Hovězí vývar s masem, zeleninou a nudlemi 50,- Beef broth with meat, vegetables and noodles Rindssuppe mit Fleisch, Gemüse und Nudeln

Podobné dokumenty
Studené předkrmy Cold starters. Polévky Soups. Teplé předkrmy Warm starters

Studené předkrmy - Cold starters - Kalte Vorspeisen. Polévky - Soups - Suppen. Teplé předkrmy - Warm starters - Warme Vorspeisen

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Studené předkrmy/cold starters

SPARE RIBS MIT POMMES FRITES UND PIKANTEM DIP PEČENÁ VEPŘOVÁ ŽEBRA S HRANOLKY A PIKANTNÍM DRESINKEM 10 RIBS 7,90(205,-CZK)

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

80g Zvěřinová paštika v uzené slanině s borůvkovou omáčkou. 100g Kachní jatýrka s višňovou omáčkou

Polední menu

MENU PODZIM AUTUMN 2017

Něco k pivu. Polévky

MENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast

Něco k pivu/ Something to the beer

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

Studené předkrmy. Starters 175,-

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Restaurace ZTRÁTY & NÁLEZY

Předkrmy a polévky. Speciality

Předkrmy/ Vorspeisen. 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč

PŘEDKRMY STARTERS/VORSPEISEN POLÉVKY SOUPS/SUPPEN

Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen

Předkrmy g Mozzarella Caprese 95 Kč (mozzarella s rajčaty,černými olivy, zakápnutá olivovým olejem a balsamicem)

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Teplá šunka od kosti na farmářském chlebu, sýr gruyère, pečené vejce a studená křenová omáčka

Předkrmy Vorspeisen Starters

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

PŘEDKRMY. Dále polévky dle denní nabídky

Dle denní nabídky 35.-

PŘEDKRMY. UZENÁ ŠUNKA OD KOSTI A SUŠENÁ KRKOVIČKA s řeřichou, klíčky, listovými saláty a křenovou 164 Kč pěnou

Báječné místo na Šumavě! JÍDELNÍ LÍSTEK

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7)

g Caesar salát 139,- (římský salát, kuřecí maso, parmazán, ančovičkový dresink, krutony)

JÍDELNÍ LÍSTEK. 100 g Bruschetta 89,- s mozzarellou, rajčaty, bazalkou, balsamicem, česnekem a bylinkovým pestem

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Předkrmy 69,-- 79,-- 69,-- 75,-- 49,-- 69,--

Minutky restaurace : Ryby :

Předkrmy - Vorspeisen - Starters

PŘEDKRMY. 149,- Kč POLÉVKY. 42,- Kč BAROVÁ JÍDLA. 89,- Kč. 100g Topinky s kuřecím masem tři topinky s restovaným kuřecím masem a strouhaným sýrem

Restaurace Na Svaté Svatá 31 Zdice 314/

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Studené předkrmy Cold starters

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. Polévky Suppen. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen

Něco na rozta ení aludku Appetizers

Báječné místo na Šumavě. česky. Jídelní lístek

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla

Studené předkrmy. Chuťovky, předkrmy a něco dobrého k pivu

PŘEDKRMY DOPORUČUJEME K PIVU

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

MENU JARO SPRING 2017

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

Studené předkrmy: Teplé předkrmy: Polévky minutkové:

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

POLÉVKY STUDENÉ PŘEDKRMY

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,-

PŘEDKRMY POLÉVKY SALÁTY

Studené předkrmy. 50 g Domácí zvěřinová paštika 55,- s brusinkovou omáčkou a opečeným toastem (alergeny obsažené v pokrmu: 1, 3, 7, 12)

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Restaurace. U Kazdů. Jídelní lístek

MENU /Jídelní lístek/

Pivovarská. restaurace Jihlava

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

PŘEDKRMY. VÝBĚR SUŠENÝCH MAS Z LITOMĚŘICKÉ PRŠUTÉRIE krkovička, šunka a pancetta s rukolou, ovčím sýrem a archivním balsamicem

SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK

70 g Carpaccio (dekorované sušenými rajčátky a hoblinkami parmazánu)

PŘEDKRMY. Marinovaný losos s máslovými toasty, listovými saláty a vinegretem

Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč

Předkrmy Starters. Domácí uzené hovězí hrudí s cibulí a hořčicí 235,- Homemade smoked beef chest with onion and mustard

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

Co tak něco na zub k pivu..

