Polévky. Předkrmy. Bagety & sendviče. Starters Закуски. Soups Супы. Baguettes & sandwiches Багеты и сэндвичи

Podobné dokumenty
100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Polední menu

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

MENU PODZIM AUTUMN 2017

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Studené předkrmy/cold starters

Studené předkrmy. Starters 175,-

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

MENU JARO SPRING 2017

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Restaurace Kaskáda. Starters Vorspeisen Закуски

Restaurace Kaskáda. 250 g Mušle slávky v šafránovém glazé 135,- Mussels with saffron glaze Мидии в шафранной глазури

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Teplá šunka od kosti na farmářském chlebu, sýr gruyère, pečené vejce a studená křenová omáčka

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

MENU POLÉVKY, SOUPS, СУПЫ. 300ml Česnečka s krutóny. 300ml Gulášová. 500ml Gulášová v chlebovém kotlíku PŘEDKRMY, STARTERS, ЗАКУСКИ

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

Něco k pivu. Polévky

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

CHARLESTON RESTAURANT JÍDELNÍ LÍSTEK

Předkrmy Starters. Domácí uzené hovězí hrudí s cibulí a hořčicí 235,- Homemade smoked beef chest with onion and mustard

PŘEDKRMY. UZENÁ ŠUNKA OD KOSTI A SUŠENÁ KRKOVIČKA s řeřichou, klíčky, listovými saláty a křenovou 164 Kč pěnou

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

Sluneční dvůr nabízí:

PŘEDKRMY Domácí kachní paštika s brusinkami a cibulovým chlebem 80g 85 kč

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Restaurace Kaskáda. Starters Vorspeisen Закуски

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

Něco k pivu/ Something to the beer

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Speciality lokální kuchyně/ Local cuisine / Местная кухня

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

restaurace & penzion s trhanými saláty, hoblinkami parmazánu Grana Padano a limetkou, ochucené bazalkovým pestem a balzamikovým glazé

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7)

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

PŘEDKRMY. Rostbíf pečený v marinádě z drceného pepře s domácí tatarkou a teplou máslovou bagetou

PŘEDKRMY. Marinovaný losos s máslovými toasty, listovými saláty a vinegretem

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

Jídelní lístek. Restaurant. U Patrona

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY DOPORUČUJEME K PIVU

g Caesar salát 139,- (římský salát, kuřecí maso, parmazán, ančovičkový dresink, krutony)

Studené předkrmy. Jemná játrová paštika (dle aktuální nabídky) provoněná bylinkami s chutney z divokých brusinek a křupavými toasty 95,--

Konferenční nabídka bufet / Conference offer buffet

RESTAURACE DOLCE VITA. Vítáme Vás. Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni.

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40

LeCafe Restaurant STUDENÉ PŘEDKRMY

Tataráček ze zauzeného lososa s mladou cibulkou

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

PŘEDKRMY. VÝBĚR SUŠENÝCH MAS Z LITOMĚŘICKÉ PRŠUTÉRIE krkovička, šunka a pancetta s rukolou, ovčím sýrem a archivním balsamicem

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

Informace o obsažených alergenech Vám poskytne obsluha na vyžádání. Předkrmy

SNÍDANĚ. Vaječné pokrmy nebo omelety ze tří vajec. Pečivo a doplňky. Polévky

Předkrmy světové kuchyně

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Studené předkrmy. Polévky. Teplé předkrmy

Studené předkrmy. 50 g Domácí zvěřinová paštika 55,- s brusinkovou omáčkou a opečeným toastem (alergeny obsažené v pokrmu: 1, 3, 7, 12)

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

PŘEDKRMY DOPORUČUJEME K PIVU

Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu

Kulajda se zastřenmý vejcem, houbovým prachem a koprovým olejem... 59,-

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

Jídelní lístek. 100g Tataráček z červené řepy s balkánským sýrem, balsamikovou redukcí a opečenou bylinkovou bagetkou (1,3,7) 75,-

Předkrmy. Polévky. Dětská jídla

PŘEDKRMY. Dále polévky dle denní nabídky

JÍDELNÍ LÍSTEK. 100 g Bruschetta 89,- s mozzarellou, rajčaty, bazalkou, balsamicem, česnekem a bylinkovým pestem

Předkrmy. 150g Caprese s čerstvou bazalkou zakápnuté olivovým olejem a opečeným toustem 79,- Polévky. Speciality

Pórková s kousky norského lososa /1,4,7/ 50,-

Radniční restaurace. Frenštát pod Radhoštěm

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,

0,25l Silný zeleninový vývar s jižní zeleninou, tomaty, 42 Kč kapkou bazalkového pesta a parmazánem

