Entradas Předkrmy Starters



Podobné dokumenty
100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

MENU PODZIM AUTUMN 2017

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

Studené předkrmy. Starters 175,-

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

MENU JARO SPRING 2017

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Studené předkrmy/cold starters

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

ENTRADAS předkrmy doprostřed stolu starters table mid. SOPAS polévky - soups

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

Polední menu

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Předkrmy světové kuchyně

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

JÍDELNÍ LÍSTEK MENÚ HLAVNÍ CHODY PLATOS PRINCIPALES

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

Sluneční dvůr nabízí:

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

polévky 127 AZTÉCKÁ KRÉMOVÁ POLÉVKA 50, z rajčat s fazolemi, kukuřicí, papričkou, sýrem a kousky nachos.

Předkrmy : Polévky :

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

80 g Plátky uzeného lososa s malým rukolovým salátem, citronem 125,- a parmazánem, bagetka

MENÚ DE SONORA. Označení pálivosti: Označení vegetariánských jídel:

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

JÍDELNÍ LÍSTEK MENÚ HLAVNÍ CHODY PLATOS PRINCIPALES

PŘEDKRMY ENTRADAS STARTERS POLÉVKY SOPAS SOUPS RYBY A DARY MOŘE MARISCOS Y PESCADOS SEAFOOD AND FISH

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

Polévky. Dětská jídla

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

SALÁTY A PŘEDKRMY / SALADS AND APPETIZERS

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s brusinkami 80gr Duck liver paté,cranberries 89,-

PŘEDKRMY. GRILOVANÝ HERMELÍN balený v anglické slanině se chilli salsou a opečenou bagetkou

Předkrmy. Polévky. Dětská jídla

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Jídelní lístek. Restaurant. U Patrona

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

Jídelní lístek. Předkrmy. Polévky. Hlavní nabídka

17 100g Ensalada con guacamole (ostrý) 95 Kč (čerstvá zelenina, Jalapeños, fazole, guacamole, limetová šťáva, kukuřice, toast)

Restaurace AJETO Ajeto FIRMA ROKU 2014 Ajeto FIRMA ROKU 2014

0,33 l Silný hovězí vývar s masem, zeleninou a. 0,33 l Česneková polévka s klobáskou a krutóny, 0,33 l Capuccino z lesních hříbků s kapkou dýňového

restaurace & penzion s trhanými saláty, hoblinkami parmazánu Grana Padano a limetkou, ochucené bazalkovým pestem a balzamikovým glazé

LETNÍ NABÍDKA. 250g SALÁT CAPRESE 1,7,8 109,- Rajčata s mozzarellou a bazalkovým pestem, bagetka Tomatoes with mozzarella and basil pesto, baguette

Malé pokr my a něco k pivku

Malá jídla - něco k pivu a vínu

STRAWBERRIES IN Divadelní Restaurant

MENU /Jídelní lístek/

Něco k pivu. Polévky

VELIKONOČNÍ MENU Pondělí 9. dubna 2012

PŘEDKRMY / POLÉVKY STARTERS / SOUPS

CHARLESTON RESTAURANT JÍDELNÍ LÍSTEK

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

Lycée Français de Prague Menu

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

RESTAURACE DOLCE VITA. Vítáme Vás. Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni.

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

0,25l Silný zeleninový vývar s jižní zeleninou, tomaty, 42 Kč kapkou bazalkového pesta a parmazánem

Buffet 1.Český / Buffet 1.Czech. Jaro-Leto / Spring-Summer. 790 CZK + 10% service charge

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

STUDENÉ PŘEDKRMY / COLD STARTERS

JÍDELNÍ LÍSTEK. 100 g Bruschetta 89,- s mozzarellou, rajčaty, bazalkou, balsamicem, česnekem a bylinkovým pestem

Předkrmy Starters. Domácí uzené hovězí hrudí s cibulí a hořčicí 235,- Homemade smoked beef chest with onion and mustard

PŘEDKRMY. UZENÁ ŠUNKA OD KOSTI A SUŠENÁ KRKOVIČKA s řeřichou, klíčky, listovými saláty a křenovou 164 Kč pěnou

Něco k pivu/ Something to the beer

PŘEDKRMY / POLÉVKY STARTERS / SOUPS

POLÉVKY: PŘEDKRMY A JÍDLA K PIVU: JÍDELNÍ LÍSTEK STRANA 1 NEDOSTANETE-LI PŘI PLACENÍ ÚČET, JSTE NAŠIMI HOSTY.

