HLADNA PREDJELA COLD STARTERS / KALTE VORSPEISEN

Podobné dokumenty
Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

Předkrmy a polévky. Speciality

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

1 120 g Hovězí carpaccio s parmezánem a rukolou 149,- Kč / slices of beef, parmesan, rucola and olive oil extra virgine

Karel Klostermann Klostermannova chata byla postavena v roce 1924

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

Předkrmy Vorspeisen Starters

PŘEDKRMY STARTERS/VORSPEISEN POLÉVKY SOUPS/SUPPEN

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

RESTAURACE DOLCE VITA. Vítáme Vás. Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni.

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Studené předkrmy. Starters 175,-

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Restaurace Sklípek. Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec tel.:

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:

Studené předkrmy. 60,- Kč. Bruschetta s rajčaty a parmazánem(1,3,7) Tartar z lososa na bylinkových toastech(1,3,4) 135,- Kč. Polévky.

Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč

Hovězí vývar s masem a nudlemi Beef broth with meat and noodles Rindbrühe mit Fleisch und Nudeln

POLÉVKY SÝROVÝ KRÉM S HRÁŠKEM DLE DENNÍ NABÍDKY

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

Něco k pivu/ Something to the beer

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno

PŘEDKRMY 8 ks ŠVESTKY PROTKANÉ MANDLÍ GRILOVANÉ V ANGLICKÉ SLANINĚ (8) 75,- Kč 70gr DOMÁCÍ PEČENÁ PAŠTIKA S BRUSINKAMI (1,3,7)

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Krabice na pizzu, jídlo / box 15,- Všechny ceny jsou uvedené v Kč. / All the prices are in CZK.

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

COLD STARTERS HOT STARTERS VORSPEISEN WARME VORSPEISEN. Deer liver pâté with forest berries Hirschleberpastete mit Waldfrüchten.

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

MENU /Jídelní lístek/

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,-

Milovská restaurace MENU

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

Jídelní lístek Speisekarte / Menu

levante A la Carte menu

Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub

POLEDNÍ MENU PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,

Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals

JÍDELNÍ LÍSTEK. - anglická slanina, sýr,zelenina(1,3,7) 45,- - bacon, cheese Gouda with fresh vegetables - Speck, Käse Gouda, Gemüse

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy - Vorspeisen - Starters

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

Polévka. Předkrmy, malá jídla

MAHLZEIT! Jídelní lístek Menu

PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN TEPLÉ PŘEDKRMY / HOT STARTERS / WARME VORSPEISEN POLÉVKY / SOUPS / SUPPEN

RESTAURACE BALKÁN. tel Svornosti 28, Praha 5-Smíchov

Buffet 1.Český / Buffet 1.Czech. Jaro-Leto / Spring-Summer. 790 CZK + 10% service charge

Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage

Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou CZK

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku

MENU JARO SPRING 2017

Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

PIZZA. 32cm PROVENZALE. 165 Kč. oregano, olivový olej, sůl oregano, olio d oliva, sale oregano, olive oil, salt

HOVĚZÍ CARPACCIO S BAZALKOVÝM OLEJEM, RUKOLOU, KAPARY A PARMAZÁNEM 189 Beef carpaccio with fresh parmesan, arugula, capers and basil oil

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

Speciality. jako přílohu doporučujeme dijónské brambory. Fresh salmon steak on lemond thyme / As a supplement we recommend dijon potatoes

SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS

MENU PODZIM AUTUMN 2017

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers

Předkrmy /Vorspeisen/ Appetizer

ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN

Hotová jídla a polévky dle denní nabídky

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

CJENIK PRICE LIST JELOVNIK / MENU

SALÁTY / SALADS. = Vegetariánské jídlo / Vegetarian meal = Bezlepkové jídlo / Gluten free meal

Jídelní a nápojový lístek

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Studené předkrmy Cold starters

GRILL RESTUARNAT KATAKOMBY MENU

Transkript:

HLADNA PREDJELA COLD STARTERS / KALTE VORSPEISEN DALMATINSKI PRŠUT Dalmatian prosciutto Dalmatinische Rohschinken 100 g 60,00 kn DALMATINSKI SIR Dalmatian cheese Dalmatinischer Käse 100 g 60,00 kn SELEKCIJA SIREVA ZA DVIJE OSOBE 300 g 150,00 kn (4 VRSTE SIRA, SELEKCIJA DOMAĆIH MERMELADA I MEDA, ORAŠASTO VOĆE) Selection of cheeses for 2 persons (4 types of cheese, a selection of homemade marmalades and honey, nuts) Käseauswahl für 2 Personen (4 Käsesorten, eine Auswahl an hausgemachter Marmelade und Honig, Nüsse) HLADNA PLATA «FORTICA» (DALMATINSKI PRŠUT I SIR, MASLINE, ORAŠASTO VOĆE) «Fortica» cold platter (dalmatian prosciutto and cheese, olives, nuts) «Fortica» kalte Platte (Dalmatiner Prosciutto und Käse, Oliven, Nüsse) HOBOTNICA SALATA (HOBOTNICA, RA JČICA, KAPULA, MASLINE) Octopus salad (octopus, tomato, onion, olives) Krautsalat (Krake, Tomate, Zwiebel, Oliven) TUNA U SOJA UMAKU (TUNA, SVJEŽE POVRĆE, DRESSING) Tuna in soy sauce (tuna, fresh vegetables, dressing) Thunfischsteak in Sojasauce (Thunfischsteak, Frischgemüse, Dressing) 300g 150,00 kn 100,00 kn 120,00 kn BRUSCHETTI BRUSCHETTI / BRUSCHETTI BRUSCHETTA (ZAPEČENI KRUH, MASLINOVO ULJE, ČEŠNJAK, SVJEŽA PAPRIKA, BOSILJAK) Bruschetta (baked bread, olive oil, garlic, fresh pepper, basil) Bruschetta (gebackenes Brot, Olivenöl, Knoblauch, frischer Pfeffer, Basilikum) 40,00 kn BRUSCHETTA TONNO (ZAPEČENI KRUH, TUNA, MOZZARELLA, LUK, MASLINOVO ULJE, 60,00 kn BOSILJAK) Bruschetta tonno (baked bread, tuna, mozzarella, garlic, olive oil, basil) Bruschetta Tonno (gebackenes Brot, Thunfisch, Mozzarella, Knoblauch, Olivenöl, Basilikum) CROSTINO (ZAPEČENI KRUH, PRŠUT, MOZZARELA, CHERRY RA JČICA, MASLINOVO ULJE) Crostino (baked bread, prosciutto, mozzarella, cherry tomatoes, olive oil) Crostino (gebackenes Brot, Olivenöl, Schinken, Mozzarella, Kirschtomaten) 60,00 kn BRUSCHETTA GAMBERETTI (ZAPEČENI KRUH, REPOVI KOZICA, MOZZARELLA, CHERRY RA JČICA, ČEŠNJAK, MASLINOVO ULJE) 60,00 kn Bruschetta gamberetti (baked bread, prawn tail, mozzarella, cherry tomatoes, garlic, olive oil) Bruschetta gamberetti (gebackenes Brot, Garnelenschwanz, Mozzarella, Kirschtomaten, Knoblauch, Olivenöl)

TJESTENINE PASTA / PASTA MAKARUNI S PRŠUTOM I TARTUFIMA Macaroni with prosciutto in truffle sauce Makkaroni mit Schinken und Trüffel MAKARUNI S LOSOSOM I TARTUFIMA Macaroni with salmon in truffle sauce Makkaroni mit Lachs und Trüffel TJESTENINA POMODORO Pasta al pomodoro Pasta mit Tomaten 90,00 kn 90,00 kn 60,00 kn NJOKI GNOCCHI / GNOCCHI NJOKI U UMAKU OD GORGONZOLE Gnocchi in gorgonzola sauce Gnocchi in Gorgonzolasauce NJOKI S PRŠUTOM U UMAKU OD TARTUFA Gnocchi with prosciutto in truffle sauce Gnocchi mit Rohschinken in Trüffelsauce 90,00 kn 100,00 kn MESO SA ŽARA GRILLED MEAT / GEGRILLTES FLEISCH MIJEŠANO MESO VELIKO (KOTLET, ½ PILEĆI FILE, 3 ĆEVAPA, PLJESKAVICA, A JVAR, KAPULA) 75,00 kn Mixed meat large (Chop, ½ chicken fillet, 3 ćevapi, burger, ajvar, onion) Gemischte Fleisch (große Portion) (Kotelett, ½ Hähnchenbrustfilet, 3 Cevapcici, Burger, Ajvar, Zwiebel) MIJEŠANO MESO MALO (KOTLET, ½ PILEĆI FILE, 2 ĆEVAPA, A JVAR, KAPULA) 60,00 kn Mixed meat small (Chop, ½ chicken fillet, 2 ćevapa, ajvar, onion) Gemischte Fleisch (kleine Portion) (Kotelett, ½ Hähnchenbrustfilet, 2 Cevapcici, Ajvar, Zwiebel) RAMSTEK (RAMSTEK, SENF, MA JONEZA, UMAK GLJIVE) Rump steak (rump steak, mustard, mayonnaise, mushroom sauce) Rumpsteak (Rumpsteak, Senf, Mayonnaise, Pilzsoße) RAMSTEK NA GURMANSKI (RAMSTEK UMOTAN U KOŠULJICU OD PANCETE, SENF, MA JONEZA) Gourmet ramsteak (ramsteak wrapped in bacon, mustard, mayonnaise) Gourmet Rumpsteak (Rumpsteak im Speckmantel, Senf, Mayonnaise) 90,00 kn 100,00 kn

