Předkrm / Entree. Wellness saláty a pokrmy / Wellness salads and dishes



Podobné dokumenty
Terinka z pečeného jeleního masa s jalovcem a tymiánem, brusinkové chutnay s rozinkami, domácí listová oplatka

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

MENU PODZIM AUTUMN 2017

PŘEDKRMY / APPETIZERS

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

MENU JARO SPRING 2017

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Polední menu

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Studené předkrmy. Starters 175,-

Předkrmy Starters. Domácí uzené hovězí hrudí s cibulí a hořčicí 235,- Homemade smoked beef chest with onion and mustard

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

PŘEDKRMY. Rostbíf pečený v marinádě z drceného pepře s domácí tatarkou a teplou máslovou bagetou

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

PŘEDKRMY. Marinovaný losos s máslovými toasty, listovými saláty a vinegretem

(1, 3, 10) CONFIT DUCK LEG RILLETTES. spring onions and homemade bread (1, 5, 7, 8) (1, 5, 7, 8) ZAUZENÝ BRAMBOR CELERY PUREE, BAKED ONION, MOREL,

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Lycée Français de Prague Menu

HOVĚZÍ CARPACCIO S BAZALKOVÝM OLEJEM, RUKOLOU, KAPARY A PARMAZÁNEM 189 Beef carpaccio with fresh parmesan, arugula, capers and basil oil

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

restaurace & penzion s trhanými saláty, hoblinkami parmazánu Grana Padano a limetkou, ochucené bazalkovým pestem a balzamikovým glazé

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Konferenční nabídka bufet / Conference offer buffet

Předkrmy : Polévky :

Malá jídla - něco k pivu a vínu

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

PŘEDKRMY Domácí kachní paštika s brusinkami a cibulovým chlebem 80g 85 kč

Restaurace AJETO Ajeto FIRMA ROKU 2014 Ajeto FIRMA ROKU 2014

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Plátky domácí malostranské šunky s křenovým máslem, hořčičnou omáčkou a farmářským chlebem

Variace rostbífu, přírodního sýru, rajčat a kuřecího masa. Variation of roast beef, fresh cheese, tomato and chicken. 139 Kč / CZK

Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers

Jídelní lístek. Restaurant. U Patrona

0,25l Silný zeleninový vývar s jižní zeleninou, tomaty, 42 Kč kapkou bazalkového pesta a parmazánem

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Teplá šunka od kosti na farmářském chlebu, sýr gruyère, pečené vejce a studená křenová omáčka

CHARLESTON RESTAURANT JÍDELNÍ LÍSTEK

PŘEDKRMY. VÝBĚR SUŠENÝCH MAS Z LITOMĚŘICKÉ PRŠUTÉRIE krkovička, šunka a pancetta s rukolou, ovčím sýrem a archivním balsamicem

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Paštika z kuřecích jatýrek s pistáciemi, listovými saláty, brusinkovým vinegretem a černým chlebem se soleným máslem s pažitkou

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

Kachní prso sous vide se švestkovým ragú a pečenou červenou řepou

Saláty a předkrmy / Salads and Appetizers

Předkrmy, k pivu a vínu

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

RESTAURACE DOLCE VITA. Vítáme Vás. Věříme, ţe i na Vás dýchne atmosféra prostředí restaurace Dolce Vita a budete u nás spokojeni.

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,

Studené předkrmy. Jemná játrová paštika (dle aktuální nabídky) provoněná bylinkami s chutney z divokých brusinek a křupavými toasty 95,--

Studené předkrmy/cold starters

Kulajda se zastřenmý vejcem, houbovým prachem a koprovým olejem... 59,-

Studené předkrmy. 50 g Domácí zvěřinová paštika 55,- s brusinkovou omáčkou a opečeným toastem (alergeny obsažené v pokrmu: 1, 3, 7, 12)

0,33 l Silný hovězí vývar s masem, zeleninou a. 0,33 l Česneková polévka s klobáskou a krutóny, 0,33 l Capuccino z lesních hříbků s kapkou dýňového

Sluneční dvůr nabízí:

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Buffet 1.Český / Buffet 1.Czech. Jaro-Leto / Spring-Summer. 790 CZK + 10% service charge

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

PŘEDKRMY. Kachní Foie gras (120g) podávaná na chutney z máslové hrušky, domácí pečivo

Bruschetta s čerstvými rajčaty s bazalkou. Grilovaný sýr Provolone s meruňkovým chutney

Domácí bageta zapečená s rajčaty, olivami, mozzarellou a česnekem. pečenou feferonkou, olivou a sušenými rajčaty

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

POLEDNÍ MENU PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,

Předkrmy. Polévky. Dětská jídla

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

STRAWBERRIES IN Divadelní Restaurant

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

Tataráček ze zauzeného lososa s mladou cibulkou

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

Zahradní gril Garden grill. Něco před Something before. Polévky Soups. Přílohy ze zahradního gri Side dishes from the garde.