Transkript:

Entradas Předkrmy Starters Camarones,,CAYO LARGO hechas en aceite de oliva de ajo y con verduras picantes, 6 unidades Krevety,,CAYO LARGO v rozpáleném česnekovém oleji s pikantní zeleninou, 6ks Shrimps CAYO LARGO in hot garlic oil with spicy vegetables, 6pcs 259 CZK Ceviche de pulpo y mariscos servidos sobre hielo (Ceviche es un método típico de Sudamérica para preparar pescados y mariscos por marinado en aceite de oliva, jugo de cítricos y especias) Ceviche z chobotnic a darů moře podávané na ledu (Ceviche je typický jihoamerický způsob úpravy ryb a mořských plodů marinováním v olivovém oleji, sťávě z citrusových plodů a koření) Ceviche from octopus and seafood served on ice (Ceviche is a typical South American method of fish and seafood preparation by marinating it in olive oil, juice of citrus fruits and spices) 189 CZK Cóctel de gambas tigre, salsa rosa, hojas de lechugacrujiente y una rebanada de pan baguette Koktejl z tygřích krevet se salsou rosa na křehkém salátu, řez křupavé bagety Cocktail of tiger prawns with salsa rosa in delicate lettuce, crispy baguette cut 179 CZK Carpaccio de ternera enrollado con queso parmesano, albahaca fresca y pan baguette crujiente Rolované hovězí carpaccio s parmazánem, bazalkou a bagetou Rolled beef carpaccio with parmesan cheese, fresh basil and baguette 199 CZK

Alitas de pollo al horno, marinadas con adobo dulce y picante, 6 unidades Kuřecí křidélka pečené s marinádou sweet and chilli, 6ks Baked chicken wings with sweet and chilli marinade, 6 pcs 179 CZK Queso de cabra al horno en fina pasta hojaldre, servido sobre una ensalada de espinacas con pancetas fritas, piñones y vinagre balsámico Zapečený kozí sýr v odlehčeném listovém těstě, podávaný na špenátovém salátu s restovanou pancettou, piniemi a balsamikovým octem Baked goat cheese in filo pastry, served on a spinach salad with roasted pancetta, pine nuts and balsamic vinegar 189 CZK Sopas Polévky soups Sopa picante de frijoles negros con crema agria Pikantní fazolová polévka se zakysanou smetanou Spicy bean soup with sour cream 69 CZK Caldo de ternera con fideos, carne y verduras Hovězí vývar s nudlemi, masem a zeleninou Beef broth with noodles, meat and vegetables 69 CZK

EspEcialidadEs latinas speciality latino latino specialities Se sirve con un vaso de ron cubano (comida para 2 personas) Podáváme se sklenkou kubánského rumu (jídla pro 2 osoby) Served with a glass of Cuban rum (meal for 2 people) Picanha, estilo de Sudamérica (pedazo jugozo de filete de lomo con un fino marmoleado de grasa y un glaseado) y acompañado de patatas asadas con ajo y romero (precio por 100gr. duración según el peso) Jihoamerická Picanha (šťavnatý kus hovězí kýty s jemným tukovým mramorováním) s jemným glazé a brambory pečenými s česnekem a rozmarýnem (cena za 100g délka úpravy dle váhy) South American Picanha (juicy piece of rump steak with fine marbling grease) with a fine glaze and roasted potatoes with garlic and rozmary (price per 100g length of preparation by weight) 199 CZK Combinación de costillas de cerdo y alitas de pollo en adobo picante y maíz a la parrilla. Servido con tortilla caliente, guacamole y crema agria Kombinace vepřových žeber a kuřecích křídel v pikantní marinádě, grilovaná kukuřice, podáváno s rozpečenou tortillou, guacamole a zakysanou smetanou The combination of pork ribs and chicken wings in a spicy marinade, grilled corn, served with crispy tortilla, guacamole and sour cream 595 CZK Tierra y Mar Langosta mediterránea con tenazas (bogavante fresco) en mantequilla de hierbas y solomillo de ternera con salsa de mango picante y crujiente pan baguette (La langosta pesa alrededor de 400-600 gr) Tierra y Mar čerstvý humr s bylinkovým máslem a filet z hovězí svíčkové s pikantní mangovou salsou, rozpečená bageta (humr o hmotnosti cca 400-600g) Tierra y Mar - fresh lobster with herb butter and fillet from beef tenderloin with spicy mango salsa, toasted baguette (lobster weighing about 400-600 g) 1 989 CZK

