Expresní dovoz jídel v Praze! Express food delivery service in Prague! U nás jsou ceny jídel shodné s cenami v restauracích!
|
|
- Bedřich Blažek
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Expresní dovoz jídel v Praze! Delivery fee according to place of delivery / Cena za dopravu dle zóny místa doručení U nás jsou ceny jídel shodné s cenami v restauracích! Zona Kč Praha 1 whole / celá Obaly na jídla i krabice na pizzu zdarma! JAK SI OBJEDNAT? Telefonem: Internetem: Doručení do 30 až 60 minut. Na výběr z 18 restaurací. Zona Kč Praha 2 whole / celá Praha 5 Smíchov Praha 8 Karlín Zona Kč Praha 3 whole / celá Praha 4 Pankrác, Podolí, Nusle, Michle Praha 5 Košíře, Radlice Praha 6 Střešovice, Dejvice, Bubeneč Praha 7 whole / celá Praha 10 Vršovice Zona Kč Praha 4 Hodkovičky, Krč, Braník, Lhotka, Záběhlice Praha 5 Motol, Jinonice, Hlubočepy Praha 6 Břevnov, Veleslavín Praha 8 Kobylisy, Libeň Praha 9 Hrdlořezy, Prosek, Střížkov, Vysočany Praha 10 Malešice, Strašnice Express food delivery service in Prague! The prices are the same as you find in restaurants. Boxes are for free! HOW TO ORDER? by phone: over internet: Delivery up to minutes. Menu selection of 18 restaurants. Zona Kč Praha 4 Háje, Kunratice, Libuš, Kamýk, Modřany, Chodov Praha 5 Velká Chuchle, Řepy, Stodůlky, Barrandov Praha 6 Liboc, Vokovice, Nebušice Praha 8 Bohnice Praha 9 Letňany, Hloubětín Praha 10 Hostivař, Štěrboholy Zona Kč Praha 5 Řeporyje, Slivenec, Zličín Praha 6 Suchdol, Ruzyně Praha 8 Ďáblice, Čimice, Dolní Chabry Praha 9 Černý most, Kbely, Hostavice Praha 10 Dolní Měcholupy Zona Kč Praha 6 Letiště Ruzyně Praha 9 Čakovice, Horní Počernice Praha 10 Horní Měcholupy Radotín, Průhonice, Vestec, Jesenice Zona Kč Běchovice, Uhříněves, Rudná, Hostivice 1 2
2 Pizza Coloseum Vodičkova 32, Praha 1 Su - Sat / Po - Ne CU14 Crema di spinami Kč delicate cream of spinach with a mascarpone dumping / lehký špenátový krém s nokem mascarpone Antipasti / Předkrmy CU01 Bruschetta con pomodoro Kč toasted home-made bread with a blend of tomatoes, fresh basil / opečený domácí chléb se směsí z rajčat, čerstvé bazalky a česne CU02 Antipasti misti Kč Spianata Calabrese and salsiccia piccante del Valpolicella salami, pecorino Romano, gorgonzola and a mixture of marinated olives and capej / salám Spianata Calabrese, salsiccia piccante del Valpocine, pecorino Romano, gorgonzola, směs marinovaných oliv a kaparů CU03 Salmone affumicato con cetrioli Kč thin slices of smoked salmon with marinated cucumbers and light basil cream, served with toasted bread / tenké plátky uzeného lososa s marinovanými salátovými okurkami a lehkým bazalkovým krémem, opečený toast CU04 Carpaccio di lombata di manzo Kč thin slice of marinated beef tenderloin with herbs and Tuscan olive oil, large pickled capers and parmesan shavings / tenké plátky marinované hovězí svíčkové s bylinkami a toskánským olivovým olejem, velké nakládané kapary a hobliny parmezánu CU05 Antipasto di verdura Kč pickled eggplant zucchini, baked tomatoes, pickled artichoke and baked onion, served with toasted bread / nakládaný lilek, cuketa, pečená rajčata, nakládaný artyčok a pečená cibule, opečený toast CU06 Caprese di mozzarela di bufala Kč buffalo mozzarella, cherry tomatoes and fresh basil, Tuscan olive oil and aceto balsamico di Modena / buvolí mozzarella, cherry rajčátka a čerstvá bazalka, toskánský olivový olej a aceto balsamico di Modena CU07 Fritto Misto di Mare e Monti Kč fried squid, shrimp, mushrooms and courgettes, served with aioli sauce / smažené kalamáry, krevetky, cuketa a hlíva ústřičná podávané s aioli omáčkou CU08 Prosciutto crudo con melone Kč slices of prosciutto crudo on focaccie tasted with Piedmont truffle honey, served with a salad of sweet melon, fresh mint and strawberies / plátky prosciutto crudo na focaccie ochucené piemontským lanýžovým medem, podávané se salátkem z cukrového melounu, čerstvé máty a jahod CU09 Antipasto caprese Kč mozzarella interlaid with fresh tomatoes, fresh basil, aceto balsamico di Modena and Tuscan olive oil / mozzarella prokládaná čerstvými rajčaty, čerstvá bazalka, toskánský olivový olej a aceto balsamico di Modena Brodi / Polévky CU11 CU12 Brodo di pollo con ravioli Kč chicken bouillon with fennel, beans, vegetable and ravioli filled with chicken meat / kuřecí vývar s fenyklem, fazolemi, jarní zeleninou a raviolky plněnými kuřecím masem Zuppa di salmone con gamberetti Kč smooth salmon soup with prawns / jemná lososová polévka s krevetkami 3 Insalata / Saláty CU30 Insalata caprese Kč fresh mozzarella with tomatoes served on iceberg lettuce with rocket and basil / čerstvá mozzarella s rajčaty na ledovém salátu s rucolou a bazalkou CU31 Insalata mista con feta Kč tossed salad of fresh vegetables with Greek sheet cheese and black olives / míchaný salát z čerstvé zeleniny s řeckým ovčím sýrem a černými olivami CU32 Insalata con asparagi verdi Kč lettuce variations with rocket, marinated green asparagus, dried tomatoes, olives and parmesan / variace listových salátů, rukola, zelený chřest, sušená rajčata, olivy a parmezán CU33 Insalata Nicoise Kč torn lettuce leafs with tuna bits, boiled egg, green beans, potato slices, black olives and anchovy / trhané listy salátu s kousky tuňáka, vařeným vejcem, zelenými fazolkami, plátky brambor, černými olivami a ančovičkou CU34 Insalata di pollo con fegatini di pollo Kč grilled chicken breast with chicken liver on iceberg lettuce with marinated vegetable / grilované kuřecí prso s drůbežími játry na ledovém salátu s marinovanou zeleninou CU35 Insalata di salmone alla griglia Kč grilled salmon served on juicy salad of tomatoes, cucumber and torn lettuces / grilovaný losos na šťavnatém salátu z rajčat, okurky a trhaných listových salátů CU36 Insalata verde con formaggio di capra Kč lettuces with fried goat cheese and cherry tomatoes, toasted bread / variace listových salátů s grilovaným kozím sýrem a opečenými cherry rajčátky, křupavý toast CU37 Insalata Coloseum Kč salad plate with chicken nuggets and cheese sauce / salátový talíř s kuřecími nugetkami a sýrovou omáčkou CU38 Insalata dello chef Kč fresh spinach with walnuts, gorgonzola, fresh tomatoes and prosciutto crudo / čerstvý špenát s vlašskými ořechy, gorgonzolou, čerstvými rajčaty a parmskou šunkou CU39 Insalata con gorgonzola fritta Kč salad platter with fried blue cheese and garlic sauce / salátový talíř se smaženou nivou a česnekovou omáčkou CU40 Insalata con polpo alla griglia Kč grilled octopus on a bed of lollo biondo lettuce with red onions and black olives / grilovaná chobotnice na salátu lollo biondo s červenou cibulkou a černými olivami Risotti / Rizota CU51 CU52 Bomba di riso al pollo Kč risotto with chicken meat and vegetable served with parmesan / rizoto s kuřecím masem a zeleninou, parmezán Risotto con frutti di mare Kč risotto with sautéed shrimp, squid, octopus, mussels and salmon on garlic / rizoto s restovanými krevetkami, kalamáry, chobotnicí, slávkami a lososem na česneku 4