0,33 l Silný hovězí vývar s masem, zeleninou a. 0,33 l Česneková polévka s klobáskou a krutóny, 0,33 l Capuccino z lesních hříbků s kapkou dýňového

Transkript:

Předkrmy Starters Закуски 60 g Domácí uzený losos 130,- s hořčičnou omáčkou a hlávkovým salátkem s polníčkem, bylinková bageta Home-made smoked salmon with mustard sauce and lettuce and field salad, baguette with herbs Домашний копченый лосось с горчичным соусом и салатом из латука и полевого салата, багет с зеленью 70 g Husí paštika s játrovou mozaikou, 95,- hruškovou omáčkou a opečeným toustem Goose pate with liver mosaics, pear sauce and baked toast Гусиный паштет с печеночной мозаикой, грушевый соус и обжаренный тост 70g Prosciutto s ovocným chutney 135,- a rukolou, hoblinky parmazánu Prosciutto with fruit chutney and rucola, parmesan shavings Прошутто с фруктовым чатни и руколой, пармезановая стружка 100g Grilovaná zelenina 105,- prokládaná sýrem raclette a pečenými bramborami Grilled vegetables with raclette cheese and baked potatoes Овощи-гриль с сыром Раклет и печеным картофелем Polévky Soups Супы 0,25 l Silný hovězí vývar s masem, 45,- zeleninou a moravským knedlíčkem Strong beef broth with meat, vegetables and Moravian dumpling Крепкий говяжий бульон с мясом, овощами и моравским кнедликом 0,25 l Hráškový krém s pečenou slaninou 50,- a máslovými krutony Green pea cream soup with roasted bacon and butter croutons Крем-суп из горошка с жареным беконом и масляными крутонами Bagety & sendviče Baguettes & sandwiches Багеты и сэндвичи 1 ks Velká pletýnka plněná šunkou a sýrem, 80,- bylinkové máslo, listový salát Big twist bread with ham, cheese, herb butter and leaf salad Большая плетенка с ветчиной, сыром, маслом с зеленью и листовым салатом 1 ks Francouzská bageta s domácím uzeným 85,- masem, hořčicí, cibulí a okurkou French baguette with home-made smoked meat, mustard, onion and pickle Французский багет с домашним копченым мясом, горчицей, луком и маринованным огурцом 1 ks Italská ciabatta s pestem, prosciuttem, 90,- sýrem raclette a rukolou Italian ciabatta with pesto, prosciutto, raclette cheese and rucola Итальянская чиабатта с песто, прошутто, сыром Раклет и руколой

Saláty Salads Салаты 300 g Caesar salát s krutony 135,- / 155,- a parmazánem / grilovaným kuřecím masem Caesar salad with croutons and parmesan / grilled chicken meat Салат Цезарь с крутонами и пармезаном / куриным мясом-гриль 300 g Hovězí plátky ze svíčkové 195,- na rukolovém salátku s balzamickou redukcí sypané kozím sýrem Slices of beef sirloin with rucola salad, balsamic reduction and goat cheese Ломтики говяжьей вырезки с салатом из руколы, редукцией из бальзамического уксуса и козьим сыром Těstoviny a rizota Pasta and risotto Паста и ризотто 250 g Domácí špenátové tagliatelle 165,- s kuřecím masem, cherry rajčaty a parmazánovou omáčkou Home-made spinach tagliatelle with chicken meat, cherry tomatoes and parmesan sauce Домашние шпинатные тальятелле с куриным мясом, помидорами черри и пармезановым соусом 250 g Těstoviny aglio olio peperoncino 135,- s hoblinkami parmazánu Pasta aglio olio peperoncino with parmesan shavings Паста aglio olio peperoncino с пармезановой стружкой 300 g Salát Caprese s buvolí mozarellou, 140,- bazalkou a balsamicem Caprese salad with buffalo mozzarella, basil and balsamic vinegar Салат Капрезе с буйволиной моцареллой, базиликом и бальзамическим уксусом 200 g Vinné rizoto 135,- s polníčkem a parmazánem Wine risotto with fi eld salad and parmesan Ризотто с вином, полевым салатом и пармезаном