Platos principales Hlavní jídla Main dishes Suprema de pollo (jugosa pechuga de pollo con piel y anteala) acompañadode salsa de chipotle y patatas asadas con sal de especias, romero y ajo Supreme z kuřecích prsou (šťavnaté kuřecí prso s kůží a křídelní paličkou) s krémovou chipotle omáčkou, opečené brambory s kořeněnou solí, rozmarýnem a česnekem Supreme of chicken breast (juicy chicken breast with skin and wing pestle) with creamy chipotle sauce, roasted potatoes with spicy salt, rosemary and garlic 295 CZK Filet Mignon de solomillo de ternera con cebollas españolas, romero y salsa de chiles casera, acompañado de patatas asadas con sal de especias, romero y ajo Filet Mignon ze svíčkové se španělskou cibulí, rozmarýnem a domácí chilli omáčkou, pečené brambory s kořeněnou solí, rozmarýnem a česnekem Filet Mignon from beef tenderloin with Spanish onion, rosemary and homemade chili sauce, roasted potatoes with spicy salt, rosemary and garlic 599 CZK Bistec de ternera a la pimienta verde y salsa de coñac servido con patatas jóvenes asadas Biftek na zeleném pepři s koňakovou omáčkou, mladé pečené brambory Steak with green pepper and cognac sauce, roasted young potatoes 585 CZK Carrilleras de ternera al vino tinto y verduras, se sirve con ensalada caliente de espinaca beicon y ajo (Carrilleras son los músculos masticadores de la ternera, como carne magra que, durante una cocción larga, resulta enormemente tierna y sabrosa) Hovězí líčka na zelenině a červeném víně, teplý salát ze špenátu, slaniny a česneku, nastavovaná kaše Beef cheeks in red wine and vegetables, warm salad from spinach, bacon and garlic, mashed potatoes with pearl barley 369 CZK

Filetes de solomillo de cerdo en ragú de setas, servido con puré de patatas Filety z vepřové panenky na houbovém ragů s bramborovým pyré Fillets from pork with mushroom ragout with potato puree 299 CZK Hamburguesa La Bodeguita del Medio acompañada de patatas fritas Hamburger La Bodeguita del Medio, hranolky Hamburger La Bodeguita del Medio, French fries 375 CZK Pescados y Mariscos Ryby a mořské plody Fish and seafood Langosta Varadero con salsa picante de piña Langosta Varadero s ananasovou pikantní salsou Langosta Varadero with spicy pineapple salsa 190 CZK duración según el peso, precio por 100gr. cena za 100g - délka úpravy dle váhy price per 100g - length of preparation by weight Peso aprox. de la langosta 800gr Váha humra cca 800g Lobster weight around 800g 1520 CZK Pulpo y calamares a la parrilla, con aceitunas, risotto negro de arroz Carnarolli y rúcula Grilované chobotnice a kalamáry s olivami, černým rizotem z rýže Carnarolli a rukolou Grilled octopus and calamari with olives, black risotto rice Carnarolli and arugula 565 CZK Filete de salmón al horno con romero y salsa de Buer blanc, puré de patatas Filet z lososa pečený na rozmarýnu s omáčkou buere blanc, bramborové pyré Oven baked salmon fillet with rosemary and Buere blanc sauce, potato puree 397 CZK

Gambas tigre con ajo y chile, hojas de lechuga crujiente y baguette con hierbas Tygří krevety s česnekem a chilli, křehkým salátkem a bylinkovou bagetou Tiger prawns with garlic and chilli, crispy salad and herb baguette 395 CZK SELECCIÓN DE ESPECIALIDADES CUBANAS DE LA B DEL M - HAVANA VÝBĚR KUBÁNSKÝCH SPECIALIT LA B DEL M - HAVANA SELECTION OF CUBAN SPECIALITIES LA B DEL M HAVANA Congrís - Pronúnciese Congrí, conocido plato cubano a lo Moros y Cristianos ( los cristianos por el arroz, frijoles negros los moros, además de verduras, beicon y especias) Morro y Cristiano Congri (rýže s černými fazolemi, zeleninou, slaninou a bylinkami) Morro Y Cristiano Congri (rice with black beans, vegetables, bacon and herbs) 99 CZK Malanga frita (Tubérculo similar a la patata, cultivada en Cuba) Smažená malanga (Hlíza podobná bramboře, pěstovaná na Kubě) Fried malanga (tuber similar to potato cultivated in Cuba) 95 CZK Ropa vieja - Carne de ternera desmechada en fibras largas con salsa criolla y arroz Ropa vieja - hovězí maso trhané po vláknech s kreolskou salsou a rýží Ropa vieja - beef jerky along the fiber with Creole salsa and rice 255 CZK