3 CU53 Risotto di spinaci con mozzarella grigliata in prosciutto crudo Kč spinach risotto with grilled mozzarella wrapped in prosciutto crudo / špenátové rizoto s grilovanou mozzarellou balenou v prosciutto crudo Pasta fatta a casa / Čerstvé domácí těstoviny CU61 Gnocchi di spinaci con formaggio Kč spinach gnocchi with cheese sauce and parmesan / špenátové gnocchi se sýrovou omáčkou, parmezán CU62 Gnocchi di patate con spinaci e salmone Kč potato gnocchi with smoked salmon and spinach in cream sauce / bramborové gnocchi s uzeným lososem a špenátem ve smetanové omáčce CU63 Gnocchi di patate della nonna Kč potato gnocchi with smoked salmon and spinach in cream sauce / bramborové gnocchi s kuřecím masem, paprikou a prosciutto crudo, parmezán CU64 Spaghetti mare e monti Kč spaghetti with prawns, squid, cuttlefish, mussels and oyster mushrooms / spaghetti s krevetkami, kalamáry, slávkami, chobotnicí a hlívou ústřičnou CU65 Spaghetti aglio, olio e peperoncino Kč spaghetti with olive oil, garlic, small hot peppers and pecorino Romano / spaghetti s olivovým olejem, česnekem a čerstvou feferonkou, pecorino Romano CU66 Spaghetti alla carbonara Kč spaghetti with pancetta, cream, egg, parsley and parmesan / spaghetti s pancettou, smetanou, vejcem a petrželkou, parmezán CU67 Spaghetti alla bolognese Kč spaghetti with San Marzano tomato sauce, beef ragout and parmesan / spaghetti s omáčkou z rajčátek San Marzano, hovězím ragů a parmezánem CU68 Spagetti Bella Napoli Kč spaghetti with fresh tomatoes, mozzarella, red onion and parmesan / spaghetti s čerstvými rajčaty, mozzarellou, červenou cibulkou a parmezánem CU69 Spaghetti con prosciutto crudo Kč spaghetti with prosciutto crudo, parsley and garlic on olive oil, pecorino Romano / spaghetti s prosciutto crudo, petrželkou a česnekem na olivovém oleji, pecorino Romano CU70 Spaghetti con Gamberetti Kč spaghetti with stir-fried prawns on garlic with olive oil / spaghetti s restovanými krevetkami na česneku s olivovým olejem CU71 Spaghetti con filetto di manzo Kč spaghetti with roasted beef sirloin pieces, fresh rocket, small hot peppers and parmesan / spaghetti s restovanými nudličkami z hovězí roštěné, čerstvou rukolou a feferonkami, parmezán CU72 Stracci con funghi e tartufo Kč torn pasta with black truffle, sautéed mushrooms, courgette, truffle oil, parsley and parmesan / trhaná pasta s černým lanýžem, restovanými houbami, cuketou, lanýžovým olejem, petrželkou a parmezánem CU73 Rigatoni all arrabbiata Kč rigatoni with San Marzano tomato sauce, small hot peppers, pecorino Romano / rigatoni s omáčkou z rajčátek San Marzano ochucenou čerstvými feferonkami, pecorino Romano CU74 Rigatoni Bice con gorgonzola e funghi Kč rigatoni with gorgonzola sauce, roasted mushrooms and parmesan chippings / rigatoni s omáčkou z gorgonzoly, restovanými houbami a hoblinami parmezánu CU76 Fusilli con salsiccia Kč fusilli with roasted salsiccia piccante, rocket, dried tomatoes and carrot, pecorino Romano / fusilli s restovanou salsiccia piccante, rukolou, sušenými rajčaty a karotkou, pecorino Romano CU77 Fettuccine con salmone Kč fettuccine with salmon and cream sauce of white wine / fettuccine s lososem a smetanovou omáčkou z bílého vína a čerstvých bylinek CU78 Fettuccine con pesto genovese Kč fettuccine with garlic, parmesan, nuts, olive oil and basil / fettuccine s pestem z česneku, parmezánu, ořechů, olivového oleje a bazalky CU79 Fettuccine Coloseum Kč fettuccine with chicken meat, San Marzano tomato sauce with cream and parmesan / fettuccine s restovaným kuřecím masem a omáčkou z rajčátek San Marzano a smetany, parmezán CU80 Orecchiette Veloci Kč orecchiette with shallots, tomato pesto and shredded chicken meat with finely chopped fresh leaf of spinach and parmesan cheese / orecchiette s cibulkou, rajčatovým pestem a trhanými vlásky kuřecího masa s jemně sekanými listy čerstvého špenátu, parmezán CU81 Orecchiette con spinaci e ricotta Kč orecchiette with leaf spinach, ricotta, pine nuts, parmesan / orecchiette s listovým špenátem, ricottou a piniovými oříšky, parmezán CU82 Pappardelle al pomodoro con tonno Kč pappardelle with tuna, San Marzano tomato sauce, leek and olives / pappardelle s tuňákem, omáčkou z rajčátek San Marzano, pórkem a olivami CU83 Pappardelle di seppia con salmone al pesto di pomodoro secco Kč cuttlefish pappardelle with pieces of fresh salmon, fresh spinach and tomato pesto / sépiové pappardelle s kousky čerstvého lososa, čerstvým špenátem a rajčatovým pestem CU84 Ravioli ripieni di zucca Kč ravioli filled with a mixture of pumpkin, ricotta and parmesan on butter with rocket and pine nuts / ravioli plněné směsí dýně, ricotty a parmezánu na másle s rukolou a piniovými oříšky CU85 Ravioli di spinaci ripieni con formaggi e sugo di porcini Kč spinach ravioli filled with various cheeses and boletus mushrooms sauce, parmesan cheese / špenátové ravioli plněné variací sýrů s hříbkovou omáčkou, parmezán CU86 Lasagne dello chef Kč gratinated lasagne with beef ragout served with San Marzano tomato sauce and parmesan / gratinované lasagne s hovězím ragů a omáčkou z rajčátek San Marzano, parmezán Pizzas / Pizzy CU91 CU92 CU93 CU94 Focaccia Kč rosemary, garlic, olive oil and salt / rozmarýn, česnek, olivový olej, sůl Margharita Kč tomatoes - sugo, mozzarella, fresh basil / rajčata - sugo, mozzarella, čerstvá bazalka Bolognese Kč tomatoes - sugo, mozzarella, Bologne beef, mushrooms, onion / rajčata - sugo, mozzarella, hovězí ragů, žampióny, cibule Bianca con cotto Kč mozzarella, eidam cheese, emmenthal cheese, cream, ham, leek / mozzarella, eidam, ementál, smetana, šunka, pórek 5 6
