Vážení hosté, Dear guests,



Podobné dokumenty
PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Jídelní lístek. Menu

Malá jídla Small dishes

Malá jídla Small dishes

Malá jídla Small dishes

Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Jídelní lístek. Menu

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

ocenění Czech Beer Awards 2016 DOLNOBŘEŽANSKÁ 10 TOP 10 RESTU RESTAURACE ROKU 2016 PRO STŘEDOČESKÝ KRAJ

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

P ř e d k r m y. A p p e t i z e r s. Tatarský biftek z hovězí svíčkové. Naše chobotnička po Katalánsku. Tataráček z čerstvého lososa

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

ocenění Czech Beer Awards 2016 DOLNOBŘEŽANSKÁ 10 TOP 10 RESTU RESTAURACE ROKU 2016 PRO STŘEDOČESKÝ KRAJ

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Něco k pivu/ Something to the beer

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Miroslav Oliva. Vážení hosté, Dear guests,

ocenění Czech Beer Awards 2016 DOLNOBŘEŽANSKÁ 10 TOP 10 RESTU RESTAURACE ROKU 2016 PRO STŘEDOČESKÝ KRAJ

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

ocenění Czech Beer Awards 2016 DOLNOBŘEŽANSKÁ 10 TOP 10 RESTU RESTAURACE ROKU 2016 PRO STŘEDOČESKÝ KRAJ

Jídelní lístek. Menu

S PRAŽSKOU ŠUNKOU / S ANGLICKOU SLANINOU / S KRŮTÍ ŠUNKOU 130,- VEJCE GRENIER 155,- pošírovaná vejce s uzeným lososem a holandskou omáčkou

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

MENU PODZIM AUTUMN 2017

MENU JARO SPRING 2017

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Něco na rozta ení aludku Appetizers

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

ocenění Czech Beer Awards 2016 DOLNOBŘEŽANSKÁ 10 TOP 10 RESTU RESTAURACE ROKU 2016 PRO STŘEDOČESKÝ KRAJ

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Studené předkrmy/cold starters

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

Studené předkrmy. Starters 175,-

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

Restaurace. U Kazdů. Jídelní lístek

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU CARD

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Zimní nabídka v Divadelní restauraci

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

Dear Guests, Miroslav Oliva, sládek Pavel Kortus a šéfkuchař Petr Heneš. Miroslav Oliva, Pavel Kortus the Brewer and Petr Heneš the Chef

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

Variace rostbífu, přírodního sýru, rajčat a kuřecího masa. Variation of roast beef, fresh cheese, tomato and chicken. 139 Kč / CZK

Předkrmy. 100 g Tataráček z mladého býčka s capari a křepelčím vajíčkem, topinky 155,- Beef tartare with capari and quail egg, toast

Předkrmy ( Appetizes )

Konferenční nabídka bufet / Conference offer buffet

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Sluneční dvůr nabízí:

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

HOVĚZÍ CARPACCIO S BAZALKOVÝM OLEJEM, RUKOLOU, KAPARY A PARMAZÁNEM 189 Beef carpaccio with fresh parmesan, arugula, capers and basil oil

Polední menu

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Starters & Soup. Main Courses

1 porc. Domácí sádlo se škvarky, chléb (1) 49,- Kč Home fat with cracklings, bread

Atrium RESTAURANT A LA CARTE MENU

Vepřové výpečky Rillettes, domácí chléb, piccalilli a ředkvička Pork roasts, homemade bread, piccalilli and radishes

RESTAURANT A LA CARTE MENU

Předkrmy, k pivu a vínu

PŘEDKRMY STARTERS. and homemade bread croutons 265 Kč / 11.6

Předkrmy světové kuchyně

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine

Jídelní lístek. Menu

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

STUDENÉ PŘEDKRMY / COLD STARTERS

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

SNÍDANĚ / BREAKFAST. Tradiční krupicová kaše / Traditional porridge 1,7 s máslem a kakaem / with butter and cocoa se skořicí / with cinnamon

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Transkript:

Jídelní lístek Menu

Vážení hosté, 13. června 2015 byl krásný slunečný den, ve kterém jsme otevřeli komplex Olivova pivovaru. Za těch 365 dní si mnozí z Vás oblíbili naše piva, která okouzlují svojí chutí. Dolnobřežanská 10 byla na mezinárodní degustátorské soutěži oceněna mezi 41 pivovary stříbrnou pečetí. Vyhrála Zlatý pivní pohár cenu udělenou návštěvníky, kterých na festival dorazilo na 3000. Vážíme si toho, jak se pochvalně vyjadřujete ke kvalitě naší skvělé kuchyně, obsluhujícímu personálu, kvalitě ubytování a v neposlední řadě vysoce oceňujete naše pivní lázně. Letní menu je výběrem těch kulinářských dobrot, které jsme Vám během uplynulých čtyř ročních období připravili a byly u Vás nejoblíbenější. Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nás poctili. Rádi bychom si ji i nadále udrželi. Miroslav Oliva a celý tým Olivova pivovaru Dear guests, It was a beautiful sunny day of June 13, 2015 when we first opened the Oliva brewery complex. During those 365 days many of you have enjoyed the charming taste of our beer. Dolnobřežanská 10 was awarded a Silver Seal among 41 breweries at the international tasting competition and won a Golden Beer Cup most favourite beer among all 3000 visitors. We are truly delighted by your positive feedback on quality of our food, service, accommodation as well as our beer spa. Our summer menu contains a selection of the most popular culinary goodies which we have been preparing for you in the past four seasons. We are honored by your loyalty and we hope to welcome you here again soon. Miroslav Oliva and the Oliva brewery team