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Kulajda se zastřenmý vejcem, houbovým prachem a koprovým olejem... 59,-

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

HOSTINEC STARÉ ČASY. 3ks Bramboráčky se salátem coleslaw 47,- (1,3,9) 100g Grilovaný losos s restovanými fazolkami a cherry rajčátky 133,- (4)

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Plátky domácí malostranské šunky s křenovým máslem, hořčičnou omáčkou a farmářským chlebem

Transkript:

Studené předkrmy - Cold starters - Kalte Vorspeisen Domácí škvarková pomazánka s opečeným chlebem a mladou cibulkou 80,- Homemade crackling spread with bread and baby onions Hausgemachter Grammelaufstrich mit knusprigem Brot und jungen Zwiebeln Caprese Mozzarella s rajčaty a čerstvou bazalkou 90,- Caprese mozzarella with tomatoes and fresh basil Caprese - Mozzarella mit Tomaten und frischem Basilikum Kachní paštika s jablkovým pyré a opečeným chlebem 150,- Duck pate with apple puree and toasted bread Entenpastete mit Apfelpüree und knusprigem Brot Studený nářez uzenin na prkénku s křenem, feferonkou a hořčicí, chléb 150,- Bohemian style smoked goods variation with horse-radish, mustard and bread Jausenplatte mit Meerrettich, Peperoni, Senf und Brot Carpaccio z hovězí svíčkové s pestem a parmazánem 230,- Beef carpaccio with pesto and Parmesan Carpaccio von der Rindslende mit Pesto und Parmesan Polévky - Soups - Suppen Polévka dle denní nabídky 50,- Soup of the day Tagessuppe Hovězí vývar s masem, zeleninou a fridátovými nudlemi 50,- Beef broth with meat, vegetables and sliced savoury pancakes Rindssuppe mit Fleisch, Gemüse und Frittaten Hovězí vývar s masem, zeleninou a nudlemi 50,- Beef broth with meat, vegetables and noodles Rindssuppe mit Fleisch, Gemüse und Nudeln Teplé předkrmy - Warm starters - Warme Vorspeisen Jihočeské bramborové placky se škvarky, česnekový dip 80,- South-bohemian potato cakes with pork crackling and garlic dip Südböhmische Kartoffelpuffer mit Grammeln und Knoblauchdip Topinka s pikantní masovou směsí 120,- Bohemian fried bread topped with spicy meat raqout Böhmische geröstete Brotscheiben mit pikanter Fleischmischung Grilovaný kozí sýr na zeleném salátu s dresinkem ze sušených rajčat 180,- a vlašských ořechů Grilled goat cheese with lettuce, sundried tomatoes and walnut dressing Gegrillter Ziegenkäse mit grünem Salat, getrockneten Tomaten und Walnuss-Dressing

Ryby - Fish - Fisch Pstruh na grilu s bylinkovým máslem 190,- Grilled trout with herb butter Forelle vom Grill mit Kräuterbutter Smažené filety z jihočeského kapra 220,- Deep-fried breaded South Bohemian style carp filet Paniertes südböhmisches Karpfenfilet Grilovaný candát na ragú z hub a šalotky 290,- Grilled pike-perch filet with mushroom and shallot ragout Gegrilltes Zanderfilet mit Pilz- und Schalottenragout Filet lososa pečený na sušených rajčatech, olivách, šalotce 380,- Pan fried salmon filet with sundried tomatoes, olives, shallots Gebratenes Lachsfilet mit getrockneten Tomaten, Oliven und Schalotten Tradiční domácí kuchyně Traditional Bohemian cuisine - Traditionelle böhmische Küche Domácí halušky s vepřovým a uzeným masem, moravské zelí 170,- Home made potatoes gnocchi Halušky with pork and smoked meat, Moravian style sauerkraut Kartoffelnnockerln Halušky mit Schweinefleisch, geräuchertes Fleisch und mährischem Sauerkraut Hovězí guláš s houskovým knedlíkem a cibulí 180,- Beef goulash with bread dumplings and onions Rindergulasch mit Semmelknödeln und Zwiebeln Vepřová pečínka na česneku s bramborovým knedlíkem a moravským zelím 190,- Roasted pork loin with potato dumplings and Moravian style sauerkraut Schweinebraten mit Kartoffelknödeln und mährischem Sauerkraut Svíčková na smetaně, hovězí pečeně na smetaně špikovaná slaninou 190,- s bylinkovým a houskovým knedlíkem, brusinky a šlehačka Roasted and stewed beef with bacon, served with dumplings, cranberries and creamed sauce Rinderbraten mit Rahmsauce, Kräuterknödel und Semmelknödel, Preislbeeren und Schlagobers,,Staročeský pekáček pečená kachna, uzené a vepřové maso, 290,- variace knedlíků a moravské zelí Old-Bohemian style pan with roasted duck and pork loin, smoked meat, selection of dumplings and sauerkraut Altböhmische Pfanne Ente, geräuchertes Fleisch und Schweinebraten mit Knödelvariation und Sauerkraut Půlka pečené kachny podávaná s červeným a moravským zelím, 330,- variace knedlíků Roasted half of duck, red cabbage, sauerkraut and dumplings Halbe gebratene Ente serviert mit Rotkraut, Sauerkraut und Knödelvariation