4 CU95 CU96 CU97 CU98 CU99 Caprino Kč tomatoes - sugo, mozzarella, goat cheese, rocket, nuts / rajčata - sugo, mozzarella, kozí sýr, rukola, ořechy Piccante Kč tomatoes - sugo, mozzarella, salami and small hot peppers / rajčata - sugo, mozzarella, salám, feferonky Al cotto Kč tomatoes - sugo, mozzarella, ham / rajčata -sugo, mozzarella, šunka All'arrosto di pollo Kč tomatoes - sugo, mozzarella and chicken meat, rocket / rajčata - sugo, mozzarella, kuřecí maso, rukola Hawaii Kč tomatoes - sugo, mozzarella, pineapple, ham / rajčata - sugo, mozzarella, ananas, šunka CU100 Ungherese Kč tomatoes - sugo, mozzarella, bacon, chilli peppers, egg / rajčata - sugo, mozzarella, slanina, feferonky, vejce CU101 Al carpaccio Kč tomatoes - sugo, mozzarella, beef tenderloin and parmesan chips / rajčata - sugo, mozzarella, hovězí svíčková, hobliny parmezánu CU102 Saporita Kč tomatoes - sugo, mozzarella, emmenthal, bacon and salsiccia piccante / rajčata - sugo, mozzarella, ementál, slanina, salsiccia piccante CU103 Coloseum Kč tomatoes - sugo, mozzarella, salsiccia piccante, spinach, eggplant and parmesan / rajčata - sugo, mozzarella, salsiccia piccante, listový špenát, lilek, parmezán CU104 Bella 'Italia Kč tomatoes - sugo, tomatoes, fresh mozzarella and rocket / rajčata - sugo, čerstvá rajčata, čerstvá mozzarella, rukola CU105 Funghi porcini Kč tomatoes - sugo, mozzarella, field and wild mushrooms / rajčata - sugo, mozzarella, žampiony, lesní houby CU106 Bufala Kč tomatoes- sugo, buffalo mozzarella, eggplant, tomatoes and basil / rajčata- sugo, bůvolí mozzarella, lilek, rajčata a bazalka CU107 Fantasia Kč mozzarella, spinach, ham, ricotta, cream / mozzarella, špenát, šunka, ricotta, smetana CU108 Rustica Kč mozzarella, bacon, potato chips and emmenthal / mozzarella, slanina, plátky brambor, ementál CU109 Gamberetti e spinaci Kč tomatoes - sugo, mozzarella, prawns, fresh leaf spinach / rajčata- sugo, mozzarella, krevetky, čerstvý listový špenát CU110 Capricciosa Kč tomatoes - sugo, mozzarella, champignons, olives, prosciutto crudo and artichoke / rajčata - sugo, mozzarella, žampióny, olivy, prosciutto crudo, artyčoky CU111 Funghi Kč tomatoes - sugo, mozzarella, mushrooms / rajčata - sugo, mozzarella, žampiony CU112 Calabrese Kč tomatoes - sugo, mozzarella and salsiccia piccante / rajčata - sugo, mozzarella, salsiccia piccante CU114 Peperoni Kč tomatoes - sugo, mozzarella, peppers and small hot peppers / rajčata - sugo, mozzarella, papriky, čerstvé feferonky CU116 Quattro formaggi Kč mozzarella, emmenthal, parmesan and blue cheese / mozzarella, ementál, parmezán, sýr s modrou plísní CU117 Al prosciutto Kč tomatoes - sugo, mozzarella and prosciutto crudo / rajčata - sugo, mozzarella, prosciutto crudo CU118 Quattro stagioni Kč tomatoes - sugo, mozzarella, ham, artichokes, salami and champignons / rajčata - sugo, mozzarella, šunka, artyčoky, salám, žampióny CU119 Vegetariana Kč tomatoes - sugo, mozzarella, pepper, eggplant and champignons / rajčata - sugo, mozzarella, paprika, lilek, žampióny CU120 Tonno e Apolla Kč tomatoes - sugo, mozzarella, tuna, onion / rajčata - sugo, mozzarella, tuňák, cibule CU121 Agli spinaci Kč tomatoes - sugo, mozzarella, blue cheese and spinach / rajčata - sugo, mozzarella, sýr s modrou plísní, listový špenát CU122 Pollo alla tavola Kč tomatoes spicy sugo, mozzarella, chicken meat, peppers, small hot peppers / rajčata - pikantní sugo, mozzarella, kuřecí maso, papriky, feferonky Aggiunte / Přísady na pizzu CU123 Ingredients on pizza / Přísada na pizzu Kč 50g ham, 30g olives, 30g mushrooms, 50g mozzarella, 30g artichokes, 30g peppers, 30g broccoli, 30g tuna, 20g salami, 50g bacon, 20g capers, 30g zucchini, 50g spinach, 30g pine-apple, 30g emmenthal, 10g small hot peppers / 50g vepřová šunka, 30g olivy, 30g žampióny, 50g mozzarella, 30g artyčoky, 30g papriky, 30g brokolice, 30g tuňák, 20g salám, 50g slanina, 20g kapary, 30g cuketa, 50g špenát, 30g ananas, 30g ementál, 10g feferonky CU124 Ingredients on pizza / Přísada na pizzu Kč 50g eggplant, 30g salsiccia, 20g rocket, 40g dried tomatoes, 50g chicken meat,30g gorgonzola, 40g prosciutto crudo / 50g lilek, 30g salsiccia, 20g rukola, 40g sušená rajčata, 50g kuřecí maso, 30g gorgonzola, 40g prosciutto crudo Pesci / Ryby CU151 Butterfish con tris di pappardelle 160g Kč grilled butterfish served with pappardelle with roasted mushrooms, fresh spinach and carrots / grilovaný modrohlav podávaný s pappardelle s restovanými houbami, čerstvým špenátem a mrkví CU152 Salmone arrosto con verdura 150g Kč salmon roasted on butter with a mixture of zucchini, tomatoes, onion and tomato sauce / pečený losos na másle se směsí z cukety, rajčat, cibule a rajčatové omáčky CU153 Salmone alla griglia 150g Kč grilled salmon served on a leaf spinach nest with honey-mustard sauce / losos na grilu podávaný na hnízdě z listového špenátu a s medovo-hořčičnou omáčkou 7 8
