ANTIPASTI / PŘEDKRMY / STARTERS

Podobné dokumenty
Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

ANTIPASTI/PŘEDKRMY. Bruschetta classica Bruschetta s rajčaty. Crostini napoletana Toasty zapečené s mozzarellou, sardinkami a rajčaty

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Antipasti di pesce - Předkrmy (ryby)

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY SALÁTY. 1 La capresse La Fontanella 75 Kč. 2 Bruschetta pomodoro 55 Kč. 4 Zuppa di pomodori 45 Kč

ANTIPASTI - PŘEDKRMY - APPETIZERS

PIZZA BIANCA /pizza bez rajčatového základu/ Ø 36 cm 425 Quattro formaggi 153,- /Smetana, mozzarella, provolone, gorgonzola, parmazán/

Bruschetta s čerstvými rajčaty s bazalkou. Grilovaný sýr Provolone s meruňkovým chutney

Jídelní lístek. ANTIPASTI / čerstvé předkrmy přímo z našeho chladícího pultu

Ať je váš den jakýkoliv, my jsme tu vždy pro Vás.

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

RESTAURACE DOLCE VITA. Vítáme Vás. Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni.

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Předkrmy/Starters. 120g Mozzarella Burrata s pečenými paprikami a olivami (alergen 7) /Burrata served with roasted pepper salad/ CZK 169,-

90g Hovězí carpaccio ,- marinované plátky hovězí svíčková s parmezánem a květy capari, zdobená lístky rukoly, domácí italský chléb

Antipasti. Předkrmy Starters (100 g)

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers

1 120 g Hovězí carpaccio s parmezánem a rukolou 149,- Kč / slices of beef, parmesan, rucola and olive oil extra virgine

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

001. Tartar z lososa...129,- nasekaný čerstvý losos s pažitkou, citronem a olivovým olejem, podávaný s rukolou a opečeným domácím chlebem

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40

Krabice na pizzu, jídlo / box 15,- Všechny ceny jsou uvedené v Kč. / All the prices are in CZK.

KA18. Soups / Polévky KA21 KA Kč 210 Kč KA23 KA Kč KA Kč KA Kč. Salads / Saláty. 190 Kč. 230 Kč KA31 KA32 KA33.

BEZ LEP. Antipasti Předkrmy

MENU JARO SPRING 2017

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

ANTIPASTI PŘEDKRMY STARTERS

JÍDELNÍ LÍSTEK. Pøedkrmy / Antipasti* alergeny è. 1,9,10 jemnì grilované plátky rostbífu s pikantní omáèkou )(

MENU PODZIM AUTUMN 2017

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

PIZZA. 32cm PROVENZALE. 165 Kč. oregano, olivový olej, sůl oregano, olio d oliva, sale oregano, olive oil, salt

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

PŘEDKRMY CARPACCIO AL CIPRIANI

Le Bruschette al Pomodoro Fresco Kč 178,- Bruschette miste (al Pomodoro, con Peperoni e Mozzarella, con Prosciutto Crudo)

0,25l Silný zeleninový vývar s jižní zeleninou, tomaty, 42 Kč kapkou bazalkového pesta a parmazánem

CHARLESTON RESTAURANT JÍDELNÍ LÍSTEK

Domácí chléb s rajčaty ochucenými olivovým olejem, česnekem a bazalkou. Italská mozarella s rajčaty, panenským olivovým olejem a bazalkou

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

Pórková s kousky norského lososa /1,4,7/ 50,-

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Jídelní a nápojový lístek

001. Mozzarella con pomodoro...109,- mozarella s rajčaty, bazalkou a olivovým olejem

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

80 g Plátky uzeného lososa s malým rukolovým salátem, citronem 125,- a parmazánem, bagetka

Italy food PŘEDKRMY. Tagliere di salumi Variace italských salámů. Tagliere formaggi misti Variace sýrů

Restaurace Gebra - Jídelní lístek

PIZZY 064 Proscituto crudo - 1, 7 149,- (rajčata, mozzarella, parmská šunka, bazalka) 066 Brava - 1, 3, 7 139,- (rajčata, mozzarella, slanina,

001. Mozzarella con pomodoro...109,- mozzarella s rajčaty, bazalkou, olivovým olejem a redukce z balzamica

Kontakt: Telefon:

Antipasti Předkrmy Starters

PŘEDKRMY/ ANTIPASTI POLÉVKY/ZUPPE

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Kulajda se zastřenmý vejcem, houbovým prachem a koprovým olejem... 59,-

