SKUPINOVÁ MENU 2018 / GROUP MENU 2018

Podobné dokumenty
SKUPINOVÁ MENU 2017 / GROUP MENU 2017

Skupinové menu 2016 / Group menu 2016

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

Studené předkrmy. Starters 175,-

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

RAUTOVÁ MENU 2015 / BUFFET MENU 2015

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

Předkrmy Starters. Domácí uzené hovězí hrudí s cibulí a hořčicí 235,- Homemade smoked beef chest with onion and mustard

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40

Polední menu

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Studené předkrmy/cold starters

MENU PODZIM AUTUMN 2017

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

MENU JARO SPRING 2017

Konferenční nabídka bufet / Conference offer buffet

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

g r o u p m e n u

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

STRAWBERRIES IN Divadelní Restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

PŘEDKRMY. Marinovaný losos s máslovými toasty, listovými saláty a vinegretem

BUFETOVÁ MENU ŠÉFKUCHAŘŮV BUFET 620CZK/PAX

Studené předkrmy. Jemná játrová paštika (dle aktuální nabídky) provoněná bylinkami s chutney z divokých brusinek a křupavými toasty 95,--

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

RAUTOVÁ MENU 2014 / BUFFET MENU 2014

Harmony. restaurant&bar. menu

Opečené hovězí carpaccio s pepřovým olejem a sýrem Seared Beef carpaccio with black pepper oil and cheese 245 CZK (Alergen: 1,7,8)

Jídelní lístek. Restaurant. U Patrona

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Plátky domácí malostranské šunky s křenovým máslem, hořčičnou omáčkou a farmářským chlebem

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Menu. Chateau Hostačov. * Uvedené ceny jsou všechny v Českých Korunách, Jídelní lístek s označenýmy alergeny je na vyžádání o obsluhy

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Harmony RESTAURANT & BAR

Předkrmy světové kuchyně

studené předkrmy polévky teplé předkrmy něco k pivu bagetka bagetka pečivo

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

PŘEDKRMY. Rostbíf pečený v marinádě z drceného pepře s domácí tatarkou a teplou máslovou bagetou

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU pondělí monday :00 15:00

Předkrmy. Polévky a saláty

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Teplá šunka od kosti na farmářském chlebu, sýr gruyère, pečené vejce a studená křenová omáčka

Studené předkrmy Cold starters. Polévky Soups. Teplé předkrmy Warm starters

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Buffet 1.Český / Buffet 1.Czech. Jaro-Leto / Spring-Summer. 790 CZK + 10% service charge

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Ať je váš den jakýkoliv, my jsme tu vždy pro Vás.

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Předkrmy / Hors-d oeuvre

Česká klasika Czech Classics

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Carpaccio z čerstvého lososa kapary, rukola, domácí bageta

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s brusinkami 80gr Duck liver paté,cranberries 89,-

Předkrmy. Polévky a saláty

PŘEDKRMY. UZENÁ ŠUNKA OD KOSTI A SUŠENÁ KRKOVIČKA s řeřichou, klíčky, listovými saláty a křenovou 164 Kč pěnou

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

ZÁMECKÁ SVATEBNÍ GASTRONOMIE

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

PŘEDKRMY. Buffalo mozzarella s grilovaným kaviárem z lilku, rukola, salsa vierge. Hovězí tatar s topinkami, pošírované křepelčí vejce 390

PŘEDKRMY / POLÉVKY STARTERS / SOUPS

PŘEDKRMY. VÝBĚR SUŠENÝCH MAS Z LITOMĚŘICKÉ PRŠUTÉRIE krkovička, šunka a pancetta s rukolou, ovčím sýrem a archivním balsamicem

Vepřové výpečky Rillettes, domácí chléb, piccalilli a ředkvička Pork roasts, homemade bread, piccalilli and radishes

STUDENÉ PŘEDKRMY / COLD STARTERS

Objevili jsme pro vás zapomenuté zakoutí staré Prahy a udělali z něj originální místo pro romantickou večeři, obchodní oběd nebo soukromou party.