5 Carne / Steaky CU161 Lombata di manzo al sugo di pepe verde 200g Kč grilled steak of Uruguay beef tenderloin with green pepper sauce / grilovaný steak z uruguayské hovězí svíčkové na omáčce ze zeleného pepře CU162 Costata di manzo con Salsa Caterina 200g Kč grilled South American beef steak flavoured with unique Salsa Caterina sauce, served with a roasted garlic bulb / grilovaný steak z jihoamerické hovězí roštěné ochucený jedinečnou omáčkou Salsa Caterina, podávaný s pečenou paličkou česneku CU163 Costata di manzo condita con tartufo grattugiato 200g Kč grilled South American beef steak flavoured with truffle salt, served with a mixture of pickled field mushrooms, olives and onion / grilovaný steak z jihoamerické hovězí roštěné ochucený lanýžovou solí, podávaný se směsí nakládaných žampionů, oliv a cibulky CU164 Guance di vitello stufate alla toscana 150g Kč delicate fine veal cheeks stewed with root crop / delikátně jemná telecí líčka dušená s kořenovou zeleninou CU165 Petti di pollo croccanti 150g Kč fried crisp chicken steak coated in corn flakes / smažený křupavý kuřecí steak obalovaný v corn flakes CU166 Petto di pollo alla griglia marinato alle erbette e cannella 200g Kč grilled chicken breast marinated in herbs and cinnamon, served with roast beetrootm roast garlic bulb with rosemary, and lemon cream / grilované kuřecí prsíčko marinované v bylinkách a skořici, podávané s pečenou červenou řepou a opečenou paličkou česneku s rozmarýnem, citrónový krém CU167 Coscette di pollo alla griglia 300g Kč grilled marinated chicken legs with garlic sauce / marinovaná kuřecí stehýnka na grilu s česnekovou omáčkou CU168 Fegato di maiale alla griglia 160g Kč grilled pork liver with pancetta marinated in garlic and herb honey, sautéed string beans, grilled polenta / grilovaná vepřová játra s pancettou marinovaná v medu s česnekem a bylinkami, zelené restované fazolky, grilovaná polenta CU169 Lombata di maiale ripiena con funghi e fegatini di pollo 200g Kč pork loin filled with a mixture of fresh champignons and chicken livers, leaf spinach / vepřová panenka plněná směsí z čerstvých žampionů a kuřecích jatýrek, listový špenát CU170 Lombata di maiale alla griglia 200g Kč grilled pork loin in a crust of herbs and Parmesan, served with pumpkin rissoto with pancetta / grilovaná vepřová panenka obalená v krustě z bylinek a parmezánu, podávaná s dýňovým risottem s pancettou CU171 Saltimbocca alla Romana 180g Kč veal leg noisettes roasted with prosciutto crudo and fresh sage / medailonky z telecí kýty opečené s plátkem prosciutto crudo a čerstvou šalvějí CU172 Ginocchio d agnello arrosto 220g Kč roasted lamb shank on garlic with fresh rosemary, sautéed leaf spinach / pečené jehněčí kolínko na česneku s čerstvým rozmarýnem, restovaný listový špenát Contorni / Přílohy CU201 Pureé di patate Kč mashed potatoes with onion / št ouchané brambory s cibulkou CU202 Patate arroste all erb Kč roast potatoes on herbs / pečené brambory na bylinkách CU203 Patate lesse con prezzemolo Kč boiled potatoes with parsky / vařené brambory s petrželkou CU204 Patate gratinate con panna Kč gratinated potatoes with cream / gratinované brambory se smetanou CU205 Cavoletti di Bruxelles con pancetta Kč roasted Brussels sprout with bacon / restovaná bruselská kapustička se slaninou CU206 Spinaci con ricotta Kč leaf spinach with ricotta / listový špenát s ricottou CU207 Riso...40 Kč italian rice / vařená kulatozrnná rýže CU208 Polenta alla griglia Kč grilled polenta / grilovaná polenta CU209 Melanzane alla griglia Kč grilled eggplant / lilek na grilu CU210 Broccoli lesse all olio d oliva Kč boiled broccoli with olive oil / vařená brokolice s olivovým olejem CU211 Bruschetta con aglio e olio d oliva Kč bread toast with olive oil and garlic / opečený chléb s česnekem a olivovým olejem CU212 Fried blue cheese 100g / Porce smažené nivy 100g Kč CU214 Chicken nuggets 100g / Kuřecí nugety 100g Kč CU215 Parmigiano 10g / Parmezán 10g Kč CU216 Ketchup in portions / Kečup Heinz porcovaný Kč CU400 Ciabata Kč pizza bread / pizza chléb Desserts / Dezerty CU300 Tiramisu Kč traditional Italian dessert / tradiční italský dezert CU301 Sorentino Kč cheescake with raspberries, chocolate and coconut biscuits / tvarohový dort s malinami na čokoládovo-kokosovém korpusu CU305 Tortina di caramello con noci Kč caramel pastry with an assortment of nuts / karamelový dortík se směsí ořechů CU306 Panna Cotta Kč delicious cream dessert seved with a strawberry or chocolate sauce at your option / lahodný smetanový dezert, podávaný dle Vašeho přání s jahodovou nebo čokoládovou omáčkou CU307 Créme Brulé Kč vanilla cream with strawberry and toffee topping / vanilkový krém s karamelovou krustou a jahodou CU308 Mascarpone Kč fine mascarpone cheese with chocolate team / jemný dezert ze sýru mascarpone a čokoládového krému CU309 Macedonia Kč mix fruit salad according to daily offer / míchaný ovocný salát dle denní nabídky 9 10
Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč
Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým
Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad
Polévka - Soup Zuppa di pomodoro 39 Kč Salát Caesar s krevetami Tomatová polévka Krevety, mix salátu, vejce, parmazánový krém, Tomato soup krutony, česnek, Prawns, salad leaves, egg, caesar dresing, crutons,
VÁŽENÍ KLIENTI, JAK SI OBJEDNAT
DEAR CLIENTS, VÁŽENÍ KLIENTI, We have prepared favourite meals for you from popular restaurants in Prague so that cousines from many countries are presented. You can choose from 40 restaurants. We deliver
PIZZA. 32cm PROVENZALE. 165 Kč. oregano, olivový olej, sůl oregano, olio d oliva, sale oregano, olive oil, salt
1 2 3 4 5 6 7 PIZZA PIZZA BIANCA oregano, olivový olej, sůl oregano, olio d oliva, sale oregano, olive oil, salt MARINARA pomodoro, česnek pomodoro, aglio pomodoro, garlic MARGHERITA PROSCIUTTO COTTO,
1 120 g Hovězí carpaccio s parmezánem a rukolou 149,- Kč / slices of beef, parmesan, rucola and olive oil extra virgine
Předkrmy / Starters 1 120 g Hovězí carpaccio s parmezánem a rukolou 149,- Kč / slices of beef, parmesan, rucola and olive oil extra virgine 2 150 g Antipasto misto s paprikami 139,- Kč parmská šunka, italský
VÁŽENÍ KLIENTI, JAK SI OBJEDNAT
DEAR CLIENTS, VÁŽENÍ KLIENTI, We have prepared favourite meals for you from popular restaurants in Brno so that cousines from many countries are presented. You can choose from 15 restaurants. We deliver
ANTIPASTI / PŘEDKRMY / STARTERS
ANTIPASTI / PŘEDKRMY / STARTERS 100g BRUSCHETTA AL POMODORO (A=1, 3, 7) 185,- con rucola e scaglie di parmigiano Dva plátky opečené ciabatty s rajčaty, rukolou a hoblinami parmazánu Two grilled ciabatta
PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,
PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89, Mozzarella, bazalka, olivový olej (mozz., basil, olive oil) 203. AL FUNGHI 11 Mozzarella,
RESTAURACE DOLCE VITA. Vítáme Vás. Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni.