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

Tartare di salmone -Tatarák z čerstvého lososa s opečeným toustem -Fresch salmon tartar with toust (Obsahuje alergen č.: 1a,3,6,7,9,10,11)

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,

Tartare di salmone -Tatarák z čerstvého lososa s opečeným toustem -Fresch salmon tartar with toust (Obsahuje alergen č.: 1a,3,6,7,9,10,11)

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

Předkrmy. 205 Carpaccio 195 Kč plátky hovězí svíčkové s bazalkovým pestem, rucolou, hoblinami parmezánu, s opečeným chlebem z pece

ANTIPASTI. Gli antipasti 250,- Nakládaná grilovaná zelenina, marinované houby a artyčoky, sicilské zelené olivy a gratinovaný kozí sýr

il giardino del paradiso

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

JÍDELNÍ LÍSTEK. RESTAURACE SAUNA Komenského LETOHRAD

Předkrmy. 205 Carpaccio 175 Kč plátky hovězí svíčkové s bazalkovým pestem, rucolou, hoblinami parmezánu, s opečeným chlebem z pece

100g Grilovaný hermelín s brusinkovou omáčkou na ledovém salátě (7) 95,-Kč. 120g Grilovaná mozarella v parmské šunce se sušenými rajčaty (7) 95,-Kč

1 Ovocný salát 60,- Kč Fruit salad. 2 Ham and eggs 70,- Kč. 3 Omeleta se šunkou a sýrem 70,- Kč Egg omelet with ham and cheese

Studené předkrmy. Starters 175,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Věřím, že si plně vychutnáte atmosféru restaurace a kvalitu pokrmů. Děkuji za Vaši návštěvu.

Expresní dovoz jídel v Praze! Express food delivery service in Prague! U nás jsou ceny jídel shodné s cenami v restauracích!

studené předkrmy polévky teplé předkrmy něco k pivu bagetka bagetka pečivo

Předkrmy / Antipasti

80 g TOAST S BYLINKOVÝM MÁSLEM 70 Kč zdobený sušenou šunkou, sušeným rajčetem a čerstvou bazalkou

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

VÁŽENÍ KLIENTI, JAK SI OBJEDNAT

Věříme, že i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni. Dobrou chuť Vám přeje personál restaurace Dolce Vita.

Tataráček ze zauzeného lososa s mladou cibulkou

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

Polední menu

80 g TOAST S BYLINKOVÝM MÁSLEM 65 Kč zdobený parmskou šunkou, sušeným rajčetem a čerstvou bazalkou

DEAR CLIENTS, VÁŽENÍ KLIENTI,

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

ANTIPASTI/ APPETIZERS / PŘEDKRMY

ANTIPASTI - PŘEDKRMY. 301 BRUSCHETTA AL POMODORO 65,-Kč. ( 2ks pečeného domácího chleba, čerstvá rajčata, č.cibule, bazalka, česnek, oliv.

Předkrmy a saláty. Gli Antipasti 190,- Domácí nakládaná grilovaná zelenina, marinované houby a artičoky, sicilské zelené olivy a gratinovaný kozí sýr

ANTIPASTI/PŘEDKRMY. 3 ks Bruschetta classica 60,- Kč Bruschetta s rajčaty

1 Prosciuto crudo na grissině se salátkem z rajčat a rukoly 109,- Kč

PŘEDKRMY. na carpacciu z červené řepy s jemnou křenovou pěnou. podávané s broskvovým chutney, zdobené balzamikovou redukcí

Restaurace AJETO Ajeto FIRMA ROKU 2014 Ajeto FIRMA ROKU 2014

PŘEDKRMY & POLÉVKY APPETIZERS & SOUPS PŘEDKRMY APPETIZERS POLÉVKY SOUPS

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

PIZZA. Ø 60 cm, 1200g. 51. MARGHARITA 1, 3, 5, 7, 9, 10, ,- Tomat, sýr. 52. PROSCIUTTO 1, 3, 5, 7, 9, 10, ,- Tomat, sýr, šunka

Transkript:

ANTIPASTI / PŘEDKRMY / STARTERS 100g BRUSCHETTA AL POMODORO (A=1, 3, 7) 185,- con rucola e scaglie di parmigiano Dva plátky opečené ciabatty s rajčaty, rukolou a hoblinami parmazánu Two grilled ciabatta slices with tomatoes, rocket and parmesan shavings 125g CAPRESE CON MOZZARELLA DI BUFALA (A=7, 8) 295,- con pomodori freschi e pesto al basilico Buvolí mozzarella s čerstvými rajčaty a bazalkovým pestem Buffallo mozzarella with fresh tomatoes and basil pesto 100g BRUSCHETTA CON PATE DI OLIVE NERE (A=1, 8) 185,- Dva plátky opečené ciabatty s tapenádou z černých oliv Two grilled ciabatta slices with black olives tapenade 100g SALUMI ITALIANI MISTI (A=12) 295,- con rucola e capperi giganti Výběr italských salámů s rukolou a obřími kapary Selection of italian salamis with rocket and giant capers 100g BRUSCHETTA CON FORMAGGIO CAPRINO (A=1, 7) 195,- con salvia e uva Dva plátky opečené ciabatty se šlehaným kozím sýrem, šalvějí a hroznovým vínem Two grilled ciabatta slices with whipped goat cheese, sage and grapes 100g FORMAGGI MISTI (A=7, 8) 295,- con miele, noci e frutta fresca Výběr italských sýrů s medem, ořechy a čerstvým ovocem Italian cheeses with honey, nuts and fresh fruits ZUPPE / POLÉVKY / SOUPS 0,3l MINESTRONE (A=7, 9) 180,- Piatto tradizionale italiano fatto con verdure miste e parmigiano Tradiční italská zeleninová polévka s parmazánem Traditional Italian vegetable soup with parmesan cheese 0,3l CREMA DI POMODORO (A=7, 8) 180,- con pomodori freschi, cubetti di mozzarella e pesto al basilico Krémová rajčatová polévka s čerstvými rajčaty, kousky mozzarelly a bazalkovým pestem Cream tomato soup with fresh tomatoes, mozzarella and basil pesto Cibe e bevende possono contenere alcuni allergeni. Per ulteriori informazioni chiedere al personale. Pokrmy a nápoje mohou obsahovat alergeny. Konkrétní informace u obsluhy The food and drinks may contain allergens. For exact information please ask the waiting staff.

PASTA DELLA CASA / DOMÁCÍ TĚSTOVINY / HOME-MADE PASTA 200g RAVIOLI CON RICOTTA E SPINACI (A=1, 3, 7, 8) 345,- con burro, salvia e parmigiano Domácí ravioli plněné italským sýrem ricotta a špenátem, přelité šalvějovým máslem a parmazán Home-made ravioli stuffed with italian cheese ricotta and spinach, topped with sage butter and parmesan cheese 200g RAVIOLI CON CARNE DI MANZO (A=1, 3, 7, 8) 355,- con salsa di pomodoro e parmigiano Domácí ravioli plněné mletým hovězím masem s rajčatovou omáčkou a parmazán Home-made ravioli stuffed with beef meat, with tomato sauce and parmesan cheese 200g RAVIOLI CON FUNGHI E PANCETTA (A=1, 3, 7) 365,- con burro tartufato e parmigiano Domácí ravioli plněné houbami a pancettou, přelité lanýžovým máslem a parmazán Home-made ravioli stuffed with mushrooms and pancetta, topped with truffle butter and parmesan cheese 250g LASAGNE ALLA BOLOGNESE (A=1, 3, 7, 8, 9 355,- con carne di manzo, salsa al pomodoro e parmigiano Lasagne s mletým hovězím masem, rajčatovou omáčkou a parmazánem Lasagne with beef meat, tomato sauce and parmesan cheese 250g LASAGNE ALLA CARBONARA (A=1, 3, 7, ) 355,- con pancetta, uova, parmigiano e pepe nero Lasagne s pancettou, vejcem, parmazánem a černým pepřem Lasagne with pancetta, egg, parmesan cheese and black pepper 200g SPAGHETTI POMODORO E BASILICO (A=1, 3, 7) 305,- con aglio, olio di oliva e parmigiano Spaghetti s rajčatovou omáčkou, bazalkou, česnekem, olivovým olejem a parmazánem Spaghetti with tomato sauce, basil, garlic, olive oil, topped with parmesan cheese 200g SPAGHETTI AGLIO OLIO E PEPERONCINO (A=1, 3) 305,- con prezzemolo Spaghetti s česnekem, olivovým olejem, chilli papričkami a petrželkou Spaghetti with garlic, olive oil, chilli and parsley 200g SPAGHETTI CARBONARA (A=1, 3, 7) 335,- con guanciale, uova, pecorino e pepe nero Spaghetti s guanciale, vejcem, pecorinem a černým pepřem Spaghetti with guanciale, egg, pecorino cheese and black pepper

