,11) 149 PŘEDKRMY/ APETIZERS Bruschette (topinky) s rajčaty, česnekem, černými olivami a mozzarellou na rukole A(1,6,7,8) 139 Bruschette with tomatoes,garlic, black olives and mozzarella on rocket Buvolí mozarella na parmazánovém lůžku s grilovanou cuketou a čerstvými cherry rajčaty A(7) 189 Buffallo mozzarella served on parmiggiano base with grilled courgette and fresh cherry tomatoes Hovězí carpaccio s rukolou a parmazánem / Beef Carpaccio with rocket and parmiggiano A(6,7,8,10) 209 Tataráček z lososa podávaný na avokádovém pyré s topinkami a bylinkovým máslem A(1,4,6,10) 239 Salmone tartar served on avocado puré with grilled bread and herbe butter Talíř italských a francouzských uzenin a sýrů pro dvě osoby podávaný s domácím bílým chlebem 299 Plate of italian and french cheeses and hams for two persons served with home made bread A (5,7) SALÁTY / SALADS Řecký salát s Fetou a oregánem / Greek salad with Feta cheese and origano A(3,4,7) V 169 Caesar (krutóny, grilovaná pancetta/ croutons,grilled pancetta)- s kuřecím / with chicken A(1,3,7,8) 199. s krevetami/ with prawns A(1,2,3,7,8) 239 Salát s grilovanými plátky vysokého roštěnce, avokádem a zakysanými okurkami A(3,4,7) 239 Salad with grilled Rib eye slices, avocado and pickles Salát z čerstvých plodů moře (krevety, kalamáry,chobotničkya mušle) A(2,14) 269 Fresh seafood salad (shrimps,squids,octopus and mussels) Salát Fantasia s krevety, avokádem, pomerančem a dypem z majonézy a citrónu A (2,7) 269 Salad with prawns, avocado and orange, mayo and lemon dyp Chobotnicový salát na Dalmátský způsob / Dalmatian octopus salad A(1,14) 299

RIZOTA a ČERSTVÉ TĚSTOVINY (za bezlepkové integrální příplatek 50) RISOTTOES and FRESH PASTAS (for gluten free integral pasta we charge + 50) Linguini olio,aglio e peperoncino /s panenským olejem,česnekem a čerstvou feferonkou A(1,3) V 169 with virgin olive oil,garlic and fresh chilli pepper Linguini Carbonara /se smetanou,vejcem a pancettou / with cream sauce,egg and pancetta A(1,3,7) 189 Linguini Bolognese / s hovězím ragů po Boloňsku / with Bolognese beef ragout A(1,3,9) 199 Linguini olio,aglio e gamberi /s panenským olejem.česnekem a krevetami A(1,2,3) 239 with virgin oil,garlic and shrimps Fusilli Arrabiata / pikantní rajčatová omáčka s česnekem / spicy tomato sauce with garlic A (1,3) V 169 Fusilli Quattro Formaggi e nocci/s omáčkou ze 4 sýrů a vlašskými ořechy A(1,3,7,8) V 179 wizh 4 cheeses sauce and nutts Fusilli salmone e spinaci /losos, špenát, česnek a smetana/ salmon, spinach, garlic, cream A(1,3,7,) 199 Fusilli Pollo /kuřecí,rajčatovo-smetanová omáčka,česnek/chicken,garlic, tomato-cream sauce A(1,3,7) 189 Tagliatelle funghi porcini /hříbky,česnek a smetana /ceps mushrooms,garlic and cream A(1,3,7) V 179 Tagliatelle con prosciutto, panna e funghi porcini /parmska šunka,smetana a hříbky A ( 1,3,7) 189 with parma ham, cream and ceps mushrooms Tagliattelle frutti di mare / čerstvé plody moře (krevety, mušle, kalamári), česnek a cherry rajčata 239 with fresh seafood (shrimps,mussels,squid, garlic) and cherry tomatoes A(1,2,3,14) Tagliattelle con aglio, fileto di manzo e,pomodorini /hovězí svíčková, česnek a cherry rajčátka A(1,3) 239 with beef tenderloin, garlic and cherry tomatoes Risotto con funghi porcini /s hříbky a česnekem /with ceps mushrooms and garlic A(1,7) V 189 Risotto con nero di seppia /s černou sepiovou šťávou a kalamáry/with cuttlefish ink and squids A(1,14)229 Risotto frutti di mare /čerstvé plody moře, česnek a cherry rajčata A(1,2,14) 249 with fresh sea food, garlic and cherry tomatoes Risotto con fileto di manzo, zucchini e parmiggiano /kousky hovězí svíčkové, cuketou a parmazánem 249 with beef tenderloin, courgette and parmiggian cheese A(1,7)

RYBY A MOŘSKÉ PLODY / FISH AND SEAFOOD A(4) Pražma královská nebo Mořský vlk na grilu / 299 King s bream or sea bass on grill. cca 350 g Filé z lososa na grilu s šafránovou omáčkou a grilovanou zeleninou A(1,4,7) 389 Salmon filet on grill served with saffron sauce and grilled vegetables Mušle (slávky) na bílém nebo červeném buzaru s toasty z domácího bílého chlebu A(1,2) 239 Mussels in white wine and garlic sauce or tomatoes and garlic sauce with toasted bread Kalamáry ( Patagónie) na grilu podávané s listovým špenátem s česnekem a cherry rajčátky A(8,14) 339 Grilled Patagonian squids (calamari)served with spinach leaves with garlic and cherry tomatoes Pikantní krevety dělané v pánvi s rajčatovým concasse a rukolou A(1,2,8) 339 Spicy prawns done in pan with tomato concasse and rocket Krevety na grilu podávané s čerstvými tagliatellami s bazalkovým pestem A(1,2,3,8) 369 Grilled prawns with homemade tagliatelle with basil pesto Grilovaná chobotnice (z Maroka)se zeleninovým ratatouille A(8,14) 499 Grilled moroccan octopus with vegetables Frittura mista Fritované kalamáry, krevety a kousky chobotnice podávané s česnekovou majonézou Deep fried squids, prawns and peaces of octopus served with garlic mayo (A:1,2,3,8,14) 399 ALERGENY (A) dle směrnice 1169/11 EU : 1) OBILOVINY obsahující lepek (pšenice, žito, oves, špalda, 8) SKOŘÁPKOVÉ PLODY (mandle, lískové a kamut nebo jejich hybridní odrůdy a výrobky z nich) vlašské oříšky,kešu, para pekanové ořechy,pistácie, makadamie a výrobky z nich) 2) KORÝŠI a výrobky z nich 9) CELER a výrobky z něj 3) VEJCE a výrobky z nich 10) HOŘČICE a výrobky z ní 4) RYBY a výrobky z nich 11) SEZAMOVÁ SEMENA a výrobky z nich 5) PODZEMNICE OLEJNÁ (arašídy) 12) OXID SIŘIČITÝ A SIŘIČITANY v koncentracích 6) SÓJOVÉ BOBY (sója) a výrobky z nich vyšší 10mg, ml/kg, l, vyjádřeno SO2 13) VLČÍ BOB (LUPINA) a výrobky z něj 7) MLÉKO a výrobky z něj 14) MĚKKÝŠI a výrobky z nich V Vegetariánské jídlo Vegetarian dish ceny jsou za 1 porci pokud není uvedeno jinak / prices are for 1 porcion if not written