RESTAURACE DOLCE VITA Vítáme Vás Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni. Dobrou chuť Vám přeje personál restaurace Dolce Vita. Jelikoţ pouţíváme k
PŘEDKRMY & POLÉVKY APPETIZERS & SOUPS PŘEDKRMY APPETIZERS POLÉVKY SOUPS
PŘEDKRMY & POLÉVKY PŘEDKRMY APPETIZERS BRUSCHETTA S ČERSTVĚ KRÁJENÝMI RAJČATY, trhanou bazalkou, jarní cibulkou, ochucené medem a červeným vinným octem, rukolový salátek CRISPY BRUSCHETTA WITH FRESH TOMATOES
Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou
Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers
Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers Caprese / Caprese (7,8) Sýr Buffalo mozzarella, rajčata, bazalka, zelené saláty, rukola, bazalkové pesto / Buffalo Mozzarella cheese, tomatoes, basil, green salads,
Krabice na pizzu, jídlo / box 15,- Všechny ceny jsou uvedené v Kč. / All the prices are in CZK.
JÍDELNÍ LÍSTEK S OBSAŽENÝMI ALERGENY Předkrmy / Starters 120 g Hovězí carpaccio s parmezánem a rukolou (7) 169,- / thin slices of beef sirloin with parmesan, rucola and extra virgine olive oil 200 g Antipasto
PIZZA BIANCA /pizza bez rajčatového základu/ Ø 36 cm 425 Quattro formaggi 153,- /Smetana, mozzarella, provolone, gorgonzola, parmazán/
PIZZA BIANCA /pizza bez rajčatového základu/ Ø 36 cm 425 Quattro formaggi 153,- /Smetana, mozzarella, provolone, gorgonzola, parmazán/ 474 Tricolore 145,- /Smetana, mozzarella, gorgonzola, šunka, domácí
300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem
PŘEDKRMY STARTERS 50g Tartar z hřebenatky s kaparovými plody, plátky marinované řepy, mangovou omáčkou, pečenou limetou a sušeným pomerančem Scollop tartar with capers, slices of marinated beetroot, mango
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA
Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers
Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers Caprese / Caprese (7,8) Sýr Buffalo mozzarella, rajčata, bazalka, zelený salát rukola, bazalkové pesto / Buffalo Mozzarella cheese, tomatoes, basil, green salad
001 002 003 BEZ LEP. Antipasti Předkrmy
001 002 003 BEZ LEP Antipasti Předkrmy Carpaccio u... 159 Kč plátky hovězí svíčkové s rukolou a parmazánem sliced beef sirloin with rocket and Parmesan cheese Tonnato di maiale eru... 139 Kč tenké plátky
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU Predkrmy - Appetizers NORSKÝ LOSOS marinovaný v ginu Bombay se salátkem z rukoly a krvavých pomerančů NORWEGIAN SALMON marinated in Bombay Sapphire gin, served with rocket salad and
PŘEDKRMY & POLÉVKY APPETIZERS & SOUPS PŘEDKRMY APPETIZERS POLÉVKY SOUPS
PŘEDKRMY & POLÉVKY PŘEDKRMY APPETIZERS PEČENÉ PAPRIKY S ANČOVIČKAMI A MOZZARELLOU, olejem z listové petržele a rukoly, domácí focaccia BAKED BELL PEPPERS WITH ANCHOVY AND MOZZARELLA, oil of parsley and
100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10
PŘEDKRMY/STARTERS 100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast 100 g Carpaccio z červené řepy s balkánským sýrem a rukolou, pečivo 119 Kč Beetroot carpaccio with feta
POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,
POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ ALERGENY POLÉVKY: BROKOLICOVÝ KRÉM 16,-/5,- 1,7, TĚSTOVINY: HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3, ITALSKÉ TĚSTOVINY FUNGHI S KUŘECÍM MASEM, ZAPEČENÉ MOZZARELLOU 76,-/72,-
APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou
PŘEDKRMY APPETIZERS Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou Beef carpaccio with arugula and parmesan, served with toasted baguette Alergen 1, 3, 7 169,- Tartar z
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU STUDENÉ PŘEDKRMY / COLD STARTERS Pečené papriky s panenským olejem, česnekem a balkánským sýrem/ A(7) 139 Roasted red pepers with virgin olive oil,garlic and cheese Bruschette (topinky)
JÍDELNÍ LÍSTEK. Pøedkrmy / Antipasti* alergeny è. 1,9,10 jemnì grilované plátky rostbífu s pikantní omáèkou )(
A N A N JÍDELNÍ LÍSEK velmi oblíbené 1. Carpaccio con grana Pøedkrmy / Antipasti* ( marinované tenké plátky hovìzí svíèkové s hoblinkami parmazánu a rukolou ) 2. Arrosto di alta c on salsa piccante alergeny
ANTIPASTI - PŘEDKRMY - APPETIZERS
ANTIPASTI - PŘEDKRMY - APPETIZERS Bocconcini di bufala al prosciutto crudo 165 Kč/ 6,9 buvolí mozzarella v parmské šunce s rukolou a sušenými rajčaty mozzarella buffalo with parma ham, rocket and dried
PŘEDKRMY / APPETIZERS
PŘEDKRMY / APPETIZERS Carpaccio z pečené červené řepy s rozpečeným kozím sýrem (70g), medem a rukolou, podávané s rozpečenou bagetou. Carpaccio of baked beetroot with melted goat cheese (70g), honey and
konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast
2 polévky soups domácí zelňačka s bramborem a pikantní klobásou (7,9) home-made sauerkraut soup with potatoes and spicy sausage polévka dle denní nabídky soup of the day 99 99 předkrmy starters hovězí
Antipasti di pesce - Předkrmy (ryby)
Antipasti di pesce - Předkrmy (ryby) Capesante al forno 180,- Pečené mušle svatého jakuba Salmone affumicato con mozzarella di bufala 165,- Uzený losos s mozarellou z buvola Gamberetti in salsa rosa e
PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.
PŘEDKRMY/STARTERS 80g Uzená makrela s medovou cibulkou, pečivo Smoked mackerel with honey onion, pastry A: 1,3,4,7,10 80g Domácí vepřová paštika s játry, brusinkový dip, pečivo Homemade pork paté with
DEAR CLIENTS, VÁŽENÍ KLIENTI,
DEAR CLIENTS, VÁŽENÍ KLIENTI, We have prepared favourite meals for you from the most popular restaurants in Prague so that cousines from many countries are presented. You can choose from 25 restaurants.