BIFTEK (BIFTEK, SENF, MA JONEZA, UMAK GLJIVA) Beefsteak (beefsteak, mustard, mayonnaise, mushroom sauce) Rindersteak (Rindersteak, Senf, Mayonnaise, Pilzsoße) BIFTEK U UMAKU OD TARTUFA (BIFTEK, UMAK TARTUFA) Beefsteak in truffle sauce (Beefsteak, truffle sauce) Rindersteak in Trüffelsauce (Rindersteak, Trüffelsauce) PILEĆI FILE (PILEĆI FILE, MA JONEZA, KETCHUP) Chicken fillet (Chicken fillet, mayonnaise, ketchup) Hähnchenbrustfilet (Hähnchenbrustfilet, Mayonnaise, Ketchup) PILEĆI FILE U UMAKU OD TARTUFA (PILEĆI FILE, UMAK TARTUFA) Chicken fillet in truffle sauce (Chicken fillet, truffle sauce) Hähnchenbrustfilet in Trüffelsauce (Hähnchenbrustfilet, Trüffelsauce) PILEĆI FILE U UMAKU GORGONZOLE (PILEĆI FILE, UMAK GORGONZOLA) Chicken fillet in gorgonzola sauce (Chicken fillet, gorgonzola sauce) Hähnchenbrustfilet in Gorgonzolasauce (Hähnchenbrustfilet, Gorgonzolasauce) PILEĆI FILE S MOZZARELLOM (PILEĆI FILE, MA JONEZA, KETCHUP) Chicken fillet with mozzarella (Chicken fillet, mayonnaise, ketchup) Hähnchenbrustfilet mit Mozzarella (Hähnchenbrustfilet, Mayonnaise, Ketchup) PLJESKAVICA (PLJESKAVICA, A JVAR, KAPULA) Hamburger steak (hamburger steak, aivar, onion) Burger (Burger, Ajvar, Zwiebel) PUNJENA PLJESKAVICA (PLJESKAVICA, SIR, ŠUNKA, A JVAR, KAPULA) Stuffed hamburger steak (hamburger steak, cheese, ham, ajvar, onion) Gefüllte Burger (Burger, Käse, Schinken, Ajvar, Zwiebel) ĆEVAPI (10 ĆEVAPA, A JVAR, KAPULA) Ćevapi (10 ćevap, ajvar, onion) Cevapcici (10 Cevapcici, Ajvar, Zwiebel) MESNA PLATA ZA DVIJE OSOBE (2 KOTLETA, PILEĆI FILE, 6 ĆEVAPA, 2 PLJESKAVICE, MLADI KRUMPIR U KORI, POVRĆE, A JVAR, KAPULA) Mixed meat for two persons (2 cutlets, chicken fillet, 6 ćevap, 2 hamburger steaks, oven-baked potatoes, vegetables, ajvar, onion) Fleischplatte für zwei Personen (2 Koteletts, Hähnchenbrustfilet, 6 Cevapcici, 2 Burgers, Frühkartoffeln mit Schale, Gemüse, Ajvar, Zwiebel) 130,00 kn 160,00 kn 65,00 kn 85,00 kn 75,00 kn 75,00 kn 70,00 kn 80,00 kn 70,00 kn 240,00 kn

