Pastiňákový krém se zeleným olejem 48,- Petersilie Suppe mit grünem Öl Parsley soup with green oil

Podobné dokumenty
100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

MENU PODZIM AUTUMN 2017

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

MENU JARO SPRING 2017

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

Předkrmy. Hlavní jídlo. Vegetarianská / dětská. Dezerty. Vorspeisse / Starters. Hauptgericht / Main course

Polední menu

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

Studené předkrmy. Jemná játrová paštika (dle aktuální nabídky) provoněná bylinkami s chutney z divokých brusinek a křupavými toasty 95,--

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

Studené předkrmy. Starters 175,-

Předkrmy a polévky. Speciality

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Tartar z uzeného lososa s kapary, limetovým mascarpone a lehkým salátkem, domácí bageta

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy Starters. Domácí uzené hovězí hrudí s cibulí a hořčicí 235,- Homemade smoked beef chest with onion and mustard

Sluneční dvůr nabízí:

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

Polévky. Kulajda s pravými hříbky a zastřeným vejcem Alergeny: 1, 3, 7 "Kulajda" with mushrooms and poached egg "Kulajda" mit pochiertem Ei und Pilzen

Buffet 1.Český / Buffet 1.Czech. Jaro-Leto / Spring-Summer. 790 CZK + 10% service charge

PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN TEPLÉ PŘEDKRMY / HOT STARTERS / WARME VORSPEISEN POLÉVKY / SOUPS / SUPPEN

Studené předkrmy/cold starters

Jídelní lístek. Restaurant. U Patrona

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Menu. Chateau Hostačov. * Uvedené ceny jsou všechny v Českých Korunách, Jídelní lístek s označenýmy alergeny je na vyžádání o obsluhy

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

CHARLESTON RESTAURANT JÍDELNÍ LÍSTEK

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

PŘEDKRMY / POLÉVKY STARTERS / SOUPS

SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK

Velikonoční menu. Polévka. Silný hovězí vývar s játrovými knedlíčky 45,- (1,3,7) Předkrm. Velikonoční nádivka 105,- (1,3,7)

MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Teplá šunka od kosti na farmářském chlebu, sýr gruyère, pečené vejce a studená křenová omáčka

PŘEDKRMY. Marinovaný losos s máslovými toasty, listovými saláty a vinegretem

restaurace & penzion s trhanými saláty, hoblinkami parmazánu Grana Padano a limetkou, ochucené bazalkovým pestem a balzamikovým glazé

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

SPARE RIBS MIT POMMES FRITES UND PIKANTEM DIP PEČENÁ VEPŘOVÁ ŽEBRA S HRANOLKY A PIKANTNÍM DRESINKEM 10 RIBS 7,90(205,-CZK)

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

PŘEDKRMY STARTERS. and homemade bread croutons 265 Kč / 11.6

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

RESTAURACE NA RYBNÍČKU

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Vepřové výpečky Rillettes, domácí chléb, piccalilli a ředkvička Pork roasts, homemade bread, piccalilli and radishes

Restaurace AJETO Ajeto FIRMA ROKU 2014 Ajeto FIRMA ROKU 2014

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Předkrmy Vorspeisen Starters

Servírované 3 chodové menu za 270,- Kč/osobu Polévka / předkrm Hlavní jídlo + příloha Dezert

GRILL RESTUARNAT KATAKOMBY MENU

Hotel Opat - Restaurant

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

PŘEDKRMY STARTERS/VORSPEISEN POLÉVKY SOUPS/SUPPEN

PŘEDKRMY Domácí kachní paštika s brusinkami a cibulovým chlebem 80g 85 kč

Předkrmy světové kuchyně

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

0,25l Silný zeleninový vývar s jižní zeleninou, tomaty, 42 Kč kapkou bazalkového pesta a parmazánem

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

PŘEDKRMY. GRILOVANÝ HERMELÍN balený v anglické slanině se chilli salsou a opečenou bagetkou

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Seznam obsažených alergenů

RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:

Tataráček ze zauzeného lososa s mladou cibulkou

PŘEDKRMY. Rostbíf pečený v marinádě z drceného pepře s domácí tatarkou a teplou máslovou bagetou

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

COLD STARTERS HOT STARTERS VORSPEISEN WARME VORSPEISEN. Deer liver pâté with forest berries Hirschleberpastete mit Waldfrüchten.