Tartare di salmone -Tatarák z čerstvého lososa s opečeným toustem -Fresch salmon tartar with toust (Obsahuje alergen č.: 1a,3,6,7,9,10,11)
Předkrmy / Starters 80 g Carpaccio con parmigiano 175 Kč - Marinované tenké plátky svíčkové s hoblinkami parmazánu a rucolou (balsamico) - Thin marinated sirloin slices with parmesan cheese with rucola
Antipasti. Předkrmy Starters (100 g)
M E N U Antipasti Předkrmy Starters (100 g) 1. Insalata Caprese 75 Kč Italská klasika z ostrova Capri (trhaná mozarella s rajčaty, pečeným lilkem a bazalkovým olejem) (italian mozarella, tomatoes, melanzana,
SALÁTY / SALADS. = Vegetariánské jídlo / Vegetarian meal = Bezlepkové jídlo / Gluten free meal
SALÁTY / SALADS Caprese / Caprese 125,- Sýr mozzarella, rajčata, bazalka, zelený salát rukola, bazalkové pesto / Mozzarella cheese, tomatoes, basil, green salad rucola, basil pesto Balkánský salát / Balkan
DEAR CLIENTS, VÁŽENÍ KLIENTI,
DEAR CLIENTS, VÁŽENÍ KLIENTI, We have prepared favourite meals for you from the most popular restaurants in Prague so that cousines from many countries are presented. You can choose from 25 restaurants.
ANTIPASTI/PŘEDKRMY. Bruschetta classica Bruschetta s rajčaty. Crostini napoletana Toasty zapečené s mozzarellou, sardinkami a rajčaty
ANTIPASTI/PŘEDKRMY Bruschetta classica Bruschetta s rajčaty Crostini napoletana Toasty zapečené s mozzarellou, sardinkami a rajčaty Tomini di pecora grigliati con speck Grilované špalíčky ovčího sýra ve
HOVĚZÍ CARPACCIO S BAZALKOVÝM OLEJEM, RUKOLOU, KAPARY A PARMAZÁNEM 189 Beef carpaccio with fresh parmesan, arugula, capers and basil oil
GRILOVANÉ MARINOVANÉ PAPRIKY V ČESNEKU A DIVOKÝCH BYLINKÁCH, 159 PODÁVANÉ NA NOČKU ZE SÝRA FETA Grilled marinated peppers with garlic and wild herbs, served on feta cheese HOVĚZÍ CARPACCIO S BAZALKOVÝM
PŘEDKRMY. na carpacciu z červené řepy s jemnou křenovou pěnou. podávané s broskvovým chutney, zdobené balzamikovou redukcí
PŘEDKRMY 1. Uzený pstruh duhový (80g) 79,- 2. Foie Gras (80g) 99,- 3. Grilované tygří krevety (2 ks) 109,- 4. Čerstvý kozí sýr (80g) 125,- 5. Carpaccio z plátků pravé hovězí svíčkové (100g) 155,- 6. Plátky
PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem
PŘEDKRMY STARTERS 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem [1/4] 90g GRILLED OCTOPUS 190 CZK with fresh herbs and garlic served on
RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10
RESTAURANT MENU Předkrmy Tataráček z Anguse s topinkami 1 Seznam alergenů: 1,3,10 Grilovaný Hermelín s rozpečeným chlebem a zeleninovým salátkem 1 Seznam alergenů: 1,7 Smažený uzený ovčí sýr v bramborovém
MINESTRORE - POLÉVKY INSALATE - SALÁTY
MINESTRORE - POLÉVKY 1 0,25 l Rajčatová 32,00 Kč 2 0,25 l Cibulačka 30,00 Kč 3 0,25 l Hovězí s těstovinou 30,00 Kč Obsah alergénů:9 INSALATE - SALÁTY 4 150 g POMODORO - CIPOLIA 46,00 Kč (rajčata, cibule)
Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky
150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou
Kontakt: www.pizzatonny.cz Telefon: 511440251
Otevírací doba: Pondělí 10:00 22:00 Úterý 10:00 22:00 Středa 10:00 22:00 Čtvrtek 10:00 22:00 Pátek 10:00 24:00 Sobota 10:00 24:00 Neděle 12:00 22:00 Adresa: Čechova 19, Břeclav 690 02 Kontakt: www.pizzatonny.cz
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
STATENICKÝ MLÝN JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU Předkrmy / Appetizers NORSKÝ LOSOS marinovaný v ginu Bombay se salátkem z rukoly a krvavých pomerančů NORWEGIAN SALMON marinated in Bombay Sapphire gin, served with
STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY SALÁTY. 1 La capresse La Fontanella 75 Kč. 2 Bruschetta pomodoro 55 Kč. 4 Zuppa di pomodori 45 Kč
STUDENÉ PŘEDKRMY 1 La capresse La Fontanella 75 Kč Mini mozzarella s cherry rajčátky s bazalkovým pestem, bylinková ciabatta 2 Bruschetta pomodoro 55 Kč Opečené plátky ciabatty ochucené rajčatovým tataráčkem
Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku
Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku Couvert (dochucovací prostředky,pečivo)...5,- Na samém začátku Vám nabídneme studené a teplé předkrmy 70g Šunková rolka
Tartare di salmone -Tatarák z čerstvého lososa s opečeným toustem -Fresch salmon tartar with toust (Obsahuje alergen č.: 1a,3,6,7,9,10,11)
Předkrmy / Starters 80 g Carpaccio con parmigiano 179 Kč - Marinované tenké plátky svíčkové s hoblinkami parmazánu a rucolou (balsamico) - Thin marinated sirloin slices with parmesan cheese with rucola
001. Tartar z lososa...129,- nasekaný čerstvý losos s pažitkou, citronem a olivovým olejem, podávaný s rukolou a opečeným domácím chlebem
PŘEDKRMY 001. Tartar z lososa.......129,- nasekaný čerstvý losos s pažitkou, citronem a olivovým olejem, podávaný s rukolou a opečeným domácím chlebem 002. Grilovaný sýr Provolone s meruňkovým chutney..........119,-
PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK
PŘEDKRMY STARTERS 1ks QUESADILLA 120 kč s čerstvou zeleninou a sýrem čedar s omáčkou ze zakysané smetany 1pc QUESADILLA 120 CZK with fresh vegetables, Cheddar cheese and sour creme sauce 80g ŠKVARKOVÁ
SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS
SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS Řecký salát / Greek salad (7) Rajčata, papriky, okurky, červená cibule, černé olivy, olivový olej, Feta sýr, oregano / Tomatoes, peppers, cucumbers, red onion,
pizza & Restaurant Pa-so: 10:00-24:00 ne: 11:00-21:00 Poslední objednávky jídel příjimáme 30 min před zavírací dobou.