Transkript:

SKUPINOVÁ MENU 2018 / GROUP MENU 2018 STUDENÉ PŘEDKRMY / COLD STARTERS Pražská šunka s křenovým krémem a presovanými jablky Original Prague ham with horseradish cream and pressed apples Mozzarella di bufala DOP Campania, cherry rajče, bazalka, redukované balzamiko Mozzarella di bufala DOP Campania, cherry tomatoes with, basil and reduced balsamic vinegar dressing Parmská šunka se sladkým melounem Parma ham with sweet melon Hovězí carpaccio s rukolou, parmezánem a kapary Beef carpaccio with arugula, parmesan and capers Terina z foie gras s omáčkou z portského vína, karamelizovaným hroznovým vínem a opečenou máslovou brioche Terrine of foie gras with Port wine sauce, caramelized grapes and toasted buttery brioche Losos gravlax s citronovým crème fraîche, krepelčím vajíčkem a dresinkem ze starofrancouzské horčice Gravlax salmon with lemon crème fraîche, quail egg and dressing from old-style French mustard POLÉVKY / SOUPS Bramborový krém s restovanými smrži Potato cream soup with sautéed morels Slepičí consomé s julienne zeleninou, domácími nudlemi a játrovými knedlíčky Chicken consomé with julienne vegetables, homemade noodles and liver dumplings Tomatová polévka s pečenými cherry rajčaty a bazalkovým olejem

Tomato soup with roasted cherry tomatoes and basil oil SALÁTY / SALADS Salát se segmenty citrusů s brusinkami a pekanovými ořechy Salad with citrus segments, cranberries and pecan nuts Carpaccio z marinované červené řepy s kozím sýrem a pekanovými ořechy Marinated beetroot carpaccio with goat cheese and pecan nuts Salát s čerstvým sýrem, listy mladého špenátu, sladkým hráškem a bylinkovo-šalotkovým julienne Salad with fresh cheese, young spinach leaves, sweet peas and herb-shallot julienne TEPLÉ PŘEDKRMY / WARM APPETIZERS Rozpečený kozí sýr s rukolovým salátem s a rajčatovým concasé Baked goat cheese Arugula salad with and tomato conscasé Grilované tygří krevety s chilli zázvorovou omáčkou a míchaným salátkem Grilled tiger prawns with chilli ginger sauce and mixed salad Grilovaná foie gras s omáčkou z portského vína, karamelizovaným hroznovým vínem a opečenou máslovou brioche Grilled foie gras with port wine sauce, caramelized grapes and toasted buttery brioche Grilované mušle svatého Jakuba s bramborovým pyré a piniovou omáčkou Grilled scallops with potato puree and pine sauce HLAVNÍ CHODY / MAIN DISHES Lanýžové ravioli Truffle ravioli

Grilovaná filátka z candáta s lanýžovým pórkem, celerovým pyré a opečeným mandlovým brambůrkem Grilled fillet of perch with truffle leek, celery puree and roasted almond potatoes Grilovaný mořský vlk s lilkovým kaviárem, omáčkou z piniových oříšků a rajčatovým concasé Grilled sea bass with aubergine caviar, pine nuts sauce and tomato concasé Grilovaný losos s kaviárovou omáčkou a bramborovo- špenátovým pyré Grilled salmon with caviar sauce, and potato- spinach puree Kukuřičné kuře s jemnou bramborovou kaší, rozmarýnovou omáčkou a listovým špenátem Chicken roll with delicate mashed potatoes, rosemary sauce and leaf spinach Konfitované kachní stehno s červeným zelím a bramborovými noky Confited duck leg with red cabbage and potato sticks Entrecote z mléčného telecího s bramborovým fondantem, hráškovým luskem, karotkou a telecím jus Entrecote of milk-fed veal with potato fondant, pea pods, carrots and veal jus Vepřová panenka připravená sous-vide s lanýžovými noky a restovanými fazolkami Pork tenderloin prepared sous-vide with truffle gnocchi and roasted beans Hovězí květová špička na smetaně s karlovarským knedlíkem s brusinkovým coulis Top rump beef in a cream sauce with Carlsbad dumpling and cranberries Hovězí biftek s omáčkou Albufera, čerstvým lanýžem, špenátem a gratinovaným bramborem Beef fillet with sauce Albufera, fresh truffles, spinach and potato gratin DEZERTY / DESSERTS Jablečný závin s karamelovou omáčkou a vanilkovou zmrzlinou Apple strudel with caramel sauce and vanilla ice cream

