SNÍDANĚ / BREAKFAST. Tradiční krupicová kaše / Traditional porridge 1,7 s máslem a kakaem / with butter and cocoa se skořicí / with cinnamon



Podobné dokumenty
PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Malá jídla Small dishes

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Malá jídla Small dishes

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Polední menu

Malá jídla Small dishes

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

P ř e d k r m y. A p p e t i z e r s. Tatarský biftek z hovězí svíčkové. Naše chobotnička po Katalánsku. Tataráček z čerstvého lososa

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Studené předkrmy/cold starters

MENU PODZIM AUTUMN 2017

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Carpaccio z čerstvého lososa kapary, rukola, domácí bageta

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

Lycée Français de Prague Menu

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

polévky 300ml hovězí vývar s játrovými knedlíčky, zeleninou a nudlemi 49,- 1,3,9 300ml česnečka s uzeným masem a strouhaným eidamem 49,- 7

MENU JARO SPRING 2017

VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno

SNÍDANĚ podáváme od 7.30 do 10:30

Studené předkrmy. Jemná játrová paštika (dle aktuální nabídky) provoněná bylinkami s chutney z divokých brusinek a křupavými toasty 95,--

předkrmy malé saláty 250g rajčatový salát 49,- 250g mrkvový salát 46,- 250g okurkový salát 49,- 250g šopský salát 59,- 7

Předkrmy. Polévky a saláty

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Tartar z uzeného lososa s kapary, limetovým mascarpone a lehkým salátkem, domácí bageta

Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť.

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

saláty /salátový základ z trhaného ledového salátu, paprik, okurek a rajčat /

Seznam obsažených alergenů

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

Předkrmy světové kuchyně

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Hovězí vývar s masem a domácími nudlemi (1,3,7,9)

Něco k pivu/ Something to the beer

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

Atrium RESTAURANT A LA CARTE MENU

Předkrmy. Polévky a saláty

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

RESTAURANT A LA CARTE MENU

100g Tatarský biftek, 4 ks topinek 148,- 80g Domácí kachní paštika, rozpečená bageta 108,- 80g Carpaccio Con Roma 155,-

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

S PRAŽSKOU ŠUNKOU / S ANGLICKOU SLANINOU / S KRŮTÍ ŠUNKOU 130,- VEJCE GRENIER 155,- pošírovaná vejce s uzeným lososem a holandskou omáčkou

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

RESTAURACE MĚSTSKÝ DŮM. Provozovatel: Kulturní a informační služby města Přerova, Kratochvílova 1, Přerov

Domácí bageta zapečená s rajčaty, olivami, mozzarellou a česnekem. pečenou feferonkou, olivou a sušenými rajčaty

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7) Jablková žemlovka (Al.: 1, 3, 7) Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7)

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Studené předkrmy. Starters 175,-

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,

(každý den jiná) KČ POHANKOVÝ PILAF KČ. 120 GR TATARÁČEK z uzeného lososa KČ na rukolovém salátku, bagetka

Předkrmy. Bezmasá jídla

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

Něco na rozta ení aludku Appetizers

Předkrmy. Dětská jídla

Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7)

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

SNÍDANĚ. Vaječné pokrmy nebo omelety ze tří vajec. Pečivo a doplňky. Polévky

SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

Předkrmy. 100 g Tataráček z mladého býčka s capari a křepelčím vajíčkem, topinky 155,- Beef tartare with capari and quail egg, toast

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

Sport bar Arena. Hybešova 259/21, Brno. Česnečka s domácí klobásou, chlebovými krutóny a sýrem. Dle denního výběru

55,- 120 g Škvarková pomazánka s cibulkou, chléb. Crackling spread with onion and bread. 2 ks Cibulový pizza koláč se zakysanou smetanou 105,-

jídelní lístek U nás jste vždy vítáni!