pizza & Restaurant provozní doba Po-ct: ˇ 10:00-22:00 Pa-so: 10:00-24:00 ne: 11:00-21:00 Poslední objednávky jídel příjimáme 30 min před zavírací dobou. Při objednání poloviční porce účtujeme 75% z původní
studené předkrmy polévky teplé předkrmy něco k pivu bagetka bagetka pečivo
studené předkrmy 01 sekaný tatarák z hovězí svíčkové nemíchaný, topinky 02 sekaný tatarák z hovězí svíčkové míchaný, topinky 03 carpaccio s rukolou, parmezánem, bazalkovým pestem, bagetka 04 caprese s
80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb
Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon
SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS
SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS Salát Calabria / Calabria salad (7) Pečená paprika, marinovaná červená cibule, okurka, rajčata, olivy, krutony / Roasted paprika, marinated red onion, cucumber,
70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE
NABÍZÍME VÁM NĚCO PRO NALADĚNÍ CHUŤOVÝCH BUNĚK. STUDENÉ PŘEDKRMY: COLD 2. 70 1. 70 OLD STARTERS 87,- 70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES RRIES 46,- 70G DOMÁCÍ SÁDLO SE ŠKVARKY
Bruschetta s čerstvými rajčaty s bazalkou. Grilovaný sýr Provolone s meruňkovým chutney
La Pastorella / jídelní list PŘEDKRMY Bruschetta s čerstvými rajčaty s bazalkou Grilovaný sýr Provolone s meruňkovým chutney Tartar z čerstvého lososa s rukolou a opečeným domácím chlebem Restované krevety
MENU JARO SPRING 2017
MENU JARO SPRING 2017 PŘEDKRMY STARTERS 3 ks GRILOVANÉ TYGŘÍ KREVETY 205 kč na lehkém salátku, toust [1/3/4/7] 3 ks GRILLED TIGER PRAWNS 205 CZK on a light salad, toast [1/3/4/7] 70g JEMNÁ PAŠTIKA Z KRÁLÍKA
PŘEDKRMY/ ANTIPASTI POLÉVKY/ZUPPE
PŘEDKRMY/ ANTIPASTI 2339 70g Mozzarella stracciatella con pomodorini 125,- mozzarella stracciatella, cherry rajčátka, čerstvý černý pepř, bazalka, extra panenský olivový olej mozzarella stracciatella,
MENU PODZIM AUTUMN 2017
MENU PODZIM AUTUMN 2017 PŘEDKRMY STARTERS 100g CARPACCIO Z ČERVENÉ ŘEPY 130 Kč s kozím sýrem a rukolou, toust 100g CARPACCIO OF RED BEET 130 CZK with goat cheese and arugula, toast 70g KACHNÍ PAŠTIKA 140
90g Hovězí carpaccio... 139,- marinované plátky hovězí svíčková s parmezánem a květy capari, zdobená lístky rukoly, domácí italský chléb
Předkrmy 125g Caprese.................................................89,- cherry rajčata, mozzarella, bazalka, olivový olej, domácí italský chléb 90g Hovězí carpaccio.....................................
PŘEDKRMY CARPACCIO AL CIPRIANI
PŘEDKRMY CARPACCIO AL CIPRIANI 60g 119,- Hovězí svíčková nařezaná na tenké plátky, ochucená čerstvou bazalkou a zeleným pepřem INSALATA CAPRESE CON PESTO ROSSO, ALLA SICILIANA 150g 95,- Nakládaný sýr mozzarella
SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS
SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS Řecký salát / Greek salad (7) Rajčata, papriky, okurky, červená cibule, černé olivy, olivový olej, Feta sýr, oregano / Tomatoes, peppers, cucumbers, red onion,
JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK
JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK ANTIPASTI / PŘEDKRMY / STARTERS VÁHA CENA 0,33 l 101 CAPRESE...150 g 151, 151 MINESTRONE DI VERDURE... 47, marinovaná mozzarella di buffala s plátky rajčat pokapané olivovým olejem
Antipasti Předkrmy Starters
JÍDELNÍ LÍSTEK Antipasti Předkrmy Starters 101 CREMA DI POMODORO 400ml - (7) 70 Kč Rajčatový krém zdobený smetanou, parmezánem a čerstvou bazalkou Tomato soup, cream, grated parmesan cheese, fresh basil
KA18. Soups / Polévky KA21 KA Kč 210 Kč KA23 KA Kč KA Kč KA Kč. Salads / Saláty. 190 Kč. 230 Kč KA31 KA32 KA33.
Kogo Havelská Havelská 27, Praha 1 Sun - Sat 11 00 am - 10 30 pm Po Ne 11 00 22 30 KA18 Roastbeef alla griglia grilled roastbeef served with rocket salad and parmesan scales / rostbíf na grilu podávaný
NOVÁ NABÍDKA DONÁŠKY POKRM PLATNÁ OD 19.03.2012
NOVÁ NABÍDKA DONÁŠKY POKRM PLATNÁ OD 19.03.2012 OBJEDNÁVKY NA TELEFONU +420 255 742 104, 602 244 440 PALÁC FLÓRA, Vinohradská 2828/151, 130 00 Praha 3 www.detaillo.cz ROZNÁŠKA JÍDEL ZDARMA BALNÉ A P ÍBOR
Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)
Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut) Předkrmy STARTERS 100g Carpaccio z červené řepy s bazalkovým pestem a hoblinkami parmazánu 65,- Kč Beetroot carpaccio with basil pesto and parmesan shavings
STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY
100 STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY Cold and hot starters Caprese salát Caprese salad,12 Carpaccio z býčka s lístky rucoly a parmazánem Bull carpaccio with rucola and Parmasan,12 Terinka z uzeného lososa s ricottou
1 Prosciuto crudo na grissině se salátkem z rajčat a rukoly 109,- Kč
P ř e d k r m y 1 Prosciuto crudo na grissině se salátkem z rajčat a rukoly 109,- Kč 2 Antipasto misto Italiano /parmská šunka, pancetta, tyrolský špek, parmazán, mozzarella, sušené tomaty, cibulky, olivy/
1 Ovocný salát 60,- Kč Fruit salad. 2 Ham and eggs 70,- Kč. 3 Omeleta se šunkou a sýrem 70,- Kč Egg omelet with ham and cheese
Snídaně / Breakfast 1 Ovocný salát 60,- Kč Fruit salad 2 Ham and eggs 70,- Kč 3 Omeleta se šunkou a sýrem 70,- Kč Egg omelet with ham and cheese 4 Vaječná omeleta se sýrem 70,- Kč Egg omelet with cheese
Věříme, že i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni. Dobrou chuť Vám přeje personál restaurace Dolce Vita.
Vítáme Vás Věříme, že i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni. Dobrou chuť Vám přeje personál restaurace Dolce Vita. Jelikož používáme k přípravě jídel výhradně
Polední menu
Polední menu 9.9.2019 Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) Beef broth with liver dumplings Minestrone (1) Minestrone 130g Kuřecí medailonky s fazolovými lusky a hranolky Chicken medalions with green
Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.