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Transkript:

MENU

Předkrm / Entree Carpaccio z uzené panenské svíčkové, omáčka ze sušených švestek, mladé listy salátu Carpaccio of smoked tenderloin, dried plum sauce, young lettuce leave 1 Tartar z hlívy ústřičné s bylinkami, lanýžový crème fraîche, kapary Tartare of oyster mushrooms with herbs, truffle crème fraîche, capers 145 Králičí paštika s mandlemi a tymiánem z naší bylinkové zahrádky, hruškové chutney, želé z brusinek Rabbit pâté with almonds and thyme from our herb garden, pear chutney, cranberry jelly 185 Marinovaný divoký losos, celerový salát s jablky, citronovo - limetový olej, listy salátu Marinated wild salmon, celery salad with apples, lemon - lime oil, lettuce Wellness saláty a pokrmy / Wellness salads and dishes 185 Variace listů salátu, marinovaná zelenina (rajčata, okurky, papriky), sušená rajčata, bylinkové tofu Selection of leaf lettuce, marinated vegetables (tomatoes, cucumbers, peppers), dried tomatoes, herb tofu Caesar salát s listy římského salátu s ančovičkami a parmazánem Caesar salad romaine lettuce with anchovies and parmesan Filírovaný hovězí BIO rump steak, salát z pečené zeleniny (paprika, cuketa, tomaty, česnek, šalotka) s listy čekanky radicchio Sliced bio beef rump steak, roast vegetable salad (peppers, zucchini, tomatoes, garlic, shallot) with leaves chicory radicchio Salát s mozzarellou, rajčaty a rukolou, krémové balsamico, domácí bazalkové pesto Salad with mozzarella, tomatoes and rocket, balsamic cream, homemade basil pesto Ratatouille - cuketa a lilek, paprika, tomaty, česnek, bylinky Ratatouille - zucchini and eggplant, peppers, tomatoes, garlic, herbs 1 220 155 Polévky / Soups Kuřecí vývar, julienne zelenina, domácí špenátové nudle Chicken broth, julienne vegetables, homemade spinach noodles Krkonošská bramboračka, mladý hrášek, majoránkový olej Krkonoše potato soup, baby peas, marjoram oil (Polévka neobsahuje mouku, vhodná pro bezlepkovou dietu. / Suitable for gluten-free diet.) 65 60

TIP šéfkuchaře / Chef s Tip Filírované lehce zauzené kachní prso, pečené na tymiánu z naší bylinkové zahrádky, jemné kaštanové pyré, karamelizovaná mladá karotka, silná omáčka z červeného vína, vanilková sůl Fillet of smoked duck breast, roasted with thyme from our herb garden, chestnut puree, caramelised baby carrots, rich red wine sauce, vanilla salt 365 Pokrmy podávané jako hlavní chod Main Course Grilované kuřecí prso s kůží plněné bylinkovou nádivkou, bramborovo-brokolicový nákyp, jemná parmazánová omáčka Grilled chicken breast with skin with herb stuffing, potato and broccoli bake, light parmesan sauce 255 Pečený králičí hřbet s omáčkou z kořenové zeleniny se slaninou, bramborové pyré s pohankou Roast saddle of rabbit with root vegetable sauce with bacon, potato puree with buckwheat 285 Tažená pečeně z mladého selete, gratinované bramborové noky s parmazánem, pošírovaný pórek na másle, demi glacé Roast suckling pig, gratin potato gnocchi with parmesan cheese, poached leeks in butter, demi glacé 265 Pečený telecí řízek na přepuštěném másle, vídeňský bramborový salát Roast veal schnitzel with butter, Viennese potato salad 2 Pečený losos se špenátem a červenou řepou, pyré z mladé karotky, blanšírované listy red chardu Baked salmon with spinach and beetroot, baby carrot puree, blanched leaves red chard 320 Steaky / Steaks Nabízené hovězí maso pochází z rodinné ekofarmy, která se nachází v CHKO Broumovsko, v malé obci Vernéřovice v nadmořské výšce 465 m n.m. v okolí Broumovských a Teplicko - Adršpašských skal. Jsou držiteli CERTIFIKÁTU NA BIOPRODUKTY kontrolní organizace KEZ. Maso nechávají zrát 10 14 dní pří teplotě 1 C. Díky tomu má vynikající barvu a chuť. Steaky podáváme s restovanými bramborami s čerstvým rozmarýnem z naší bylinkové zahrádky, kompotem z pečené cibule a domácí slaniny a s omáčkou dle vaší chuti/25 Kč: pepřovou, krkonošskou houbovou, parmazánovou. Our beef comes from an organic family farm located in the small village of Vernéřovice at an altitude of 465 m above sea level near Broumov and Teplicko - Adršpach rocks. It is certified by bio- monitoring organization KEZ. Meat is matured for 10 to 14 days. It is which gives our meat excellent color and flavor. Steaks are served with roast potatoes with fresh rosemary from our herb garden, roasted onion compote and homemade bacon and your choice of sauce /25 CZK : pepper, mushroom, parmesan. Bio Ribeye steak Bio Rump steak 395 395

