100g Domácí škvarková pomazánka s pečivem 65,- Hausgemachter Griebenaufstrich mit Gebäck Home-made greaves spread with pastry

Podobné dokumenty
Předkrmy - Starters - Vorspeisen. Polévky - Soups Suppen

Předkrmy - Starters - Vorspeisen. Polévky - Soups Suppen

Předkrmy - Starters - Vorspeisen. Polévky - Soups Suppen

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Studené předkrmy/cold starters

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Předkrmy/ Vorspeisen. 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Polední menu

MENU PODZIM AUTUMN 2017

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Něco k pivu/ Something to the beer

Něco k pivu. Polévky

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Sluneční dvůr nabízí:

Předkrmy a polévky. Speciality

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

Studené předkrmy. Starters 175,-

Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Předkrmy světové kuchyně

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte

JÍDELNÍ LÍSTEK. 100 g Bruschetta 89,- s mozzarellou, rajčaty, bazalkou, balsamicem, česnekem a bylinkovým pestem

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

Předkrmy - Vorspeisen - Starters

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

SPARE RIBS MIT POMMES FRITES UND PIKANTEM DIP PEČENÁ VEPŘOVÁ ŽEBRA S HRANOLKY A PIKANTNÍM DRESINKEM 10 RIBS 7,90(205,-CZK)

PŘEDKRMY. GRILOVANÝ HERMELÍN balený v anglické slanině se chilli salsou a opečenou bagetkou

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

0,30 l Silný kuřecí vývar s masem, zeleninou a nudlemi (1a, 3, 9)...39 Kč 0,30 l Zelná s klobásou (1)...39 Kč

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

PŘEDKRMY. Dále polévky dle denní nabídky

Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub

Kulajda se zastřenmý vejcem, houbovým prachem a koprovým olejem... 59,-

POLÉVKY STUDENÉ PŘEDKRMY

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s brusinkami 80gr Duck liver paté,cranberries 89,-

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

PŘEDKRMY STARTERS/VORSPEISEN POLÉVKY SOUPS/SUPPEN

PŘEDKRMY: 100g Domácí játrová paštika s brusinkovým dipem a opečenými tousty

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7)

Restaurace Na Svaté Svatá 31 Zdice 314/

Vážení návštěvníci, srdečně Vás vítáme v rekreačním středisku Beskydský H RESORT.

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla

HOSTINEC STARÉ ČASY. 3ks Bramboráčky se salátem coleslaw 47,- (1,3,9) 100g Grilovaný losos s restovanými fazolkami a cherry rajčátky 133,- (4)

SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK

Studené předkrmy. 50 g Domácí zvěřinová paštika 55,- s brusinkovou omáčkou a opečeným toastem (alergeny obsažené v pokrmu: 1, 3, 7, 12)

Studené předkrmy. Chuťovky, předkrmy a něco dobrého k pivu

Speciality. jako přílohu doporučujeme dijónské brambory. Fresh salmon steak on lemond thyme / As a supplement we recommend dijon potatoes

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

Předkrmy. 120 g Broskev plněná jemným kuřecím koktejlem, toast 75 Kč. 100 g Mozzarella Capresse s rajčaty a bylinkami, toast 65 Kč

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

Studené předkrmy Cold starters

Předkrmy Vorspeisen Starters

Jídelní lístek. Polévky Dle denní nabídky 35,-

Něco na rozta ení aludku Appetizers

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Studené předkrmy. 60,- Kč. Bruschetta s rajčaty a parmazánem(1,3,7) Tartar z lososa na bylinkových toastech(1,3,4) 135,- Kč. Polévky.