RIBA FISH / FISCH BIJELA RIBA S ŽARA (BIJELA RIBA, LIMUN) Grilled white fish (white fish, lemon) Gegrillter weißer Fisch (weißer Fisch, Zitrone) TUNA ODREZAK (TUNA ODREZAK, LIMUN) Tuna steak (tuna steak, lemon) Thunfischsteak (Thunfischsteak, Zitrone) LIGNJE S ŽARA (LIGNJE, LIMUN) Grilled squids (squids, lemon) Gegrillter Tintenfisch (Tintenfisch, Zitrone) LIGNJE KOLUTIĆI (PRŽENE LIGNJE, LIMUN, TARTAR) Squid rings (Fried squid, lemon, tartar) Tintenfischringe (gebratener Tintenfisch, Zitrone, Sauce Tartare) ŠKAMPI SA ŽARA (ŠKAMPI, LIMUN) Grilled scampi (Scampi. lemon) Gegrillte Garnelen (Garnelen, Zitrone) ŠKAMPI BUZARA (ŠKAMPI KUHANI U VINU) Scampi "BUZARA" (Scampi cooked in wine) Garnelen BUZARA (Garnelen in Wein gekocht) 350,00 kn/kg 120,00 kn 120,00 kn 90,00 kn 400,00 kn/kg 420,00 kn/kg RIBLJA PLATA ZA 2 OSOBE (BIJELA RIBA, TUNA, ŠKAMPI, LIGNJE, BLITVA S KRUMPIROM) Fish plate for 2 persons (White fish, tuna, shrimp, squid, mangel with potato) Fischplatte (Weißfisch, Thunfisch, Garnelen, Tintenfisch, Mangold mit Kartoffeln) ŠKOLJKE BUZARA (ŠKOLJKE, LIMUN) Shells "BUZARA" (Shellfish, lemon) Muscheln BUZARA (Muscheln, Zitrone) FILET LUBINA S BLITVOM (LUBIN, BLITVA, LIMUN) Sea bass filet with mangel sea bass, mangel, lemon) Seebarschfilet mit Mangold (Seebarsch, Mangold, Zitrone) 450,00 kn 110,00 kn 130,00 kn

POVRĆE S ROŠTILJA GRILLED VEGETABLES / GEGRILLTES GEMÜSE POVRĆE S ROŠTILJA (TIKVICE, PATLIDŽAN, RA JČICA, GLJIVE, PAPRIKA) Grilled vegetables (Zucchini, eggplant, tomatoes, mushrooms, peppers) Gegrilltes gemüse (Zucchini, Auberginen, Tomaten, Pilze, Pfeffer) 65,00 kn POVRĆE PRŠUT - SIR (TIKVICE, PATLIDŽAN, RA JČICA, GLJIVE, PAPRIKA, PRŠUT, SIR) 80,00 kn Vegetables - Prosciutto - Cheese (Zucchini, eggplant, tomatoes, mushrooms, peppers, prosciutto, cheese) Gemüse - Rohschinken-Käse (Zucchini, Auberginen, Tomaten, Pilze, Pfeffer, Rohschinken, Käse)

PRILOZI SIDE DISHES / BEILAGEN POMFIT ORIGINAL Fries ORIGINAL Pommes Original POMFIT FRY'N DIP Fries FRY'N DIP Pommes FRY'N DIP MLADI KROMPIR U KORI (KROMPIR, MASLINE, ČEŠNJAK, CHERRY RA JČICA, RUŽMARIN) Baby potatoes (Potatoes, olives, garlic, cherry tomatoes, rosemary) Frühkartoffeln mit Schale (Kartoffeln, Oliven, Knoblauch, Kirschtomaten, Rosmarin) POVRĆE SA ŽARA Grilled vegetables Gegrilltes Gemüse BLITVA S KROMPIROM Swiss chard with potato Mangold mit Kartoffeln KUHANI KROMPIR I MRKVA S MASLINOVIM ULJEM Boiled potato and carrots with olive oil Gekochte Kartoffeln und Karotten mit Olivenöl PEČENI ŠAMPINJONI Grilled mushrooms Gebratene Pilze KRUH DOMAĆI Homemade bread Selbstgemachtes Brot KRUH S ZAČINSKIM BILJEM Bread with herbs Brot mit Kräutern 20,00 kn 25,00 kn 30,00 kn 25,00 kn 30,00 kn 20,00 kn 30,00 kn 15,00 kn 25,00 kn