Něco k pivu Something to go with beer Škvarková pomazánka s čerstvým pečivem Pork Greaves Spread with Freshly Baked Bread 80 g... 79,- Hovězí roastbeef s dipem z hrubozrnné hořčice, marinovanými jalapenos a jablečnými lupínky Roast Beef served with Whole Grain Mustard Dip, Marinated Jalapenos and Apple Crisps 1 7 10 120 g... 195,- Uzený vepřový ocásek s vejmrdou a nakládanou paprikou s kysaným zelí a čerstvým pečivem Smoked Pig Tail served with Apple Horseradish, Pickled Peppers, Sauerkraut, and Freshly Baked Bread 300 g... 159,- Nakládaný hermelín s feferonkovou pastou, čerstvými bylinkami, červenou cibulí, brusinkovou marmeládou a čerstvým pečivem Pickled Hermelín (Camembert-type cheese) with Hot Pepper Paste, Fresh Herbs, Red Onion, Cranberry Jam and Freshly Baked Bread 120 g... 89,-

Pečený vepřový bůček s jablky a anýzem, křenovo bramborové pyré Roasted Pork Belly served with Apples and Anise, Horseradisish Potato Purée 7 200 g... 179,- Vepřová žebírka pečená na medu a Dolnobřežanské 10 s nakládanými cibulkami, smetanovým křenem a čerstvým pečivem Pork Ribs Roasted in Honey and Beer Dolnobřežanská 10, served with Pickled Onions, Creamed Horseradish and Freshly Baked Bread 10 400 g... 159,- Loštické tvarůžky s jarní cibulkou a domácím bylinkovým máslem a čerstvým pečivem Lostike tvaruzky (Tangy Cheese) served with Spring Onion, Home-made Herb Butter and Freshly Baked Bread 160 g... 89,- Tvarohová pomazánka s restovanou čabajkou, ředkvičkami, slovenskou paprikou a s čerstvým pečivem Cottage Cheese Spread with Roasted Hungarian Sausage, Radishes, Slovak Pepper and Freshly Baked Bread 80 g... 79,- Vinná klobása na pivním speciálu s feferonkami a červenou cibulí a čerstvým pečivem Wine Sausage Baked, our Special Beer, served with Pepperoni, Red Onion and Freshly Baked Bread 150 g... 139,- 10

Předkrmy Appetizers Pražská šunka s křenem a jablečným chutney Prague Ham with Horseradish and Apple Chutney 120 g... 109,- Marinované plátky kapra s ředkvičkovým salátem a čerstvým koprem Marinated Slices of Carp with Radish Salad and Fresh Dill 4 7 110 g... 119,-

Polévky Soups Drůbeží vývar s čerstvou zeleninou, masem a bylinkovým kapáním Chicken Broth with Fresh Vegetables, Meat and Herb Dumplings 9 0,33 l... 59,- Boršč s červenou řepou, hovězím masem a zakysanou smetanou Borscht Soup with Beetroot, Beef and Sour Cream 7 9 0,33 l... 75,-

Hlavní chody Main Courses Hovězí tatarák Oliva Oliva Steak Tartar 10 120 g... 229,- Řízek z telecího karé se šťouchanými brambory s jarní cibulkou a kefírem, brusinkovou marmeládou Breaded Veal Cutlets served with Mashed Potatoes with Spring Onion and Kefir, Cranberry Jam 200 g... 299,- 1 3 7 Grilovaný kuřecí supreme se zelným salátem ochuceným jablečným pivem a koprem, bramborové pyré Grilled Chicken Supreme served with Apple-Dill Cabbage Salad and Potato Purée 200 g... 249,- 7 Rib eye steak s chilli omáčkou, pečenými brambory ve slupce a restovanou červenou cibulí s rozmarýnem Rib Eye Steak served with Chilli Sause Baked, Jacket Potatoes and Roasted Red Onion with Rosemary 250 g... 429,- Králičí játra smažená na másle s lehkým celerovým salátkem s jablky Granny Smith Pan-fried Rabbit Livers in Butter served with Light Celery and Granny Smith Apple Salad 9 180 g... 199,-