Šunková rolka s křenovou šlehačkou /7/ 48,- Krájená rajčata s Mozzarellou /7/ 62,-

Transkript:

Předkrmy - Starters - Vorspeisen 100g Bruschetta s rajčaty, česnekem, olivovým olejem a bazalkou 65,- Bruschetta with tomatoes, garlic, olive oil and basil Bruschetta mit Tomaten, Knoblauch, Olivenöl und Basilicum 100g Tapenáda z černých oliv, kapary a citrónové šťávy s čerstvým pečivem 75,- Tapenade made of black olives, caper and lemon juice with fresh pastry Tapenade aus schwarzen Oliven, Kapern und Zitronensaft mit dem frischen Gebäck 100g Domácí škvarková pomazánka s pečivem 65,- Hausgemachter Griebenaufstrich mit Gebäck Home-made greaves spread with pastry Polévky - Soups Suppen 0,2l Hovězí vývar s masovými knedlíčky, jemnou zeleninou a domácími nudlemi 45,- Beef broth with meatballs, noodles and vegetable Rindsbrühe mit Fleischnocken, Nudeln und Gemüse 0,3l Revírnická gulášová polévka s masem a houbami servírovaná v kotlíku 65,- Venison goulash soup with meat and mushrooms, served in a pot Gulaschsuppe nach Försterart mit Fleisch und Pilzen, serviert im Tiegel

Ryby - Fish - Fischer 150g Filet z lososa s grilovanou zeleninou a koprovým dipem 235,- Salmon filet with grilled vegetables and dill dip Lachsfilet mit dem gegrillten Gemüse und Dilldip 250g Pstruh pečený na staročeský způsob s máslem a kmínem, petrželkový brambor, citron 185,- Trout roasted in old Bohemian way with butter and cumin, parsley potatoes, lemon Gegrillte Forelle nach altböhmischer Art mit Butter und Kümmel, Kartoffeln mit Petersilie, Zitrone Hlavní jídla - Main courses Hauptgerichte 600g Grilovaná žebra v domácí marinádě s řapíkatým celerem, salátkem coleslaw a čerstvým pečivem 195,- Grilled ribs in home-made marinade with ribbed celery, coleslaw salad and fresh pastry Gegrillte Rippen in der hausgemachten Marinade mit dem Stielsellerie, Coleslaw-Salat und dem frischen Gebäck 150g Smažený vepřový nebo kuřecí řízek, bramborové pyré 155,- Fried pork Schnitzel or chicken Schnitzel, potato purée Schweinschnitzel oder Hühnerschnitzel, Kartoffelpüree 200g Grilovaná vepřová krkovice na zelených fazolkách se slaninou 165,- Grilled pork neck on green beans with bacon Gegrillter Schweinskamm auf grünen Bohnen mit Speck 150g Hovězí pečeně na smetaně svíčková, houskové a žemlové knedlíky, brusinky, citron 155,- Traditional meal svíčková sirloin of beef with cream sauce, bread dumplings, crannberries, lemon Svíčková - Rinderbraten mit Rahmsoße, Semmelknödel, Preiselbeere, Citrone 200g Vepřová panenka obalená v panchete špikovaná sušenými tomaty, rozmarýnové brambory, česneková omáčka 235,- Pork tenderloin wrapped in pancetta, larded with tomatoes, roasted rosemary potatoes, garlic sauce Schweinslende mit Pancetta, durchwachsenem Tomaten, Bratkartoffeln mit Rosmarin, Knoblauchsoße