Vážení hosté, vítejte v restauraci Baroko. Málokterý host ví, že se ocitá v části sklepeních minoritského kláštera sv. Janů, který byl založen v době prvního rozmachu řádu minoritů, a to již před rokem
80 g TOAST S BYLINKOVÝM MÁSLEM 65 Kč zdobený parmskou šunkou, sušeným rajčetem a čerstvou bazalkou
PŘEDKRMY 80 g TOAST S BYLINKOVÝM MÁSLEM 65 Kč zdobený parmskou šunkou, sušeným rajčetem a čerstvou bazalkou 80 g MOZZARELLA V PANCETTE NA GRILU 85 Kč podávaná na rukolovém hnízdě s cherry rajčetem, zakápnutá
PIZZA 229. DALŠÍ PŘÍSADA NA PIZZU 15,-/30,- (EXTRA INGREDIENTS) 230. KRABICE NA PIZZU 10,- (PIZZA BOX)
PIZZA 201. PIZZA CHLEBA 65,-S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,- Mozzarella, bazalka, olivový olej (mozz., basil, olive oil) 203. ALFUNGHI 119,- Mozzarella,
* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight
Jídelní lístek STUDENÉ PŘEDKRMY Starters 70 80 80 Králičí paštika s opečeným chlebem Rabbit s paté with baked slice of bread Mozzarella s rajčaty Caprese salad Carpaccio z býčka Carpaccio of a young bull
Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13: Obiloviny -1, korýši-2, vejce-3, ryby-4, podzemnice olejná-5, sojové boby-6,mléko a výrobky
Studené předkrmy. Starters 175,-
Studené předkrmy Starters Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Ping marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce Mousse z kozího sýra s rajčatovým čatní, toust
Studené předkrmy* Polévky*
Studené předkrmy* 101. 200g Caprese 62,- (rajčata, mozzarela, oliv. olej, bazalka) 102. 150g Melounové balonky v parmské šunce 99,- (žlutý meloun, parmská šunka, bazalka) 103. 100g Závitky z uzeného lososa,
POLÉVKY ml Tomatová polévka 49,- Obsahuje alergeny (1, 7, 8, 9) ml Houbový krém 49,- 20cm, 32cm, 40cm
STUDENÉ PŘEDKRMY 021 100g Uzený losos na rukolovém salátu se sušenými rajčaty 129,- Obsahuje alergeny (1, 4, 8) 003 200g Caprese salát 95,- 002 80g Hovězí carpaccio 058 90g Tartar z uzeného lososa 105,-
Jídelní a nápojový lístek
Jídelní a nápojový lístek JÍDELNÍ LÍSTEK ANTIPASTI / PŘEDKRMY Caprese... 125,- baby mozzarella s cherry rajčaty, lístky bazalky a olivovým olejem Bruschette al polpo... 149,- kousky rozpečeného domácího
Něco k pivu/ Something to the beer
Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture
001. Mozzarella con pomodoro...109,- mozzarella s rajčaty, bazalkou, olivovým olejem a redukce z balzamica
PŘEDKRMY 001. Mozzarella con pomodoro...109,- mozzarella s rajčaty, bazalkou, olivovým olejem a redukce z balzamica 002. Bruschetta al pomodoro.79,- opečený domácí chléb s rajčaty, česnekem a parmazánem
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER POLÉVKA 280 ml MRKVOVÝ KRÉM SE ZÁZVOREM 45,- Jemný mrkvový krém se zázvorem, smetanou a krutony Creamy carrot soup with ginger and croutons SALÁT 125 g CAPRESE
Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)
Studené předkrmy Starters Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12) Mousse z kozího sýra na pečené červené
PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,
PŘEDKRMY STARTERS 80g PITA CHLÉB 125 Kč s pestem z červené řepy a listy polníčku [1/7/8] 80g PITA BREAD 125 CZK with beetroot pesto and Lamb s letuce [1/7/8] 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, parmazán,
Restaurace a pizzerie Mušketýr
Vítáme Vás v restauraci a pizzerii. Věříme, že u nás budete co nejvíce spokojeni a rádi se k nám budete vracet. Hotová jídla podáváme každý den od 10:00 do 15:00 hodin. Veškerá jídla Vám rádi zabalíme.
www.pizza-padrino.cz Předkrmy Antipasty Insalata caprese 1 mozzarella, rajčata, bazalka, balsamico mozzarella, potatoes, basil, balsamico Brushette al pomodoro 2 opečená brushetta s rajčaty, bazalkou,
001. Mozzarella con pomodoro...109,- mozarella s rajčaty, bazalkou a olivovým olejem
PŘEDKRMY 001. Mozzarella con pomodoro...109,- mozarella s rajčaty, bazalkou a olivovým olejem 002. Bruscheta al pomodoro..79,- opečený domácí chléb s rajčaty, česnekem a parmezánem 004. Carpaccio con parmigiano..159,-
Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine
Předkrmy Starters Bruschetta s parmezánem, rajčaty a bazalkovým pestem Bruschetta with parmesan cheese, tomatoes and basil pesto Tatarák z hovězího masa s bylinkami, olivový olej, kapary, rukola a parmezán
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES POLÉVKY 280 ml PÓRKOVÝ KRÉM 45,- Hustý pórkový krém se smetanou a krutony Creamy leek soup with croutons PASTA 300 g LASAGNE S LOSOSEM 140,- Smetanové lasagne s lososem a
Le Bruschette al Pomodoro Fresco Kč 178,- Bruschette miste (al Pomodoro, con Peperoni e Mozzarella, con Prosciutto Crudo)
Per Iniziare... Le Bruschette al Pomodoro Fresco Kč 178,- Home made toasted garlic bread with fresh tomatoes Tousty z domácího česnekového chleba s čerstvými rajčaty Bruschette miste (al Pomodoro, con
Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-
Předkrmy Appetizers Gratinovaný kozí sýr na toastu zakápnutý medem, s čerstvým salátkem z baby špenátu a rukoly s piniovými oříšky a balsamico redukcí Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad
M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters
M E N U Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free Předkrm y / Starters 80g Kachní paštička 1, 3, 7.......109,-kč na trhaném salátku s višňovou
Předkrmy Appetizers. Polévky Soups
11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from
PIZZA. Ø 60 cm, 1200g. 51. MARGHARITA 1, 3, 5, 7, 9, 10, ,- Tomat, sýr. 52. PROSCIUTTO 1, 3, 5, 7, 9, 10, ,- Tomat, sýr, šunka
PIZZA Ø 60 cm, 1200g 51. MARGHARITA 1, 3, 5, 7, 9, 10, 11 341,- Tomat, sýr 52. PROSCIUTTO 1, 3, 5, 7, 9, 10, 11 415,- Tomat, sýr, šunka 53. CAPRICCIOSA 1, 3, 5, 7, 9, 10, 11 437,- Tomat, sýr, šunka, žampiony
Ø 60 cm, 1200g. 51. MARGHARITA 341,- Tomat, sýr. 52. PROSCIUTTO 415,- Tomat, sýr, šunka. 53. CAPRICCIOSA 437,- Tomat, sýr, šunka, žampiony
PIZZA Ø 60 cm, 1200g 51. MARGHARITA 341,- Tomat, sýr 52. PROSCIUTTO 415,- Tomat, sýr, šunka 53. CAPRICCIOSA 437,- Tomat, sýr, šunka, žampiony 54. SALAMI 437,- Tomat, sýr, salám, pórek STUDENÉ PŘEDKRMY
80 g TOAST S BYLINKOVÝM MÁSLEM 70 Kč zdobený sušenou šunkou, sušeným rajčetem a čerstvou bazalkou
PŘEDKRMY 80 g TOAST S BYLINKOVÝM MÁSLEM 70 Kč zdobený sušenou šunkou, sušeným rajčetem a čerstvou bazalkou 80 g MOZZARELLA V PANCETTE NA GRILU 90 Kč podávaná na rukolovém hnízdě s cherry rajčetem, zakápnutá
Green Tomato PIZZERIA RISTORANTE
Green Tomato PIZZERIA RISTORANTE ANTIPASTI PŘEDKRMY STARTERS 1. BRUSCHETTA AL POMODORO (2 ks).............................. 89,- domácí italský chléb s tomaty, ervenou cibulí, esnekem a erstvou bazalkou