Tradiční české lívanečky s borůvkami a zakysanou smetanou Traditional Czech pancakes with blueberries and sour team Mille-feuille traditionnel Mousse dvou barev s malinami Two colours chocolate mousse with raspberries Fondant z tmavé čokolády s omáčkou z passion fruit a zmrzlinou z pravé vanilky Dark chocolate fondant with passion fruit sauce and vanilla ice cream VEGETARIÁN / VEGETARIAN Domácí ravioli plněné špenátem a ricottou s čerstvou šalvějí a máslovou omáčkou Homemade ravioli stuffed with spinach and ricotta with fresh sage and butter sauce Chřestové risotto s lanýžovým velouté Asparagus risotto with truffle velouté Melanzane alla Parmigiana VEGAN Veganské bezvaječné tagliatelle s domácím pestem a piniemi Vegan tagliatelle with homemade pesto and pine nuts DĚTSKÁ JÍDLA / CHILDREN S MEALS Mini kuřecí řízečky s máslovou kaší Mini chicken schnitzels with buttery mashed potatoes Špagety s tomatovou omáčkou, pečenými cherry rajčátky a bazalkou Spaghetti with tomato sauce, roasted cherry tomatoes and basil

CANAPES S uzeným pstruhem / With smoked trout S pražskou šunkou / With Prague ham S kozím sýrem / With goat cheese (Vegetarian) S lososovým tartarem / With salmon tartare S uzeným kachním prsem / With smoked duck breast S roastbeefem / With roastbeef Se sušenou šunkou a fíky / With prosciutto and figs FINGER FOODS S tomatovým chutney a ovčím sýrem With tomato chutney and sheep cheese (Vegetarian) S marinovaným lilkem / With marinated aubergine (Vegetarian) Cherry rajčátko s mozzarellou / Cherry tomato with mozzarella (Vegetarian) S marinovanou krevetou a avokádovým krémem With marinated shrimp and avocado cream Lososový tartar s fenyklem / Salmon tartare with fennel Uzené kachní prsíčko s jablky / Smoked duck breast with apples Růžová vepřová panenka s hráškovým pyré / Pink pork loin with pea purée Raviola se sušenými tomaty / Ravioli with sundried tomatoes Tuňák s pažitkou a wasabi majonézou / Tuna with chives and wasabi mayonnaise Hovězí filet s bramborovým krémem / Beef fillet with potato cream MINI DEZERTY / MINI DESSERTS Čokoládový mousse / Chocolate mousse Ananasová raviola s mangem / Pineapple ravioli with mango Jahody s čerstvým sýrem, balsamikem a dýňovým semínkem Strawberries with fresh cheese, balsamic vinegar and pumpkin seed *** Cena v Eurech je pouze orientační Skupinová menu platí pro skupiny od 15 osob výše. Výběr menu hlaste, prosím, minimálně 5 pracovních dní dopředu.

Menu musí být od 15- ti osob a výše jednotné. Výjimky z této podmínky jsou možné pouze s ohledem na stav aktuální obsazenosti restaurace a na druhu skupiny. S ohledem na výše zmíněné jsme schopni mimořádně umožnit i výběr mezi dvěma chody s tím, že počty jednotlivých chodů je nutno ohlásit minimálně 5 dní před konáním akce. S ohledem na výše zmíněné jsme v mimořádných případech schopni umožnit výběru ze dvou pokrmů na místě. Při výběru více pokrmu na místě (např. výběr ze 2 hlavních jídel na místě), účtujeme minimální příplatek 50% z ceny každého pokrmu. *** This group menu applies to groups of 15 or more. Please send us your selections from the menu at least 5 workdays in advance. The menu must be only one for group up to 15 people.the exception from this requirement is possible only with considering to condition of current availability of restaurant and on the type of group. We are able to permit the choice between 2 courses with condition to the fact we have to know this amount of dishes at least 5 days before event with considering to mentioned above. We are able to permit the choice between 2 courses on the spot in exceptional cases ith considering to mentioned above. If you would like to choose from two dishes on the spot (for example being able to select from 2 main courses upon arrival at the restaurant) we charge 50% surcharge on the price of each dish, as these dishes are not part of our regular menu and must be prepared in advance.