Předkrmy. Polévky. Dětská jídla

Freeland. Polévky. Něco k pivu. Hamburgery. Beethovenova 19/7, Brno. 0,33 l Česnečka s vejcem, uzeným masem, sýrem. 35 Kč

RAUTOVÁ MENU 2015 / BUFFET MENU 2015

Buffet 1.Český / Buffet 1.Czech. Jaro-Leto / Spring-Summer. 790 CZK + 10% service charge

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY DOPORUČUJEME K PIVU

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

Transkript:

SNÍDANĚ / BREAKFAST "Národní" snídaně / "National" breakfast 1,3,7, 10 toast se šunkou, sy rem Blaťácké zlato a domácí majonézou, míchaná vejce, pečená slanina, mix zeleny ch salátů s cherry rajčaty, máslo, med, domácí marmeláda, pečivo, sladké pečivo dle toast with ham, Blaťácké zlato cheese, homemade mayonnaise, scrambled eggs, roasted bacon, mix green salad with cherry tomatoes, butter, honey, homemade jam, bread, Danish pastry of domácí Zdravá msnídaně sli se sušeny m / Healthy ovocem, breakfast bíly jogurt, čerstvé 1,7, ovoce, 12 čerstvy sy r s pažitkou, máslo, med, domácí marmeláda, čerstvá šťáva z pomerančů 0,1l, pečivo, sladké pečivo dle denní nabídky u homemade m sli with dried fruit, yoghurt, fresh fruits, fresh cheese with chives, butter, honey, homemade jam, fresh orange juice 0,1 l, bread, Danish pastry of the day u Ovesná kaše / Oatmeal 1,7 s ořechy, medem a skořicí / with walnuts, honey and cinnamon 1,7,8 s čerstvy m sezonním ovocem / with fresh seasonal fruits 1,7 Tradiční krupicová kaše / Traditional porridge 1,7 s máslem a kakaem / with butter and cocoa se skořicí / with cinnamon Vejce do skla (3 kusy) / Soft boiled eggs in glass (3 pieces) 3 s parmesánem / with parmazan cheese 3,7 Míchaná vejce / Scrambled eggs 3 s cibulkou a pažitkou / with onion and chives 3 se šunkou a pažitkou / with ham and chives 3 se slaninou a pažitkou / with bacon and chives 3 se sy rem a pažitkou / with cheese and chives 3,7 Omeleta / Omelette 3 se šunkou / with ham 3 se sy rem / with cheese 3,7 se špenátem a rajčátky / with spinach and tomatoes 3 s kozím sy rem a nakládanou červenou řepou / with goat cheese and pickled beetroot Sázená vejce (hemenex, bekenex) / Fried eggs 3 se šunkou / with ham se slaninou / with bacon 100g Vídeňský párek od Františka Kšány / Homemade Wiener sausage 10 s čerstvy m křenem a hořčicí / with fresh horseradish and mustard Teplá sladká palačinka / Warm sweet pancakes 1,3,7 se skořicovy m cukrem / with cinnamon sugar 1,3,7 s domácí marmeládou a zakysanou smetanou / with homemade jam and sour cream

Pečivo / Bread 1,3,7, 11 Domácí chléb s máslem / homemade bread with butter PŘEDKRMY / STARTERS Nakládaná červená řepa / Pickled beetroot 7,8 s jemnou pěnou z kozího sy ra, karamelizovany mi vlašsky mi ořechy a rukolou with a fine goat cheese mousse, caramelized walnuts and arugula 90g Hovězí Carpaccio s toastem / Beef Carpaccio with toast 1, 7, 8 na tenké plátky krájené hovězí s pestem a kapari cucunchini thin slices of beef with pesto and capari cucunchini Marinovaný sýr feta / Marinated feta cheese 1, 7,8 v bylinkovém pestu podávany s toastem / in herb pesto, served with toast SENDVIČE / SANDWICHES "Národní" sendvič / "National" sandwich 1,3,7, 10 kuřecí prsa, slanina, vejce, listovy salát, okurka, rajče, domácí majonéza chicken breast, bacon, egg, lettuce, cucumber, tomatoes, homemade mayonnaise BLT sendvič / BLT sandwich 1, 3, 7 slanina,listovy salát, rajče, domácí majonéza / bacon, lettuce, tomatoes, homemade mayonnaise Sendvič se šunkou a sýrem / Ham and cheese sandwich 1,7 šunka, sy r, domácí majonéza, listovy salát, okurka, rajče ham, cheese, homemade mayonnaise, lettuce, cucumber, tomato Sendvič s grilovanou zeleninou / Sandwich with grilled vegetables 1,7 sy r cottage, rukola, lilek, cuketa, paprika / cottage cheese, arugula, eggplant, zucchini, peppers Sendvič s tuńákem / Tuna sandwich 1, 7, 4, 10 tuňák, vařené vejce, cibule, listovy salát a domácí majonéza tuna, boiled egg, onion, lettuce and homemade mayonnaise Sendviče podáváme s malým listovým salátem / All sandwiches are served with small le POLÉVKY / SOUPS Drůbeží vývar / Chicken broth 1,3,9 s masem a nudlemi / with meat and noodles Polévka dne / Soup of the day