180g Hovězí burger se slaninou a sýrem cheddar, salátkem coleslaw a hranolkami 185,- Beef burger with bacon and Cheddar cheese, coleslaw salad and French fries Rindburger mit Speck und Käse Cheddar mit dem Coleslaw-Salat und Pommes Frites 150g Hovězí tatarák s tradičním kořením a topinkami, stylově servírovaný na prkénku 285,- Beef tartar with traditional spices stylishly served on a board, piece of toast Tartarbeefsteak mit klassischem Gewürz und gerösteten Brotschnitten, serviert auf dem Brett 150g Zvěřinový guláš stylově servírovaný v kotlíku s cibulkou a pečivem 155,- Venison goulash served in a pot with onion and bread Wildgulasch, serviert im Tiegel, mit Zwiebel und Brot 250g Tagliatelle s hlívou ústřičnou, smetanou a strouhaným parmezánem 145,- Tagliatelle with oyster mushroom and grated Parmesan Tagliatelle mit dem Austernpilz, saurer Sahne und dem geriebenen Parmesan Grilované steaky - Grilled steaks - Gegrillte Steaks 200g Vepřová panenka Pork tenderloin Schweinslende 195,- 200g Kuřecí steak Chicken steak Hühnersteak 155,- 300g Rumpsteak z hovězí roštěné Beef rumpsteak Rumpsteak aus Rindrostbraten 265,- Podáváme s čerstvou zeleninou, pečivem a s omáčkou dle Vašeho výběru pepřová, houbová, sýrová, česnekový dip, chilli dip. Steaky standardně upravujeme médium. Na přání hosta lze připravit rare nebo well done/ All the steaks are served with fresh vegetables, pastry and sauce of your choice pepper, mushrooms, cheese sauce, garlic dip, chilli dip. All steaks are prepared as medium. Upon request it is possible to prepare them as rare or well done /Alle Typen sind mit frischem Gemüse, Gebäck und Sauce nach Ihrer Auswahl Pfeffersauce, Pilzensauce, Käsesauce, Knoblauchdip, Chillidip zubereitet. Alle Steaks sind medium zubereitet. Auf Wunsch des Gastes kann man Steaks rare oder well done zubereiten.

Specialita Lovecké chaty Specialities of our restaurant - Spezialität unseres Restaurants 150g Lovecká kapsa z vepřové panenky plněná slaninou, šunkou a sýrem, grilovaná zelenina, šťouchané brambory 225,- Pork tenderloin stuffed with bacon, ham and cheese, grilled vegetables, potato mash Jägertasche von Schweinslende, gefüllt mit durchwachsenem Speck, Schinken und Käse, gegrilltes Gemüse, Quetschkartoffeln Saláty - Salads - Salaten 150 g Míchaný zeleninový salát s bazalkovým pestem 85,- Mixed vegetable salad with basil pesto Gemischter Salat aus Saisongemüse mit Basilicumpesto 200g Řecký salát s olivami a balkánským sýrem 95,- Greek salad with olives and feta cheese Griechischer Salat mit Oliven und Balkankäse 250g Caesar salát s kuřecím masem, bylinkovými krutonky, parmezánem a domácím dresinkem 135,- Caesar salad with chicken meat with herb croutons, Parmesan and homemade dressing Caesar-Salat mit dem Hühnerfleisch, Kräutercroutons, Parmesan und dem hausgemachten Dressing 200g Salat z červené řepy s kozím sýrem a rukolou 145,- Beetroot salad with goat cheese and rucola Salat aus roter Beete mit dem Ziegenkäse und Rucola

Moučníky - Desserts Nachspeise 1 ks Cheescake s čerstvým ovocem 45,- Cheesecake with fresh fruit Cheesecake mit frischen Obst 100g Sachr dort se šlehačkou 45,- Sacher cake with whipped cream Sachertorte mit Schlagsahne 3kop Vanilková zmrzlina přelité horkými malinami 75,- Vanilla ice cream with hot raspberry sauce Vanilleeis mit heißen Himbeerensoße K pivu / vínu - Nibbles Zu Bier/Wein 100g Variace sýrů s ovocem a pečivem 105,- Cheese variation with fruit and pastry Käsevariation mit Obst und Gebäck 200g Bramborové chipsy s domácí tatarskou omáčkou 65,- Potatoe chips with homemade Tartar sauce Kartoffelchips mit der hausgemachten Tatarsauce Na přání Vám připravíme poloviční porce účtujeme 70 % ceny / These dishes can be served as 1/2 for 70% of the price /Diese Speisen bereiten wir gerne auch als Halbeportion /70% Preis/