Šéfkuchař doporučuje - Chef s suggestions - Der Chefkoch empfiehlt Králičí ragú na houbách se smetanovou omáčkou a karlovarským knedlíkem 280,- Rabbit ragout with creamed mushroom sauce and Carlsbad dumplings Kaninchenragout mit Pilzen, Rahmsauce und Kräuterknödeln Konfitovaná hovězí plec s pivní omáčkou, šťouchaný brambor 280,- Beef shoulder confit with beer sauce, crushed potatoes Konfitierte Rinderschulter mit Biersauce und Stampfkartoffeln Vepřová panenka s liškami a gratinovaným bramborem 290,- Filet of pork with chanterelles and au gratin potatoes Schweinefilet mit Pfifferlingen und Kartoffelgratin Jehněčí koleno na česneku s listovým špenátem a pečeným bramborem 390,- Lamb shank with garlic, spinach leaves and roasted potato Lammkeule mit Knoblauch, Spinat und Bratkartoffeln Specialita podniku připravovaná na přání našich hostů Speciality of the house on demand of our guests only Spezialität des Hauses auf Wunsch unserer Gäste vorbereitet Tatarský biftek z pravé svíčkové s klasickými přísadami a topinkami 200g 440,- (na přání namícháme) Beef fillet tartar with its typical side seasonings and Bohemian toast (on demand completely prepared) Tatar vom Rinderfilet mit klassischen Beilagen und geröstetem Brot (auf Wunsch auch fertig zubereitet) Jídla na objednávku - Main dishes - Hauptspeisen Bramborové halušky s kuřecím masem, listovým špenátem a smetanou 180,- Potatoes gnocchi Halušky with chicken, spinach and cream Kartoffelnnockerln Halušky mit Hühnerfleisch, Spinat und Sahne Smažený vepřový nebo kuřecí řízek 180,- Deep fried pork or chicken schnitzel Paniertes Schweine oder Hühnerschnitzel Kuřecí prsa,,don Julius zapečená se sýrem, vejci, slaninou a cibulí 250,- Roasted chicken breast topped with cheese, egg, bacon and onions Hühnerfilet Don Julius überbacken mit Käse, Ei, Speck und Zwiebeln Flank steak steak z hovězího pupku s fazolkami a zakysanou smetanou 390,- Flank steak with green beans and sour cream Flankesteak vom Rind mit Gemüse und Sauerrahm Pfeffer steak s omáčkou ze zeleného pepře 250g 550,- Beef fillet steak with green pepper sauce Pfeffersteak mit Grüner-Pfeffer-Sauce

Bezmasé pokrmy - Vegetarian dishes - Fleischlose Gerichte Bramborové noky s listovým špenátem 150,- Potato gnocchi with leaf spinach Kartoffelnockerl mit Blattspinat Grilovaný hermelín s brusinkami a grilovanou zeleninou, bageta 160,- Grilled camembert with cranberries and grilled vegetables, baguette Gegrillter Camembert mit Wildpreiselbeeren und gegrilltem Gemüse, Baguette Tagliatelle s rajčatovým pestem a čerstvou bazalkou 170,- Tagliatelle with tomato pesto and fresh bazil Tagliatelle mit Tomatenpesto und frischem Basilikum Bylinkový knedlík s houbovou omáčkou 190,- Herb dumpling with mushroom sauce Kräuterknödel mit Pilzsauce Grilované žampiony s grilovanou zeleninou a gratinovaným bramborem 190,- Grilled champignons with grilled vegetables and potato gratin Gegrillte Champignons mit gegrilltem Gemüse und Kartoffelgratin Pizza Pizza chléb 50,- Pizza bread Pizzabrot Pizza Margherita sýr, rajčata 150,- Pizza Margherita cheese, tomatoes Pizza Margherita Käse, Tomaten Pizza Prosciutto sýr, rajčata, šunka 160,- Pizza Prosciutto cheese, tomatoes, ham Pizza Prosciutto Käse, Tomaten, Schinken Pizza Diavola sýr, rajčata, salám, paprika, feferonky 170,- Pizza Diavola cheese, tomatoes, salami, chili peppers Pizza Diavola Käse, Tomaten, Salami, Paprika, Peperoni Pizza Quattro formaggi rajčata, hermelín, eidam, niva, uzený sýr 190,- Pizza Quattro Formaggi tomatoes, camembert, Eidam cheese, blue cheese, smoked cheese Pizza Quattro Formaggi Tomaten, Camembert, Eidamer, Blauschimmelkäse, Rauchkäse Pizza Alla Casa sýr, rajčata, šunka, salám, žampiony, paprika, feferonky 190,- Pizza Alla Casa cheese, tomatoes, ham, salami, mushrooms, pepper, chili peppers Pizza Alla Casa Käse, Tomaten, Schinken, Salami, Champignons, Paprika, Peperoni