Pečivo / Bread 1,3,7, 11 Domácí chléb s máslem / homemade bread with butter HLAVNÍ JÍDLA / MAIN DISHES 200g Hovězí Flank steak / Beef Flank steak steak z čerstvého hovězího masa dovezeného z americké Dakoty, připraveny na grilu pouze s drceny m pepřem a mořskou solí Maldon, brambory grenaille a fazolky se slaninou steak from fresh beef imported from the US Dakota, prepared on the grill only with pepper and Maldon sea salt, grenaille potatoes and green beans with bacon steak from fresh beef imported from Dakota (USA), prepared on the grill with pepper and Maldon sea salt only, grenaille potatoes and green beans with bacon 150g Smažené kuřecí řízečky / Fried chicken escalope 1,3,7, 9 s mačkany m bramborem / with mashed potatoes s bramborovy m salátem s jabky / with potato salad with apples 150g Kachní prsa Barberie / Duck breast Barberie 7,10 Francouzská kachní prsíčka Barberie, marinovaná v medu s karamelovou cibulkou, s lusky cukrového hrášku, čerstvou rukolou a šťouchany mi bramborami French Barberie duck breast marinated in honey and caramel onion, pods sugar peas, fresh arugula and mashed potatoes Houbové Risotto / Risotto with mushrooms 7,9 s rukolou / with arugula 180g Čerstvý losos se sezamovou krustou / Fresh salmon with sesame crust podáváme s grilovanou zeleninou a šťouchany m bramborem / served with grilled vegetables and mashed potatoes 200g Hovězí burger,,narodní Kavárny" / 200g Beef burger "National Cafe" 1,3,7,10,11 slanina, sy r čedar, rukola a mango chilli omáčka / bacon, cheddar cheese, arugula and mango chilli sauce 200g Hovězí cheeseburger / Beef cheeseburger 1,3,7,10,11 slanina, sy r čedar, rajčata, kyselá okurka, červená cibulka, hořčičny dresink, domácí majonéza / bacon, cheddar cheese, tomatoes, pickles, red onion, mustard dressing, homemade mayonnaise 200g Hovězí Blue Cheese Burger / Beef Blue Cheese Burger 1,3,7,10,11 slanina, sy r gorgonzola, rajčata, kyselá okurka, červená cibulka, barbecue omáčka, domácí majonéza / bacon, gorgonzola cheese, tomatoes, pickles, red onion, barbecue sauce, DOMÁCÍ TĚSTOVINY / HOMEMADE PASTA Fettuccine con Tagliata manzo 1,3,7 tenké plátky Argentinského hovězího Flanku s čerstvy m rozmary nem, zeleny m pepřem, čerstvy mi cherry rajčaty a rukolou thin slices of Argentine beef flank with fresh rosemary, green pepper, fresh cherry tomatoes and arugula Fettuccine al pesto di basilico 1,3,7,8 domácí nudle s čerstvou bazalkou, oříšky, česnekem, olivovy m olejem a parmesánem / homemade noodles with fresh basil, nuts, garlic, olive oil and parmesan cheese