SALATE SALADS / SALATE SALATA S RA JČICOM I MOZZARELOM (RA JČICA, MOZZARELLA, ACETO BALSAMICO, BOSILJAK, MASLINOVO ULJE) Salad with tomato and mozzarella (tomato, mozzarella, aceto balsamico, basil, olive oil) Salat mit Tomaten und Mozzarella (Tomaten, Mozzarella, Aceto Balsamico, Basilikum, Olivenöl) 50,00 kn BIFTEK SALATA (BIFTEK, LISNATA SALATA, CHERRY RA JČICA, RUKOLA, GRANA PADANO) Beefsteak salad (beefsteak, lettuce, cherry tomato, arugula, Grana Padano cheese) Beefsteak-Salat (Beefsteak, Salat, Kirschtomate, Rucola, Grana Padano) 140,00 kn SALATA TUNA-KAPARI 60,00 kn (ZELENA SALATA, RA JČICA, TUNA, KAPARI, MASLINOVO ULJE,ACETO BALSAMICO, DRESSING) Salad tuna-capar (green salad, tomato, tuna, capers, olive oil, aceto balsamico, dressing) Thunfisch-Kapern Salat (Salat, Tomaten, Thunfisch, Kapern, Olivenöl, Aceto Balsamico, Dressing) TUNA TOPLO HLADNO (TUNA, MIJEŠANA SALATA, CHERRY RA JČICA, GRANA PADANO, DRESSING) Tuna hot 'n' cold (tuna, mixed salad, cherry tomatoes, Grana Padano, dressing) Thunfisch warm-kalt Salat (Thunfisch, gemischter Salat, Kirschtomaten, Grana Padano, Dressing) 90,00 kn SALATA S PILETINOM (ZELENA SALATA, RA JČICA, PILETINA, MASLINOVO ULJE, ACETO BALSAMICO, DRESSING) Chicken salad (green salad, tomato, chicken, olive oil, aceto balsamico, dressing) Salat mit Huhn (Salat, Tomaten, Huhn, Olivenöl, Aceto Balsamico, Dressing) 75,00 kn GRČKA SALATA 65,00 kn (RA JČICA, PAPRIKA, SVJEŽI KRASTAVAC, FETA SIR, MASLINE, MASLINOVO ULJE, ACETO BALSAMICO) Greek salad (tomatoes, peppers, cucumber, feta cheese, olives, olive oil, aceto balsamico) Griechischer Salat (Tomaten, Pfeffer, frische Gurken, Feta-Käse, Oliven, Olivenöl, Aceto Balsamico) SEZONSKA SALATA MALA (ZELENA SALATA, RA JČICA, SVJEŽI KRASTAVCI) Seasonal salad small (lettuce, tomatoes, fresh cucumbers) Saisonsalat klein (Salat, Tomaten, frische Gurken) SALATA CHERRY RA JČICA - RUKOLA MALA (CHERRY RA JČICA, RUKOLA) Salad cherry tomato - rucola small (cherry tomatoes, rucola) Kirschtomaten-Rucola Salat (kleine) (Kirschtomaten, Rucola) KUPUS SALATA Cabagge salad Kohlsalat 20,00 kn 35,00 kn 20,00 kn

BURGER MENU = BURGER + POMFRIT BURGER MENU = BURGER + FRIES / BURGER MENU = BURGER + POMMES SMOKEHOUSE (MESO, ZELENA SALATA, HRSKAVA PANCETA, TOPLJENI DIMLJENI SIR, BBQ UMAK) Smokehouse (meat, green salad, crunchy bacon, smoked melted cheese, BBQ sauce) Smokehouse (Fleisch, Salat, knuspriger Speck, geschmolzene geräucherter Käse, Grillsauce) 75,00 kn TRUFFLES (MESO, RUKOLA, PARMEZAN, UMAK OD TARTUFA) Truffles (meat, rucola, parmesan cheese, white truffle sauce) Truffles (Fleisch, Rucola, Parmesan-Käse, Sauce von weißen Trüffeln) ITALIAN (MESO, RUKOLA, CHERRY RA JČICA, GRANA PADANO, UMAK) Italian (meat, rucola, cherry tomato, Grana Padano, sauce) Italian (Fleisch, Rucola, Kirschtomaten, Grana Padano, Sauce) 80,00 kn 80,00 kn FORTICA DOUBLE (DUPLO MESO, GLJIVE, DUPLI TOPLJENI SIR, KARAMELIZIRANI LUK, UMAK) 95,00 kn Fortica Double (double meat, mushrooms, double melted cheese, caramelized onion, sauce) Fortica Double (doppel Fleisch, Pilze, doppel geschmolzene Käse, karamellisierte Zwiebel, Tomaten) CHICKENBURGER (PILEĆI FILE, ZELENA SALATA, RA JČICA, MA JONEZA, KRASTAVCI) Chickenburger (chicken fillet, lettuce, tomatoes, mayonnaise, pickles) Chickenburger (Hühnerfilet, Salat, Tomaten, Mayonnaise, Pickles) HAMBURGER (MESO, ZELENA SALATA, RA JČICA, MA JONEZA, KETCHUP, KISELI KRASTAVCI) Hamburger (meat, lettuce, tomato, mayonnaise, ketchup, pickles) Hamburger (Fleisch, Salat, Tomaten, Mayonnaise, Ketchup, Gurken) CHEESEBURGER (MESO, SIR, ZELENA SALATA, RA JČICA, MA JONEZA, KETCHUP, KISELI KRASTAVCI) Cheeseburger (meat, cheese, lettuce, tomatoes, mayonnaise, ketchup, pickles) Cheeseburger (Fleisch, Käse, Salat, Tomaten, Mayonnaise, Ketchup, Gurken) ANGUS BURGER (PREMIUM ANGUS GOVEDINA, ZELENA SALATA, TOPLJENI SIR, KARAMELIZIRANI LUK, HRSKAVA PANCETA, KISELI KRASTAVCI) 80,00 kn 75,00 kn 80,00 kn 110,00 kn Angus burger (premium Angus beef, green salad, melted cheese, caramelized onion, crunchy bacon, pickles) Angus burger (Premium Angus Rindfleisch, Salat, geschmolzene Käse, karamellisierten Zwiebel, knuspriger Speck, Saure Gurken)