Grilovaná vepřová panenka s bramborovými noky, restovanou paprikou, červenou cibulí a omáčkou z čerstvého tvarohu a hrubozrnné hořčice 10 Grilled Pork Tenderloin served with Potato Gnocchi, Roasted Pepper, Red Onion and Sauce made of Fresh Cottage Cheese and Whole Grain Mustard 200 g... 279,- Pečené vepřové koleno na česneku s křenem, hořčicí, nakládanou zeleninou a pečivem Doporučujeme pro dvě osoby váha jednoho kolene je cca 1 kg Roasted Pork Knuckle with Garlic, Served with Horseradish, Mustard, Pickled Vegetables, and Assorted Breads Recommended for two people - each knuckle is approximately 1 kg 10 100 g... 35,- Brasírované jehněčí kolínko na červeném víně s hráškem, mladou karotkou a tarhoňou Braised Lamb Shank in Red Wine served with Peas, Young Carrots and Egg Barley 9 10 250 g... 299,- Kapr pečený na černém pivě s cibulí a kmínem, šťouchané brambory s jarní cibulkou Roasted Carp in Black Beer with Onion and Caraway Seeds, served with Mashed Potatoes with Spring Onions 1 4 7 180 g... 199,- Filet z candáta s grilovanou zeleninou a koprovou omáčkou Fillet of Pikeperch served with Grilled Vegetables and Dill Sauce 4 7 180 g... 299,-

Saláty Salads Červená quinoa s čerstvým ovčím sýrem, sušenými rajčaty, bílou ředkvičkou a bazalkou Red Quinoa served with Fresh Sheep Chesse, Dried Tomatoes, White Radish and Basil 3 4 7 140 g... 169,- Grilovaný kozí sýr s polníčkem, jahodami, lískovými oříšky a medovým dresinkem Grilled Goat Chesse served with Lamb's Lettuce Hezelnusts and Honey Dressing 7 8 140 g... 169,- Směs listových salátů a čerstvé zeleniny s křupavou slaninou, grilovaným kuřecím masem a parmazánovým dresinkem Mixed Lettuce and Fresh Vegetable Salad served with Crispy Bacon, Grilled Chicken and Parmesan Dressing 160 g... 169,-

Dezerty Desserts Limetový cheesecake s mandlovo vanilkovou drobenkou Lime Cheesecake with Almond Vanilla Crumble 8 cena... 99,- Čokoládový dortík s vanilkovou zmrzlinou a meruňkovou omáčkou Chocolate Cake with Vanilla Ice Cream and Apricot Sauce 8 cena... 99,- Medová sušenka s jahodovým krémem a pistáciovou zmrzlinou Honey Biscuit with Strawberry Cream and Pistachio Ice Cream 8 cena... 89,-

Pro děti For children Kuřecí řízek, bramborové pyré Breaded Chicken Fillet served with Potato Purée 120 g... 115,- Tarhoňa s vepřovou panenkou, drcenými rajčaty, bazalkou a parmazánem Egg Barley served with Pork Tenderloin, Chopped Tomatoes, Basil and Parmesan 120 g... 119,- Dukátové buchtičky s vanilkovým krémem Ducat Cakes served with Vanilla Cream 180 g... 99,- Pochutiny Nibbles Pražené mandle Roasted Almonds 8 100 g... 75,- Pivní tyčinky Beer Sticks 60 g... 39,-

Možné alergeny 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Obiloviny obsahující lepek nejedná se o celiakii, výrobky z nich Korýši a výrobky z nich patří mezi potraviny ohrožující život Vejce a výrobky z nich patří mezi potraviny ohrožující život Ryby a výrobky z nich Podzemnice olejná (arašídy) a výrobky z nich patří mezi potraviny ohrožující život Sójové boby (sója) a výrobky z nich Mléko a výrobky z něj patří mezi potraviny ohrožující život Skořápkové plody a výrobky z nich jedná se o všechny druhy ořechů Celer a výrobky z něj Hořčice a výrobky z ní Sezamová semena (sezam) a výrobky z nich 12 13 14 Oxid siřičitý a siřičitany v koncentracích vyšších než 10 mg, ml/kg, l, vyjádřeno SO 2 Vlčí bob (LUPINA) a výrobky z něj Měkkýši a výrobky z nich Poznámka Váha masa sa uvádí v syrovém stavu.

Possible allergens 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Cereals containing gluten not coeliac disease, products thereof Crustaceans and products thereof are listed among life-threatening foods Eggs and products thereof are listed among life-threatening foods Fish and products thereof Peanuts and products thereof are listed among life-threatening foods Soybeans (soya) and products thereof Milk and dairy products are listed among life-threatening foods Nuts and products thereof all kinds of nuts Celery and products thereof Mustard and products thereof Sesame seeds (sesame) and products thereof Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg, l in terms of the total SO 2 Lupin and products thereof Molluscs and products thereof Note Weight of meat is given in the raw state.