200g SPAGHETTI ALL ARRABBIATA (A=1, 3, 7) 305,- con salsa di pomodoro, aglio, peperoncino, prezzemolo e parmigiano Spaghetti s rajčatovou omáčkou, česnekem, chilli papričkami, petrželkou a parmazánem Spaghetti with tomato sauce, garlic, chilli peppers, parsley, topped with parmesan cheese 200g FETTUCCINE CON POLLO E FUNGHI (A=1, 3, 7) 345,- panna e parmigiano Fettuccine s kuřecím masem, houbami, česnekem, smetanou a parmazánem Fettuccine with chicken pieces, mushrooms, garlic, cream, topped with parmesan cheese 200g FETTUCCINE ALLA BOLOGNESE (A=1, 3, 7, 8, 9, 12) 345,- con ragu di manzo e parmigiano Fettuccine s ragů z hovězího a parmazánem Fettuccine with beef ragout and parmesan cheese 200g.FETTUCCINE ALLA PIZZAIOLA (A=1,3,7,12) 365,- con carne di manzo, salsa di pomodoro, aglio, capperi, olive nere, peperoncino, prezzemolo e parmigiano Fettuccine s hovězím masem, rajčatovou omáčkou, česnekem, kapary, černými olivami, chilli, petrželkou a parmazánem Fettuccine with beef tenderloin and tomato sauce, garlic, capers, black olives, chilli, parsley and parmesan cheesse 200g LINGUINE CON GAMBERETTI (A=1, 2, 3, 7, 12) 365,- con pomodorini, aglio, peperoncino e rucola Linguine s krevetami, cherry rajčaty, česnekem, chilli a rukolou Linguine with prawns, cherry tomatoes, garlic, chilli and rocket RISOTTI / RIZOTA / RISOTTO 250g RISOTTO AI FUNGHI PORCINI (A=7, 12) 355,- con timo, aglio e parmigiano Rizoto s pravými hříbky, tymiánem, česnekem a parmazánem Risotto with mushrooms, thyme, garlic and parmesan cheese 250g RISOTTO CON GAMBERETTI E ZAFFERANO (A=2, 7, 12) 365,- con zucchine, aglio e rucola Rizoto s krevetami, šafránem, cuketou, česnekem a rukolou Risotto with prawns, saffron, zucchini, garlic and rocket 250g RISOTTO CON CARNE DI MANZO, (A= 7, 8, 12) 375,- pesto di basilico, aglio, pomodorini, peperoncino e parmigiano Rizoto s hovězí svíčkovou, bazalkovým pestem, česnekem, cherry rajčátky, chilli a parmazánem Risotto with beef tenderloin, basil pesto, garlic, cherry tomatoes, chilli and parmesan cheese

SECONDI PIATTI / HLAVNÍ JÍDLA / MAIN COURSES CARNE / MASO / MEAT 200g FILETTO DI MANZO (A= 7, 9, 12) 640,- con demi glace e patate alla livornese Steak z hovězí svíčkové s omáčkou demi glace a livornské brambory Beef tenderlion steak served with demi glace sauce and livornese potatoes 200g PETTO DI POLLO (A=7) 430,- con salsa al burro alle erbette e patate alla livornese Kuřecí prso s bylinkovým máslem a livornské brambory Chicken breast served with herb butter and livornese potatoes 200g SCALOPPINA DI VITELLO AL LIMONE (A=1, 7,12) 520,- con salsa al limone e patate alla livornese Telecí plátek v citronové omáčce a livornské brambory Veal fillet with lemon sauce and livornese potatoes PESCE & FRUTTI DI MARE ALLA GRIGLIA / RYBY & PLODY MOŘE NA GRILU / GRILLED FISH & SEA FOOD 200g FILETTO DI SALMONE (A=4, 7) 520,- con burro al limone e patate alla livornese Steak z lososa přelitý citronovým máslem a livornské brambory Salmon steak topped with lemon butter and livornese potatoes 180g FILETTO DI BRANZINO (A=4) 530,- conditi olio extra vergine di olive con prezzemolo e aglio, patate alla livornese Filátka z mořského vlka přelitá olivovým olejem s petrželkou a česnekem, livornské brambory Sea bass filets topped with olive oil with parsley and garlic, livornese potatoes 180g FILETTO DI PESCE SPADA (A=4, 7) 555,- con burro al erbette e patate arrosto Steak z čerstvého mečouna s bylinkovým máslem a pečené brambory Fresh swordfish steak with herbs butter and roasted potatoes