PIZZA PIZZA / PIZZAS MIJEŠANA (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, GLJIVE, ORIGANO) Mixed (tomato, cheese, ham, mushrooms, oregano) Gemischt (Tomaten, Käse, Schinken, Pilze, Oregano) MARGARITA (RA JČICA, SIR, ORIGANO) Margarita (tomato, cheese, oregano) Margarita (Tomaten, Käse, Oregano) ROMANA (RA JČICA,SIR, ŠUNKA, ORIGANO) Romana (tomato, cheese, ham, oregano) Romana (Tomaten, Käse, Schinken, Oregano) DALMATINSKA (RA JČICA, SIR, INĆUNI, MASLINE, ORIGANO) Dalmatian (tomato, cheese, anchovies, olives, oregano) Dalmatinische (Tomaten, Käse, Sardellen, Oliven, Oregano) ŠKAMPI (RA JČICA, SIR, REPOVI KOZICA, ČEŠNJAK, MASLINE,ORIGANO) Shrimps (tomato, cheese, shrimp tails, garlic, olives, oregano) Garnelen (Tomaten, Käse, Garnelen, Knoblauch, Oliven, Oregano) STANDARD 70,00 kn 63,00 kn 67,00 kn 75,00 kn 85,00 kn ŠKAMPI - PRŠUT (RA JČICA, SIR, REPOVI KOZICA, PRŠUT, RUKOLA, ČEŠNJAK, ORIGANO) Shrimps - Prosciutto (tomato, cheese, shrimp tails, prosciutto, rucola, garlic, oregano) 90,00 kn Garnelen - Rohschinken (Tomaten, Käse, Garnelen, Rohschinken, Rucola, Knoblauch, Oregano) TUNJ (RA JČICA, SIR, TUNJ, LUK, MASLINE, ORIGANO) Tuna (tomato, cheese, tuna, olives, onion, oregano) Thunfisch (Tomaten, Käse, Thunfisch, Zwiebel, Oliven, Oregano) VEGETERIANA (RA JČICA, SIR, SVJEŽE POVĆE, ORIGANO) Vegeterana (tomato, cheese, fresh vegetables, oregano) Vegetariana (Tomaten, Käse, frisches Gemüse, Oregano) 4 VRSTE SIRA (RA JČICA, GOUDA, MOZARELLA, PARMEZAN, GORGONZOLA, ORIGANO) 4 cheeses (tomato, gouda, mozarella, parmesan, gorgonzola, oregano) 4 Käsesorten (Tomaten, Gouda, Mozzarella, Parmesankäse, Gorgonzola, Oregano) VLAŠKA (RA JČICA, SIR, SLANINA, ŠUNKA, ORIGANO, KAPULA) Rustic (tomato, cheese, bacon, ham, oregano, onion) Bauernpizza (Tomaten, Käse, Speck, Schinken, Oregano, Zwiebel) GLJIVE (RA JČICA, SIR, GLJIVE, ORIGANO) Mushrooms (tomato, cheese, mushrooms, oregano) Pilze (Tomaten, Käse, Pilze, Oregano) NEVERA (RA JČICA, SIR, LJUTI FEFERONI, KULEN, KISELO VRHNJE, ORIGANO) Nevera (tomato, cheese, hot peppers, bacon, sour cream, oregano) Nevera (Tomaten, Käse, scharfe Peperoni, Kulen, saure Sahne, Oregano) PRŠUT (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, PRŠUT, ORIGANO) Dalmatian Prosciutto (tomato, cheese, ham, prosciutto, oregano) Rohschinken (Tomaten, Käse, Schinken, Rohschinken, Oregano) 85,00 kn 75,00 kn 78,00 kn 80,00 kn 68,00 kn 85,00 kn 85,00 kn