Pollo al Aljibe (1/2 Pollo con huesos horneado en naranjas ácidas y frutos cítricos), arroz congrí y yuca frita en hojuelas Kuře al Aljibe (1/2 kuřete s kostí pečená v kyselých pomerančích a citrusových plodech), congri, lupínky z manioku Al Aljibe Chicken (chicken half on the bone cooked in sour ganges and citrus fruits), Congri rice, cassava chips 269 CZK Arroz Cubano con mariscos, solomillo de cerdo y carne de pollo Arroz Cubano s dary moře, vepřovou panenkou a kuřecím masem Arroz Cubano with seafood, pork tenderloin and chicken meat 569 CZK Soté Matanzas, salteado de solomillo de ternera y cerdo al sartén caliente con chiles y hierbas, servido con una variación de salsas y pan baguette tostado Soté Matanzas z hovězí svíčkové a vepřové panenky v rozpálené pánvi s chilli, bylinkami a variací omáček, rozpečená bageta Matanzas sauté from beef and pork tenderloin in a hot pan with chilli, herbs and a variety of sauces, toasted baguette 419 CZK Ensaladas SALÁTY SALADS Ensalada César con carne de pollo marinado, beicon y pan frito-croûtons César salát s marinovaným kuřecím masem, slaninou a krutony Caesar salad with marinated chicken, bacon and croutons 195 CZK Ensalada de espinaca, piñones, pedazos de pescado a la parrilla, gambas tigre y vinagreta suave Salát ze špenátu, pínií, radicia a kousky grilovaných ryb, tygří krevety a jemnou zálivkou Salad from spinach, pine nuts, radicia and pieces of grilled fish, tiger prawns and fine dressing 235 CZK

Postres DEZERTY DESSERTS Pastel de chocolate con crema de vainilla decorado con fresa Čokoládový dort s vanilkovým krémem zdobený jahodou Chocolate cake with vanilla cream decorated with a strawberry 189 CZK Fondue de chocolate con frutas frescas Čokoládové fondue s čerstvým ovocem Chocolate fondue with fresh fruit 175 CZK Plátano asado y piña caliente flambeada con ron cubano, dulce de leche, pimienta verde y helado de vainilla Pečený banán a horký ananas flambovaný kubánským rumem s karamelem, zeleným pepřem a vanilkovou zmrzlinou Baked banana and hot pineapple flambéed with Cuban rum with caramel, green pepper and vanilla ice cream 149 CZK Panna cotta (nata cocida) con fresas calientes y albahaca Panna cotta s horkými jahodami s bazalkou Panna cotta with hot strawberries and basil 159 CZK Helado de Häage n-dazs, según oferta del día Zmrzlina Häage n-dazs dle nabídky Ice cream Häage n-dazs according to the offer 59 CZK Selección de quesos franceses y belgas (120 gr.) Variace francouzských a belgických sýrů 120g Selection of French and Belgian cheese 120g 259 CZK

Acompañamientos Přílohy Side dishes Patatas al horno con sal de especias, romero y ajo Opečené brambory s kořeněnou solí, rozmarýnem a česnekem Baked potatoes with spicy salt, rosemary and garlic 58 CZK Arroz blanco Bílá rýže White rice 45 CZK Patatas fritas Hranolky French fries 55 CZK Ensalada mixta pequeña Malý míchaný salát Small mixed salad 75 CZK Pan baguette tostado al ajo Pečená česneková bageta Roasted garlic baguette 65 CZK Parrillada de verduras Grilovaná zelenina Grilled vegetables 85 CZK Puré de patatas Bramborové pyré Potato puree 59 CZK Mazorca de maíz a la parrilla Grilovaný kukuřičný klas Grilled corn on the cob 75 CZK

Para picar něco ke skleničce accompaniments for your drink Almendras asadas Pražené mandle Roasted almonds 100 CZK Aceitunas marinadas Marinované olivy Marinated olives 75 CZK Selección de diferentes salamis y quesos Variace výběrových salámů a sýrů Variety of exclusive salami and cheese 365 CZK Tomates secos Sušená rajčata Dried tomatoes 95 CZK Jalapeños marinados Marinované jalapeňos Marinated jalapeňos 75 CZK Yuca frita en hojuelas y salsa de Smažené juka lupínky s avokádovým dipem Fried yuca chips with avocado dip 99 CZK Plátano frito en tajadas con salsa criolla Smažené banánové lupínky s kreolskou salsou Fried banana chips with Creole salsa 89 CZK