Těstoviny můžeme připravit i v bezlepkové variantě, příplatek 20kč / We can also prepare the pasta gluten-free option, extra 20 CZK 3,7,8 PŘÍLOHY / SIDE DISHES 180g Grilovaná zelenina / Grilled vegetables 8 180g Šťouchané brambory / Mashed potatoes 3, 7 180g Zelené fazolky se slaninou / Green beans with bacon 180g Pečené brambory grenaille / Baked potatoes grenaille 80g Omáčky / Sauces Koňaková omáčka / Cognac sauce Pepřová omáčka / Pepper sauce Dijonská omáčka / Dijon sauce SALÁTY / SALADS Malý rajčatový salát se šalotkou / Small tomato salad with shallot Malý okurkový salát s vinným octem / Small cucumber salad with vinegar Malý míchaný zeleninový salát / Small mixed green salad Salát Norvegienne / Salad Norvegienne 3 čerstvy míchany salát s uzeny m lososem a avokádem / fresh salad with smoked salmon and avocado Listový salát s modrým sýrem / Mixed green salad with blue cheese 7,8 s vlašsky mi ořechy, hroznovy m vínem, ředkvičkou a vinaigrettem with walnuts, grapes, radishes and vinaigrette Salát Caesar / Caesar salad 1,3,4,7,8,10 s grilovany m kuřecím prsíčkem, chipsy z uzené slaniny, jemny m ančovičkovy m dresinkem a kruto with grilled chicken breast, smoked bacon chips, fine anchovy dressing and croutons Pečivo / Bread 1,3,7 Domácí chléb s máslem / homemade bread with butter DEZERTY / DESSERTS Lívance s borůvkovým žahourem / Pancakes with blueberry sauce 1,3,7 Crême Brulée 3,7 nejjemnější smetanovy krém ochuceny čerstvou vanilkou / finest cream flavored with fresh vanilla Domácí tvarohové knedlíky / Homemade cottage cheese dumplings 1,3,7 plněné jahodami, obalené ve strouhaném perníku podávané s espumou z medoviny filled with strawberries, coated in grated gingerbread served with espuma honey

Tradiční krupicová kaše / Traditional porridge 1,7 s máslem a kakaem / with butter and cocoa 1,7 se skořicí / with cinnamon 1,7 Dorty dle denní nabídky / Cakes of the day Všechna jídla Vám rádi zabalíme s sebou. All meals can be prepared for take away. Poslední objednávky přijímáme ve 21:30 / Last orders are accepted by 9:30 PM Alergeny / Allergens 1) Obiloviny obsahující lepek nejedná se o celiakii, výrobky z nich / Cereals containing gluten-not a celiac 2) Korýši a výrobky z nich - patří mezi potraviny ohrožující život / Crustaceans and products thereof - are 3) Vejce a výrobky z nich - patří mezi potraviny ohrožující život / Eggs and products thereof - are among l 4) Ryby a výrobky z nich / Fish and products thereof 5) Podzemnice olejná (arašídy) a výrobky z nich- patří mezi potraviny ohrožující život Groundnuts (peanuts) and products thereof are among the life-threatening food 6) Sójové boby (sója) a výrobky z nich / Soybeans (soya) and products thereof 7) Mléko a výrobky z něj - patří mezi potraviny ohrožující život / Milk and dairy products - are among life- 8) Skořápkové plody a výrobky z nich všechny druhy ořechů / Nuts and products made from them - all k 9) Celer a výrobky z něj / Celery and products thereof 10) Hořčice a výrobky z ní / Mustard and products thereof 11) Sezamová semena (sezam) a výrobky z nich / Sesame seeds (sesame) and products thereof 12) Oxid siřičitý a siřičitany v koncentracích vyšších než 10 mg, ml/kg, l, vyjádřeno SO2 Sulphur dioxide and sulphites at concentrations greater than 10 mg, ml / kg, l, expressed as SO2 13) Vlčí bob (LUPINA) a výrobky z něj / Lupin (Lupin) and products thereof 14) Měkkýši a výrobky z nich / Molluscs and products thereof

189 Kč 199 Kč 55 Kč 65 Kč 55 Kč 89 Kč 99 Kč

29 Kč 115 Kč 149 Kč 99 Kč 1 129 Kč 109 Kč 129 Kč 1 af salad 45 Kč

29 Kč 249 Kč 159 Kč 259 Kč 149 Kč 259 Kč 225 Kč 215 Kč 219 Kč 149 Kč 149 Kč

39 Kč 42 Kč 39 Kč 28 Kč 28 Kč 28 Kč 39 Kč 39 Kč 39 Kč 189 Kč 159 Kč ny 159 Kč 29 Kč 89 Kč 89 Kč 89 Kč

55 Kč, products thereof among life-threatening food ife-threatening food threatening food inds of nuts