STANDARD CALZONE - PREKLOPLJENA (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, GLJIVE, ORIGANO) Calzone - folded (tomato, cheese, ham, mushrooms, oregano) Calzone - gefaltet (Tomaten, Käse, Schinken, Pilze, Oregano) FORTICA (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, MOZZARELLA, BUĐOLA, PAPRIKA, KISELO VRHNJE, ORIGANO) Fortica (tomato, cheese, ham, mozzarella, bacon, paprika, sour cream, oregano) Fortica (Tomaten, Käse, Schinken, Mozzarella, geräucherter Schweinenacken, Pfeffer, saure Sahne, Oregano) BABY PIZZA (MALA) (RA JČICA, SIR, ŠUNKA, GLJIVE, ORIGANO) Baby pizza (small) (tomato, cheese, ham, mushrooms, oregano) Baby pizza (klein) (Tomaten, Käse, Schinken, Pilze, Oregano) 70,00 kn 90,00 kn 55,00 kn DODACI ZA PIZZU / PIZZA TOPPINGS / BEILAGE SIR GOUDA - Cheese gouda - Goudakäse 9,00 kn SIR GORGONZOLA - Gorgonzola - Gorgonzola11,00 kn SIR MOZZARELLA - Mozzarella - Mozzarella 11,00 kn SIR PARMEZAN - Parmensan cheese - Parmesankäse 11,00 kn ŠUNKA - Ham - Schinken 9,00 kn PRŠUT - Dalmatian prosciutto - Rohschinken 15,00 kn KULEN 15,00 kn PANCETA - Bacon - Speck 9,00 kn SLATKI KUKURUZ - Sweet corn - Zuckermais 7,00 kn TUNJEVINA - Tuna - Thunfisch 15,00 kn REPOVI KOZICA - Shrimp tail - Garnelen 15,00 kn SLANI INĆUNI - Anchovies - Gesalzene Sardellen 15,00 kn GLJIVE - Mushrooms - Pilze 9,00 kn MASLINE - Olives - Oliven 9,00 kn KISELO VRHNJE - Sour cream - Saure Sahne 9,00 kn KAPARI - Capers - Kapern 9,00 kn FEFERONI - Hot peppers - Peperoni 9,00 kn RUKOLA - Rucola 11,00 kn

PEKA «UNDER THE BELL» DISHES / DALMATINISCHE PEKA (BACKGLOCKE) TELETINA ISPOD PEKE Veal under the bell Kalbfleisch unter der Backglocke JANJETINA ISPOD PEKE Lamb under the bell Lamm unter der Backglocke RIBA ISPOD PEKE Fish under the bell Fisch unter der Backglocke HOBOTNICA ISPOD PEKE Octopus under the bell Oktopus unter der Backglocke po osobi per person po osobi per person po osobi per person po osobi per person 150,00 kn 180,00 kn 200,00 kn 200,00 kn Jela ispod peke spadaju u sam vrh gastronomske ponude dalmatinske kuhinje. Hrana se posloži u plitkoj posudi i zatim se poklopi željeznim zvonom za koje u Dalmaciji postoje razni nazivi: cripnja, čripnja, lopiž... Ispod peke se najčešće priprema meso, lignje ili hobotnica sa dodatkom raznog povrća. Navedena cijena je za jednu osobu, a minimalna narudžba je za četiri osobe. Narudžbe primamo do 18 h i minimalno 3 h unaprijed. Baking bell dishes are at the top of gastronomic offer of Dalmatian cuisine. Food is placed in the shallow dish and then is covered with an iron bell and live coals. Food that is being prepared usually i n c l u d e s m e e t, s q u i d o r o c t o p u s w i t h t h e a d d i t i o n o f v a r i o u s v e g e t a b l e s. The prices are for one person, minimum order is for 4 people. We take orders until 6 pm, minimum 3 hours in advance. Die Gerichte unter der Peka gehören zum Besten, was die dalmatinische Küche anzubieten hat. Die Speisen werden dabei in ein flaches Blech gelegt, danach wird dieses mit einer Stahlglocke abgedeckt für welche es in Dalmatien einige unterschiedliche Benennungen gibt: cripnja, čripnja, lopiž... Unter der Peka werden meistens Fleisch, Calamari oder Tintenfisch mit unterschiedlichem Gemüse zubereitet. Der aufgeführte Preis versteht sich für eine Person und der Mindestbestellwert ist für mindestens vier Personen. Bestellungen nehmen wir maximal 18 und mindestens 3 Stunden vorher an.