Přílohy - Side dishes - Beilagen Vařené brambory 40,- Boiled potatoes Salzkartoffeln Pečené brambory 40,- Roasted potatoes Bratkartoffeln Krokety 40,- Potato croquettes Kroketten Rýže dušená 40,- Rice Reis Knedlíky (houskový, bramborový nebo bylinkový) 40,- Dumplings (bread, potato or herb) Knödeln (Semmel-, Kartoffel- oder Kräuterknödeln) Pečivo 40,- Pastry Gebäck Hranolky 40,- Chips / French Fries Pommes Frites Bramborový salát 50,- Potato salad Kartoffelsalat Saláty - Salads - Salate Míchaný zeleninový salát 80,- Mixed fresh vegetable salad Gemischter Salat Řecký salát s olivami a balkánským sýrem 150,- Greek salad with olives and feta cheese Griechischer Salat mit Oliven und Balkankäse,,Caesar salát s kuřecím masem, česnekovými krutony a parmazánem 180,-,,Caesar lettuce with grilled chicken stripes, garlic croutons and Parmesan,,Caesar Salat mit gegrillten Hühnerstreifen, Knoblauchcroutons und Parmesan

Dezerty Desserts Teplý tvarohový nebo jablečný závin s vanilkovou omáčkou a šlehačkou 80,- Warm curdy white cheese strudel or apple strudel with vanilla sauce and whipped cream Warmer Topfenstrudel oder Apfelstrudel mit Vanillesauce und Schlagsahne Plněné povidlové taštičky s praženou strouhankou, cukrem a máslem 90,- Plum jam pastries with roasted breadcrumbs, sugar and melted butter Powidltascherl mit Semmelbröseln, Zucker und Butter Lívance s borůvkovou omáčkou, tvarohem a šlehačkou 90,- Special Bohemian pancakes with blueberry sauce and curd cheese cream and whipped cream Liwanzen mit Heidelbeeren, Topfencreme und Schlagsahne Palačinka s vanilkovou zmrzlinou, šlehačkou a čokoládovou polevou 90,- Pancakes with vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream Palatschinke mit Vanilleeis, Schlagsahne und Schokoladen-Sauce Čokoládový fondán s višňovou omáčkou a vanilkovou zmrzlinou 150,- Chocolate fondant with sour cherry sauce and vanilla ice cream Schokolade-Fondant mit Kirschsauce und Vanilleeis (doba přípravy 20 minut / time of preparation 20 min. / Kochzeit 20 Min.) Zmrzlina - Ice cream - Eis Míchaná zmrzlina se šlehačkou 3 kopečky 70,- Ice cream variation with whipped cream 3 scoops Gemischtes Eis mit Schlagsahne - 3 Kugeln Horké maliny s vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou 90,- Vanilla ice cream with hot raspberries and whipped cream Heiβe Himbeeren mit Vanilleeis und Schlagsahne Sýry - Cheese - Käse Variace českých sýrů s hroznovým vínem a ořechy 140,- Bohemian style cheese variation with fresh grapes and nuts Variation böhmischer Käsesorten mit Weintrauben und Nüssen VŠECHNY UVEDENÉ CENY JSOU V CZK VČETNĚ DPH DLE ZÁKONA Alle Preise sind in CZK inkl. MwSt. All rates in CZK included VAT Alkoholické nápoje a tabákové výrobky jsou dle zákona podávány osobám starším 18-ti let Alcoholic & tabaco products will be sold only to persons min. 18 years old Alkoholische Getränke und Tabakwaren werden laut Gesetz nur an Personen über 18 Jahren verkauft Jídelní lístek se seznamem alergenů na vyžádání u obsluhy The menu with list of allergens available on request by hotel staff Allergenliste auf Anfrage beim Service