Pórková s kousky norského lososa /1,4,7/ 50,-

Bruschetta s čerstvými rajčaty s bazalkou. Grilovaný sýr Provolone s meruňkovým chutney

Domácí bageta zapečená s rajčaty, olivami, mozzarellou a česnekem. pečenou feferonkou, olivou a sušenými rajčaty

Studené předkrmy / Cold starters

80 g Plátky uzeného lososa s malým rukolovým salátem, citronem 125,- a parmazánem, bagetka

(1, 3, 10) CONFIT DUCK LEG RILLETTES. spring onions and homemade bread (1, 5, 7, 8) (1, 5, 7, 8) ZAUZENÝ BRAMBOR CELERY PUREE, BAKED ONION, MOREL,

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK. 100 g Bruschetta 89,- s mozzarellou, rajčaty, bazalkou, balsamicem, česnekem a bylinkovým pestem

Předkrmy a saláty Appetisers and Salads

Transkript:

STUDENÉ PŘEDKRMY KALTE VORSPEISEN COLD STARTERS 80g Jemně pikantní hovězí tataráček s topinkami z domácího chleba 185,- 80 g Sanft gewürzter Rindertatar mit gerösteten Brotscheibe aus hausgemachtem Brot 80 g Mild spicy beef tartar with toast from homemade bread 80g Marinovaná kachní prsa v portském víně podávaná na karamelizovaných jablkách se snítky čerstvé máty 149,- 80g Entenbrust mariniert in Portwein serviert mit karamellisierten Äpfeln mit Zweige frischer Minze 80g Duck breast marinated in port wine served with caramelized apples with sprigs of fresh mint 100g Drůbeží paštika s redukcí z červeného vína a křupavým toastem 95,- 100g Geflügelpastete mit Rotweinreduktion und knusperigem Toast 100g Poultry pate with red wine reduction and crunchy toast 80g Želé z kozího sýru se skořicovo-vinnou emulzí a salátkem z hroznového vína s vlašskými ořechy 118,- 80 g Jelle aus Ziegenkäse mit Zimt-Wein-Emulsion und Traubensalat mit Walnüssen 80 g Jelly made from goat cheese with cinnamon-wine emulsion and grape salad with walnuts POLÉVKY SUPPEN SOUPS Pastiňákový krém se zeleným olejem 48,- Petersilie Suppe mit grünem Öl Parsley soup with green oil Silný masový vývar s pečenou kořenovou zeleninou 42,- Starke Brühe mit gebraten Wurzelgemüse Strong broth with roasted root vegetables Polévka dle denní nabídky 45,- Suppe des Tages Soup of the day TEPLÉ PŘEDKRMY WARME VORSPEISEN WARM STARTERS 80g Zapečený kozí sýr na salátu z grilované cukety a tymiánu s bylinkovým olejem 135,- 80 g Gebackener Ziegenkäse auf einem Salat von gegrillter Zucchini und Thymian mit Kräuter Öl 80 g Baked goat cheese on a salad of grilled zucchini and thyme with herb oil 80g Restovaná Foie gras s fíkovou marmeládou 245,- 80g Gebratene Gänseleber mit Feigenmarmelade 80g Roasted Foie grass with fig jam

RYBY FISCHE FISCH 200g Filátko ze pstruha lososovitého na pečených batátech s omáčkou chardonnay 295,- 200 g Lachsforellenfilet mit gebackenen Süßkartoffeln mit Sauce Chardonnay 200 g Salmon trout fillet with baked sweet potatoes with sauce chardonnay 200g Filátko ze pstruha lososovitého na salátu z pečených paprik, chilli a cherry rajčátek 279,- 200 g Lachsforellenfilet auf einem Salat von gerösteten Paprika, Chili und Kirschtomaten 200 g Salmon trout fillet on a salad of roasted peppers, chili and cherry tomatoes 200g Steak z lososa na červené čočce se šalotkou a hoblinkami parmazánu 285,- 200 g Lachssteak auf roten Linsen mit Schalotten und Parmesan 200 g Salmon steak on red lentils with shallots and Parmesan SALÁTY SALATE SALADS 250g Řecký salát s marinovaným balkánským sýrem 115,- 250g Griechischer Salat mit mariniertem Feta-Käse 250g Greek salad with marinated feta cheese 200g Ceasar salát s kuřecím masem 169,- 200g Caesar-Salat mit Huhn 200 g Caesar salad with chicken 200g Salát z rukoly, cherry rajčátek a hoblinkami parmazánu 145,- 200g Salat von Rucola, Kirschtomaten und Parmesan 200g Salad of arugula, cherry tomatoes and parmesan HLAVNÍ JÍDLA HAUPTGERICHTE MAIN DISCHES 220g Kuřecí prsíčko supreme na restované bylinkové zelenině 225,- 220g Hähnchenbrust Supreme auf gebratenem Krautgemüse 220g Chicken breast supreme on roasted vegetables with herbs 220g Kuřecí prsíčko supreme s omáčkou z uzeného česneku a batátovým pyré 249,- 220g Hähnchenbrust mit Sauce Supreme von geräuchertem Knoblauch und Süßkartoffelpüree 220g Chicken breast with supreme sauce of smoked garlic and sweet potato puree 220g Kachní prso na grilu s karotkovým soufflé a yorkshirským pudinkem 329,- 220g Gegrillte Entenbrust mit Karotten-Soufflé und Yorkshire-Pudding 220g Grilled duck breast with carrot soufflé and Yorkshire pudding