Tradiční česká kuchyně Traditional Czech dishes Традиционные чешские блюда 150g Hovězí pečeně na smetaně 165,- s šípkovým džemem a zakysanou smetanou, karlovarské knedlíky Roast beef in cream sauce with rosehip jam and sour cream, Carlsbad dumplings Жаркое из говядины в сливочном соусе с джемом из шиповника и сметаной, карловарские кнедлики 200 g Kachní prso na bylinkách 255,- s šalotkovo-brusinkovou omáčkou a restovanou hruškou Duck breast with herbs, shallot and cranberry sauce and stir-fried pear Утиная грудка с зеленью, соусом из брусники и лука-шалот и обжаренной грушей 300 g Hovězí žebro pomalu pečené na víně, 195,- bramborová kaše s máslem Slow-roasted beef rib with red wine, mashed potatoes with butter Медленно печеное говяжье ребро в вине, картофельное пюре с маслом Steaky Steaks Стейки 200 g Hovězí steak ze svíčkové 410,- s restovanou růžičkovou kapustičkou Beef sirloin steak with stir-fried sprouts Стейк из говяжьей вырезки с обжаренной брюссельской капустой 200 g Grilovaný krůtí steak sous-vide 225,- na teplém tarhoňovo zeleninovém salátku Grilled turkey steak sous-vide with warm tarhonya and vegetable salad Стейк из индейки на гриле sous-vide, теплый салат с тархоней и овощами 200 g Vepřová panenka na grilu, 235,- pečené bramborové plátky se sušenými rajčaty a česnekem Ryby Grilled pork tenderloin, baked potato slices with sun-dried tomatoes and garlic Свиная вырезка на гриле, печеные картофельные ломтики с сушеными помидорами и чесноком Fish dishes Рыба 150 g Sladkovodní ryba od 195,- dle denní nabídky na cuketovém lůžku se sušenými rajčaty, olivami a smržovou omáčkou Freshwater fi sh of the day on bed of zucchini with sun-dried tomatoes, olives and morel mushroom sauce Пресноводная рыба в ассортименте на подушке из цуккини с сушеными помидорами, маслинами и соусом из сморчков

150 g Pečený filet z lososa 265,- se smetanovým špenátem, česneková bageta Baked salmon fi llet with creamy spinach, garlic baguette Печеное филе лосося со сметанным шпинатом, чесночный багет Omáčky ke steakům Steak sauces Соусы для стейков 50 g Pepřová omáčka 39,- s marinovaným zeleným pepřem v koňaku Pepper sauce with marinated green pepper and cognac Перцовый соус с маринованным зеленым перцем в коньяке Přílohy Side dishes Гарнир 200 g Vařené brambory s máslem 40,- Boiled potatoes with butter Вареный картофель с маслом 200 g Pečené brambory s česnekem 45,- a sušenými rajčaty Baked potatoes with garlic and sun-dried tomatoes Печеный картофель с чесноком и сушеными помидорами 160 g Houskové knedlíky 40,- White-bread dumplings Булочные кнедлики 50 g Smetanová houbová omáčka 35,- Creamy mushroom sauce Грибной соус со сливками 200 g Dušená rýže 40,- Steamed rice Тушеный рис 50 g Omáčka z červeného vína 35,- Red wine sauce Соус из красного вина 200 g Grilovaná zelenina na olivovém oleji 50,- Grilled vegetables with olive oil Овощи-гриль с оливковым маслом 200 g Fazolové lusky se slaninou a cibulí 55,- Green beans with bacon and onion Стручковая фасоль с беконом и луком 1 ks Česneková bageta 35,- Garlic baguette Чесночный багет 1 os. Couvert 10,- (pečivo, máslo, škvarková pomazánka) Couvert per 1 person (bread, butter, crackling spread) Куверт для 1 персоны (булочные изделия, масло, помазанка из шкварок)

Dezerty a sýry Desserts and cheeses Десерты и сыры 100 g Čokoládový košíček s mascarpone, 90,- lesním ovocem a malinovým coulis Chocolate cupcake with mascarpone, wild berries and raspberry coulis Шоколадная корзинка с маскарпоне, лесными ягодами и малиновым кулис 2 ks Jablečný nebo makový závin 75,- s oříškovou zmrzlinou Apple or poppy seed roll with nut ice-cream Яблочный или маковый рулет с ореховым мороженым Variace zmrzlin a sorbetů 25,- (cena za 1 kopeček) Selection of ice-creams and sorbets (price for 1 scoop) Ассорти мороженого и сорбетов (цена за 1 порцию) 100 g Variace tuzemských sýrů 120,- s ovocným chutney a ořechy Selection of local cheeses with fruit chutney and nuts Ассорти местных сыров с фруктовым чатни и орехами Přejeme Vám dobrou chuť.