Pasta, Risotto Pappardelle s kousky uzené panenky a hlívou ústřičnou s listy červené řepy ve smetanové omáčce, parmazán Pappardelle pieces of smoked tenderloin and oyster mushrooms with red beet leaves in cream sauce, parmesan 195 Pappardelle aglio olio e peperoncino e rucola, parmazán Pappardelle aglio olio e peperoncino e rucola and parmesan Pappardelle s domácím bazalkovým pestem s pečenými cherry rajčaty, parmazán Pappardelle homemade basil pesto with roasted cherry tomatoes, parmesan Těstovinové risotto s uzeným tofu, cuketa, červená cibule, listy špenátu, chilli paprička Pasta risotto with smoked tofu, zucchini, red onion, spinach leaves, chilli pepper Špenátové risotto z rýže Arborio s kuřecím masem, parmazán Spinach risotto arborio rice with chicken, parmesan 1 1 Rádi pro Vás připravíme Bio kukuřičné těstoviny, objednejte prosím u obsluhy./we can prepare bio corn pasta for you, please ask your waiter. Dezerty / Desserts Mille-feuille z mléčné čokolády, coulis s kousky lesního ovoce s kapkou borůvkového likéru Bertagnolli Mille-feuille of milk chocolate, coulis with forest fruits with a dash of Bertagnolli blueberry liqueur 125 Borůvkové risotto z rýže Arborio s vanilkovým mascarpone, marinované rozinky v krkonošské medovině Blueberry risotto arborio rice with vanilla mascarpone, raisins marinated in Krkonoše honey mead 115 Zázvorové crème brûlée, ovocný salát s BIO medem, domácí cukrová vata Ginger crème brûlée, fruit salad with bio honey, homemade cotton candy 105

Sýry & uzeniny, ořechy, domácí chipsy Cheese & meats, nuts, homemade chips Variace českých a zahraničních sýrů, hruškové chutney Selection of Czech and imported cheese, pear chutney Variace českých uzenin, kyselé okurky Selection of Czech sausages, pickles Domácí bramborové chipsy, česneková majonéza Homemade potato chips with garlic mayonnaise Domácí pražené mandle Home roasted almonds Sušená rajčata, olivy, kapary Sun-dried tomatoes, olives, capers Čerstvé pečivo Fresh bread 145 145 65 55 35 Sendvič & bageta nejen do bagu Sandwiches & baguette for here or on the course Rozpečená francouzská bageta s variací šunky a sýrů, máslo, okurka, paprika, listy salátu Toasted french baguette with selection of ham and cheese, butter, cucumber, peppers, lettuce Rustikální bageta s variací českých sýrů, máslo, okurka, paprika, listy salátu Buckwheat baguette, a selection of Czech cheeses, butter, cucumber, peppers, lettuce Opečený světlý chléb s rajčaty a mozzarellou, listový salát, bazalkové pesto Toasted white bread with tomato and mozzarella, lettuce, basil pesto Opečený světlý chléb s pečenou anglickou slaninou, okurka, paprika, rajčata, pikantní dresing Toasted white bread with bacon, cucumber, peppers, tomatoes, spicy dressing Připravujeme pro Vás čerstvé, doba přípravy 10-15 minut./made to order, please allow 10-15 minutes. Všechny ceny jsou uvedeny v českých korunách včetně DPH. All prices are in CZK and VAT included. Poloviční porce Vám rádi připravíme za 70% ceny pokrmu. Half portion is available for 70% of meal price.

Grund Resort Golf&Ski Mladé Buky 445, 542 23 Mladé Buky Tel.: +420 499 421 950 Fax: +420 499 421 951 www.grundresort.cz