DESERTI DESSERTS / DESSERTS SLADOLED (KUGLA PO IZBORU) Ice cream (scoop of choice) Eis (nach Wahl) CHOCO LOCO (SLADOLED OD VANILIJE U KOMBINACIJI S IZMRVLJENIM KEKSIMA I KREMASTOM NUTELLOM) Choco loco (Vanilla ice cream in combination with crushed cookies and creamy Nutella) Choco loco (Vanille-Eis mit zerstoßene Kekse und cremiger Nutella kombiniert) TUTTI FRUTTI (VOĆNI SLADOLED U KOMBINACIJI SA SEZONSKIM VOĆEM I PRELJEVOM) Tutti frutti (Fruit ice cream combination with seasonal fruit and dressing) Tutti frutti (Fruchteis in Kombination mit Früchten der Saison und Topping) 10,00 kn 25,00 kn 35,00 kn VOĆNA PLATA (SEZONSKO VOĆE, MARASCHINO) Fruit platter (Seasonal fruit, maraschino) Obstteller (Früchten der Saison, Maraschino-Likör) za 1 osobu 50,00 kn, za 2 osobe 80,00 kn for 1 person 50,00 kn, for 2 persons 80,00 kn für 1 Person 50,00 kn, für 2 Personen 80,00 kn

PALAČINKE PANCAKES / PFANNKUCHEN NUTELLA (PALAČINKA S NUTELLOM) Nutella (Pancake with Nutella) Nutella (Pfannkuchen mit Nutella) LINOLADA (PALAČINKA S LINOLADOM) White chocolate (pancake with white chocolate) Linolada (Pfannkuchen mit Linolada) MARMELADA (PALAČINKA S MARMELADOM) Jam (pancake with jam) Marmelade (Pfannkuchen mit Marmelade) FERRERO (PALAČINKA, NUTELLA, KEKS NAPOLITANKE, LJEŠNJAK) Ferrero (pancake, nutella, biscuit napolitanke, hazelnut) Ferrero (Pfannkuchen, Nutella, Kekswaffeln, Haselnuss) RAFAELO (PALAČINKA, LINOLADA, KEKS PETIT BEURRE, KOKOS, BADEM) Rafaelo (pancake, white chocolate, cookie petit beurre, coconut, almond) Rafaelo (Pfannkuchen, Linolada, Petit Beurre Kekse, Kokosnuss, Mandel) BANANKO (PALAČINKA, NUTELLA, BANANA) Bananko (pancake, nutella, banana) Bananko (Pfannkuchen, Nutella, Banane) 25,00 kn 25,00 kn 20,00 kn 35,00 kn 35,00 kn 28,00 kn

Brzet bb, Omiš Obrt za ugostiteljstvo, uslugu i trgovinu «OPTIMUM» Objekt brze prehrane tip II / Slastičarnica tip II Vl. Nikša Ćapeta, Brzet bb, Omiš OIB: 97752119652 Obavijest o načinu podnošenja pisanih prigovora potrošača nalazi se kraj šanka. Osobama mlađim od 18 godina zabranjeno je točenje i konzumiranje alkoholnih pića ili pića koja sadržavaju alkohol! PDV i usluga su uključeni u cijenu. Za informacije o prisutnosti tvari ili proizvoda koji uzrokuju alergije ili netolerancije u hrani koju konzumirate, slobodno se obratite našem osoblju koje će Vam rado pomoći. Notice on how to submit written complaint is located near the counter. Persons under 18 years are prohibited from dispensing and consuming alcoholic beverages or beverages that contain alcohol! Tax and service are included in price. For all information about the presence of substances or products that cause allergies or intolerance to a food consumed, please feel free to contact our staff who will gladly help you.