150g GAMBERONI (A=2) 510,- conditi con olio extra vergine di olive con prezzemolo, aglio e peperoncino, rucola e pomodorini Tygří krevety přelité olivovým olejem s petrželkou, česnekem a chilli papričkami, rukola a cherry rajčátka Tiger prawns topped with olive oil with parsley, garlic and chilli, rocket and cherry tomatoes 180g POLPO (A=4, 12) 610,- con rucola, pomodorini e olio di oliva Chobotnice s rukolou, cherry rajčátky a olivovým olejem Octopus served with rocket, cherry tomatoes and olive oil INSALATA / SALÁTY / SALADS 200g INSALATA CAESAR (A=1, 3, 7) 335,- Insalata romana, petto di pollo alla griglia, crostini al parmigiano, salsa, pancetta arrostita, parmigiano Římský salát, grilované kuřecí prso, parmazánové krutóny, dresing, křupavá pancetta, parmazán Rome salad, grilled chicken breast, parmesan crutons, dressing, crunchy pancetta, parmesan cheese 150g INSALATA RUCOLA (A=7) 255,- Rucola, pomodorini, parmigiano, olio di oliva Rukola, cherry rajčata, parmazán, olivový olej Rucola, cherry tomatoes, parmesan, olive oil 200g INSALATA TONNO (A=3) Insalata mista, tonno, uovo, pomodoro, olive nere, olio di oliva 330,- Mix listových salátů, tuňák, vejce, rajčata, černé olivy, olivový olej Mix of lettuce leaves, tuna, egg, tomatoes, black olives, olive oil 200g INSALATA SPINACI E GORGONZOLA (A=7, 8) 315,- Spinaci novelli, barbabietola, gorgonzola, pera, noci Baby špenát, červená řepa, gorgonzola, hruška, vlašské ořechy Baby spinach, beetroot, gorgonzola, pear, walnuts 150g INSALATA MISTA 245,- Insalata mista, pomodorini, olio di oliva Mix listových salátů, cherry rajčata, olivový olej Mix of lettuce leaves, cherry tomatoes, olive oil

CONTORNI / PŘÍLOHY / SIDE DISHES 150g Patate alla livornese - patate, olio di oliva, olive, aglio, pomodori ciliegini, rosmarino 90,- 150g Livornské brambory - brambory, olivový olej, olivy, česnek, cherry rajčátka, rozmarýn 90,- 150g Livornese potatoes - potatoes, olive oil, olives, garlic and cherry tomatoes, rosemary 90,- 150g Patate arrosto / Pečené brambory / Roast potatoes 80,- 100g Verdura Grigliata / Grilovaná zelenina / Grilled vegetables 95,- 100g Francesina con olio e aglio / Česneková bageta / Garlic bread (A=1, 3) 75,- 90g Olive / Olivy / Olives 120,- 40g Parmigiano / Parmazán / Parmesan (A=7) 45,- Cestino di pane, olive oil, balsamico / (A=1, 3, 12) 40,- Košík pečiva, olivový olej, balsamico / Bread, olive oil, balsamico DOLCI DELLA CASA / DOMÁCÍ DEZERTY /HOME-MADE DESSERTS TIRAMISU (A=1, 3, 7, 8) 185,- PANNA COTTA (A=7) 175,- con frutti di bosco Panna cotta s lesním ovocem Panna cotta with forest fruits SEMIFREDDO AL PISTACCHIO (A= 3, 7, 8 ) 180,- con salsa al cioccolato Pistáciové semifreddo s čokoládovou polevou Pistacchio semifreddo with chocolate topping GELATO ALLA VANIGLIA (A=3, 7) 195,- con frutti di bosco caldi Vanilková zmrzlina s teplým lesním ovocem Vanilla ice cream with warm forest fruits GELATO DELLA CASA (A=3, 7) 180,- 3 palline - vaniglia, cioccolata, stracciatella Domácí zmrzlina 3 kopečky vanilková, čokoládová, stracciatella Home-made ice cream 3 scoops vanila, chocolate, stracciatella Cibe e bevende possono contenere alcuni allergeni. Per ulteriori informazioni chiedere al perconale. Pokrmy a nápoje mohou obsahovat alergeny. Konkrétní informace u obsluhy The food and drinks may contain allergens. For exact information please ask the waiting staff.