220g Váleček z vepřové panenky v iberijské slanině s bylinkovým demi glace a restovanými grenaille bramborami 265,- 220g Rolle aus Schweinefilet in iberischen Speck mit Kraut demi glace und grenaillé Bratkartoffeln 220g Roll of pork tenderloin Iberian bacon with herb demi-glace and roasted grenaille potatoes 250g Grilovaná vepřová krkovice podávaná s hříbkovým grenaille bramborem a pečeným česnekem 198,- 250g Gegrillte Schweinenacken serviert mit wilden Pilzen Grenaille Kartoffeln und gerösteten Knoblauch 250g Grilled pork neck served with wild mushroom grenaille potatoes and roasted garlic 400g Pečená vepřová žebra v pikantní marinádě s figaro okurkami a domácím pečivem 185,- 400g Gebratene Schweinerippen in einer würzigen Marinade mit Figaro Gurken und hausgemachtem Gebäck 400g Roasted pork ribs in spicy marinade with Figaro cucumbers and homemade pastries 250g Konfitovaný vepřový bok s rozmarýnem podávaný s nastavovaným grenaille bramborem 198,- 250g Confit von Schweinebauch mit Rosmarin serviert mit Grenaille Kartoffeln 250g Confit of pork belly with rosemary served with potatoes grenaille 250g Hovězí steak na grilu s přelivem z koriandru a chilli podávaný s pečenými bramborami v mořské soli 465,- 250g Rindersteak mit einer Sauce aus Koriander und Chili, serviert mit Bratkartoffeln mit Meersalz 250g Beef steak with a sauce of coriander and chilli, served with roasted potatoes with sea salt 250g Hovězí steak na grilu s hříbkovým ragú a pečenou zeleninou 495,- 250g Rindersteak mit Pilzragout und gebratenem Gemüse 250g Beef steak with mushroom ragout and roasted vegetables TĚSTOVINY A RIZOTA PASTA UND RISOTTO PASTA AND RISOTTO Spaghetti aglio olio con peperoncino 139,- 100g Spaghetti s česnekem, vepřovou panenkou, hříbky a rukolou 179,- 100g Spaghetti mit Knoblauch, Schweinefleisch, Pilzen und Rucola 100g Spaghetti with garlic, pork, mushrooms and arugula 100g Domácí bramborové noky s restovaným lososem a loupanými rajčaty 185,- 100 g Hausgemachte Kartoffelgnocchi mit gegrilltem Lachs und geschälten Tomaten 100 g Homemade potato gnocchi with grilled salmon and peeled tomatoes Domácí bramborové noky s gorgonzolovou omáčkou 155,- Hausgemachte Gnocchi mit Gorgonzolasauce Homemade gnocchi with gorgonzola sauce Italské rizoto s bílým vínem a hříbky 160,- Italienischer Risotto mit Weißwein und Champignons Italian risotto with white wine and mushrooms 150g Italské parmazánové rizoto s filírovanou vepřovou panenkou 189,- 150g Italienische Parmesan-Risotto mit Schweinefilet 150g Italian Parmesan Risotto with Pork filet

DEZERTY NACHTISCHE DESSERTS Panna cotta z kozího jogurtu s pyré z červené řepy a ostružin 95,- Panna cotta aus Ziegenjoghurt mit einem Püree aus roten Rüben und Brombeeren Panna cotta made from goat yogurt with a puree of beets and blackberries Čokoládový dortík s gratinovanými višněmi a redukcí ze zakysané smetany 85,- Schokoladenkuchen mit gratinierten Kirschen und einer Reduktion aus saurer Sahne Chocolate cake with gratin cherries and a reduction made from sour cream Ovocný salát s limetkovo-mátovým dresinkem a creme fresh 95,- Obstsalat mit Limette-Minze-Dressing und creme frisch Fruit salad with lime-mint dressing and creme fresh Dezert dle denní nabídky 75,- Nachtisch des Tages Dessert of the day DOPLNĚK K JÍDLU WEITERES OTHERS Bylinková bageta 45,- Kräuterbaguette Herb baguette Pečivo 30,- Gebäck Pastry Couvert je servírován automaticky ke každému jídlu 15,- Couvert - wird automatisch zu jedem Essen serviert Covert is charged automatically with every meal Při podávání polovičních jídel účtujeme 70% ceny