MASO / MEAT Kuřecí supreme na grilu s anglickým bramborovým pyré A(1,7) 239 Chicken supreme steak with potato puré with fresh minced pepper Filírovaná vepřová panenka s hříbkovou omáčkou a pečenými bramborami A(7) 269 Filleted pork tenderloin with ceps mushroom sauce served with baked potatoes Steak z Uruguayského hovězího vysokého roštěnce s rukolou, cherry rajčaty a parmazánem A(7,8) 399 Uruguayian Rib eye steak served with rocket, cherry tomatoes and parmigiano cheese salad cca 300g Gurmánská pljeskavuca pikantní pleskavice z mletého hovězího se sýrem a pancettou, A(1,7,8) 249 lepinja, ajvar a salátek / Spicy minced beef burger Balcan way with cheese and bacon, pita bread, ayvar and small salad Steak z hovězí svíčkové ( Irský black Angus prime beef) grilovaný na mořské soli se smaženými 499 bramborami A(1) Irish Black Angus prime beef tenderloin steak grilled on seasalt with fried potatoes cca 220g Telecí steak na grilu, bramborové pyré s lanýžovým olejem A ( 7) 339 Veal steak on grill with potato and truffle oil puré Masový gril mix Leggero pro 2 osoby (pljeskavica,vepř. panenka, telecí steak a kuřecí prsní steak) 689 s pečenými bramborami, lepinji a ajvarem A(1,7,8,11,12) Grilled plate of mixed meat Leggero for 2 persons (homemade minced beef burger,pork tenderloin, veal steak and chicken breast) with baked potatoes, homemade pita bread and ayvar ČESKÉ SPECIALITY / CZECH SPECIALTIES Pečené vepřové koleno s křenem, hořčicí, beraními rohy,nakládanými okurkami a domácím chlébem 289 Roasted pork knuckle with horseradish,mustard,pickled pepperonies,pickles and homemad bread A(1,10,12) Tatarák z pravé hovězí svíčkové s česnekovými topinkami A(1,4,6,7,11) 125g 239 Beef tenderloin tartar steak served with grilled bread and garlic 250g 469

Pečená kachní stehna podávaná s domácím karlovarským knedlíkem a červeným a bílým zelím 249 Roasted duck leg served with homemade dumplings, red and white sauerkraut A(1,4,6,10) PŘÍLOHY a OMÁČKY / SIDERS and SAUCES Grilovaná zelenina (plátky lilku,cukety, papriky a žampiónů) A (8) 89 Grilled vegetables Špenát s česnekem a cherry rajčátky / Spinach leaves with garlic and cherry tomatoes A (-) 89 Pečené brambory s rozmarýnem /Roasted rosemary potatoes A (1) 69 Bramborová kaše / Mashed potatoes A (1,7) 69 Fazole zapečené s pórkem /Beans baked with leek A (7) 89 RuKola, cherry rajčátka a hobliny parmazánu (přílohový salát) 79 Side salad of rocket,cherry tomatoes and parmiggiano Míchaný zeleninový přílohový salát / Mixed vegetables side salat 69 Česnekové topinky / Garlic grilled bread A(1) 39 Domácí bílý chléb nebo lepinja / Home made white or pita bread A (1) 29 Ajvar / Ayvar A (8,11) 26 Olivy Giga černé a zelené/ Olives Giga black and green 99 OMÁČKY SAUCES Hříbková / Ceps mushrooms A(-) 59 Zelený pepř se smetanou / Green pepperand cream A (7,8,11) 49 Plísňový sýr / Blue cheese A (7) 49 Rajčatová omáčka s česnekem a kapary / Tomato, garlic and cappers A (-) 49 Čerstvé domácí MOUČNÍKY /Fresh home made DESSERTS Čokoládové suflé s kopečkem vanilkové zmrzliny / Chocolate soufflé with vanilla ice cream A(1,7,8) 99 Cheesecake s limetkou / Lime flavour cheesecake A(1,7,8) 99 Créme brullé A (7) 99 Nutellamisu Tiramisu s nutellou / Tiramisu with nutella A (1,7,8) 99 Dezert týdne / Dessert of the week 99